Shewa1 · 05-Июл-21 16:46(3 года 7 месяцев назад, ред. 05-Июл-21 16:47)
Вий Жанр: ужасы, мистика, драма Год выпуска: 1967 Продолжительность: 01:15:28 Оригинальная аудиодорожка: русский Субтитры: русские, английские Навигация по главам: есть Режиссёры: Константин Ершов, Георгий Кропачев, Александр Птушко В ролях: Леонид Куравлёв, Наталья Варлей, Алексей Глазырин, Николай Кутузов, Вадим Захарченко, Петр Вескляров, Владимир Сальников, Дмитрий Капка, Степан Шкурат, Георгий Сочевко и др. Описание: Каникулы в Киевской семинарии оказались роковыми для философа Хомы Брута. Попросившись на ночлег в заброшенный хутор, он лицом к лицу столкнулся с дряхлой ведьмой, наложившей на Хому злые чары. Кое-как вырвавшись от карги, избив её до полусмерти, он с ужасом узнаёт, что умирающая панночка, в которую обратилась ведьма на заре, просит именно его читать по ней заупокойную службу. Три ночи сражается Хома за душу усопшей... Дополнительная информация: Данный рип представляет собой попытку осветлить чересчур затемнённый видеоряд исходника и сделать цветовой баланс более натуральным. Весь фильм был разбит на более, чем сотню частей (сцен), каждая из которых обрабатывалась собственным скриптом. Качество видео: BDRip Формат видео: MKV Видео: 1480x1080, 23.976 fps, AVC, High@L4.1, 8374 kbps Аудио 1: Russian: AC3; 48000 Hz; 6 ch; 448 kbps Аудио 2: Russian: AC3; 48000 Hz; 2 ch; 256 kbps Сэмпл | Исходник
MediaInfo
General
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 4.79 GiB
Duration : 1 h 15 min
Overall bit rate : 9 081 kb/s
Movie name : Вий / 1967 / Severin Films
Encoded date : UTC 2021-06-22 19:06:55
Writing application : mkvmerge v8.2.0 ('World of Adventure') 32bit
Writing library : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
Cover : Yes
Attachments : cover.jpg
Video #1
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 15 min
Bit rate : 8 374 kb/s
Width : 1 480 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 1.370
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.219
Stream size : 4.41 GiB (92%)
Title : Вий
Writing library : x264 core 148 r2705 3f5ed56
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=18 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=500 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 15 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 242 MiB (5%)
Title : Крупный план AC3 5.1 @ 448 kbps
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Audio #3
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 15 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 138 MiB (3%)
Title : Крупный план AC3 2.0 @ 256 kbps
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 14 min
Bit rate : 46 b/s
Count of elements : 471
Stream size : 25.3 KiB (0%)
Title : Мосфильм
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 15 min
Bit rate : 30 b/s
Count of elements : 472
Stream size : 17.0 KiB (0%)
Title : Severin Films
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 15 min
Bit rate : 47 b/s
Count of elements : 896
Stream size : 26.2 KiB (0%)
Title : Severin Films (SDH)
Language : English
Default : No
Forced : No
Shewa1
Спасибо большое!
Битрейт повыше сделать, в принципе, можно ли?.. или в x265 / HEVC сохранить в 10-15 мбит?
А то оригинал аж 35мбит, а тут 8400...
А зачем? Битрейт при кодировании выбирался исходя из средних значений I-P-B-квантов, которые находились в диапазоне 14-21. Дальнейшее повышение битрейта повлияет только на размер файла, но никакого улучшения качества при этом не даст.
Могу и в x265, но переделывать эту раздачу не буду, так как заново придётся обрабатывать все сцены - это очень большой объём работы, примерно 3 недели ушло на обработку видеоряда всего фильма.
Shewa1
да без проблем, я чисто за чёткость беспокоился. (По идее, чем выше видеопоток, тем легче процессору телевизора при просмотре апскейлить кадр до 4к...) Спасибо за этот релиз, цветокор просто супер!
Impressive sharpness and clarity of the image! Great job! What I am wondering is why the color palette changes a bit from the version that we have always watch and known and that is respected in bluray edition.
82715656...What I am wondering is why the color palette changes a bit from the version that we have always watch and known and that is respected in bluray edition.
Diego_Petyr, объяснение этому есть в пункте "Дополнительная информация".
P.S. Отвечаю по-русски, поскольку согласно пункту правил 2.11, участникам данного форума запрещается использовать в общении язык, отличный от русского.
Sorry I didn't know about this rule and I don't speak Russian. I will be silent from now on. Anyway I still don't understand how correcting the darkness of the image (great job, I repeat) leads to changing the color palette from light blue to brown at the beginning of the film and in other tones later (nothing too radical in the rest of the movie, of course). The colors look quite natural to me already from the dvd releases, but this is a very subjective opinion, of course. It's a magnificent restoration of sharpness and levels, and blu-ray publishers should take note. Best regards from the other side of the world!
Спасибо! Приятно всё-таки качественную современную версию обработки посмотреть - оно и вообще хорошо, и разные доселе не видимые глазом мелочи тоже кажутся интересными. Так например, на 44ой минуте, когда Варлеиха силится преодолеть этот очерченный мелом круг, видно наконец, что она всё-таки реально упирается ладошками именно в стекло, в котором нет-нет да видно отражение Куравлёва. А я например по жизни полагал, что это ну вот вся эта актёрская подготовочка сказывается - пантомима там всякая, занятия пластикой и т.д...
rum&pepsicola, в восстановленных фильмах много всяких ляпов всплывает. Я, например, только сейчас разглядел тонкую леску, которой сдёрнули половинку яблока, по сценарию сбитую хлыстом егеря в начальных эпизодах "Особенностей национальной охоты"
Shewa1
Хм, да уж... Но, к счастью, подобные комичные мелочи явно не единственный "навар" - на качественную картинку всё-таки действительно приятней взирать.
Больше корректировать не будете? Тени бы кое-где сберечь. В первых двух стоп-кадрах из сравнения видно, что очертания лиц теряются. В реальности при таком освещении, какое вы настроили, они сложнее, четче. То есть считаться с дефицитом света в кадрах все же нужно. Ибо видно, что снимали в условиях ночи и камера просто не видела нюансов, какие видны при ярком свете. На II кадре девушка тоже теряет тени на лице, которые в буквальном смысле формируют его, придают объем. Да и губы обесцвечиваются... Остальные примеры демонстрируют явное улучшение изображения.