Нарекаци Григор - Книга скорбных песнопений [1985, PDF/DjVu, RUS]

Страницы:  1
Ответить
 

ВладВА

RG Торрентс-Книги

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 2585

ВладВА · 14-Янв-21 20:01 (4 года 3 месяца назад, ред. 31-Янв-21 12:41)

Книга скорбных песнопений
Год издания: 1985
Автор: Григор Нарекаци
Переводчик: Микушевич В.Б.
Жанр или тематика: Поэзия
Издательство: М.: Художественная литература
Язык: Русский
Формат: PDF/DjVu
Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста
Интерактивное оглавление: Да (только в PDF-файле)
Количество страниц: 358 (в книге 352)
Описание: Аннотация: Григор Нарекаци (951—1003) — великий армянский поэт X века. В своем главном произведении — «Книге скорбных песнопений» — он впервые в армянской литературе освободил поэзию от церковных канонов, наполнил живым содержанием и дал ей самостоятельную жизнь.
Из Википедии: Книга скорбных песнопений (арм. Մատյան Ողբերգության) — лирико-мистическая поэма Григора Нарекаци. Завершена в 1002 году и состоит из свыше 10 тысяч строк. Самый ранний из сохранившихся списков датируется 1173 годом. Отрывки были напечатаны еще в 1513 году в Венеции, впервые полностью была напечатана в 1673 году в Марселе.
Первая известная попытка перевести «Книгу скорбных песнопений» на русский язык относится к началу XIX века — в 1810 году Иосиф Иоаннесов, переводчик «Истории Армении» Мовсеса Хоренаци (1809 год), перевёл также отрывок из «Книги скорбных песнопений» (третью, завершающую часть 12-й главы), и издал её в Санкт-Петербурге под названием «Молитва против нощных ужасов».
В 1969 году в издательстве «Айастан», по инициативе профессора Левона Мкртчяна, были опубликованы избранные главы «Книги скорбных песнопений» в переводе на русский язык Наума Гребнева (главы 1, 23, 30, 55, 80). Затем благодаря огромным усилиям профессора Левона Мкртчяна удалось запланировать и издать «Книгу скорби» (Григор Нарекаци. «Книга скорби». Перевод Наума Гребнева Ереван, «Советакан Грох», 1977) с научными комментариями в 1977 году. В книгу вошло 42 главы из 95.
К настоящему времени имеются четыре развёрнутых русских перевода «Книги скорбных песнопений» — перевод Н. Гребнева (избранные главы), перевод Л. Миля (вся книга за исключением 75-й, 92-й и 93-й глав), перевод В. Микушевича (вся книга за исключением 92-й и 93-й глав; данная раздача), и, наконец, полный научный перевод М. О. Дарбинян-Меликян и Л. А. Ханларян.
Сканирование, обработка — ВладВА.
Релиз группы
О первом издании перевода «Книги…» (1969 г.) см. сборник: Мкртчян Л.М. (сост.) - Читая Нарекаци [1974, PDF, RUS]
«Книга скорбных песнопений» в разделе Аудиокниги
О личности автора
- Григор Нарекаци — герой романа Леонида Миля «Дух и плоть», а также повести «Нарек» московского писателя В.В. Варжапетяна (см. сборник «Тринадцатая страсть»).
- 12 апреля 2015 года Папа Римский Франциск присвоил Григору Нарекаци звание «Учителя Церкви».
Примеры страниц
Оглавление
Лев Озеров. Поэзия души скорбящей
Книга скорбных песнопений (главы 1—91, 94, 95)
Слово о написании книги сей
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error