Кабинет доктора Рамиреса / The Cabinet of Dr. Ramirez / Le Cabinet du docteur Ramirez
Страна: Великобритания, Франция, США, Германия
Жанр: экспериментальный, драма
Год выпуска: 1991
Продолжительность: 01:27:40
Перевод: Субтитры (
Sklent - только заголовки, надписи и записки)
Субтитры: русские (soft), французские (hard)
Оригинальная аудиодорожка: музыкальное сопровождение
Режиссёр: Питер Селларс / Peter Sellars
В ролях: Михаил Барышников / Mikhail Baryshnikov, Джоан Кьюсак / Joan Cusack, Питер Галлахер / Peter Gallagher, Рон Вотер / Ron Vawter.
Описание: Сюжет этого немого фильма повествует о фондовом рынке Уолл-стрит и финансовом кризисе, связанном с администрациями американских президентов Рональда Рейгана и Джорджа Буша-ст.
Мэт и Кэтти - преуспевающие служащие на Манхэттене, но в их жизнь вторгается зловещий доктор Рамирес и его помощник-сомнамбула Сезар.
Кинодебютом самобытного американского театрального режиссёра Питера Селларса стал свободный экспериментальный ремейк классического немецкого немого фильма ужасов 1920 года "Кабинет доктора Калигари" (режиссёр - Роберт Вине), где место и время действия перенесено в Нью-Йорк в конец 1980-х гг.
В фильме нет диалогов. Небольшие пояснения дают лишь пара газетных заголовков и несколько пророческих записок Сезара. В саундтреке постановки звучит оркестровое произведение
Джона Кулиджа Адамса "Harmonielehre", 1985 г., а также экспедиционная запись 1976 г., сделанная Дэвидом Льюистоном - "Tibetan Buddhism: Ritual Orchestra and Chants" (построенная на песнопениях и инструментах тибетских буддистских монахов).
Одним из исполнительных продюсеров картины был режиссёр
Дэвид Линч.
Фильм был показан в секции "Две недели режиссёров" (Quinzaine des Réalisateurs) на 44-м Международном Каннском кинофестивале 1991 года, а также на кинофестивале "Сандэнс" (США) в 1992 году. Кинокритики восприняли фильм с интересом, но тем не менее оба показа оказались провальными - на протяжении сеанса зрители покидали зал ("At the Sundance Film Festival, Art and Commerce Square Off", By Caryn James, The New York Times, Jan. 23, 1992). Фильм поучаствовал ещё в нескольких международных фестивалях, но в кинопрокат не вышел.
ПРИМЕЧАНИЯ К ФИЛЬМУ:
Слова про "жёлтый свет голодных призраков" - отсылка к одному из шести огней буддистских миров.
"<...> жёлтый - для мира голодных призраков <...> Один свет будет сиять более ярко, чем все остальные, и он вас будет очень сильно привлекать к себе. Скоро вы заметите, что ваше астральное тело приобрело тот же оттенок, что и этот свет. Вы начнёте двигаться по направлению к нему" (Джеймс Х. Бреннан. Тибетская магия и мистицизм: Древняя мудрость с вершины мира [пер. с англ.]. 2011 г., с. 170).
Перевод фрагмента из книги Э. С. Хермана, который читает герой фильма:
«Киркпатрик также утверждает, что традиционные автократы "не нарушают привычный ритм работы и досуга, привычные модели семейных и личных отношений, не изгоняют с привычных мест проживания;" таким образом, невзгоды терпимы, и люди учатся справляться с ними." Такие общества "не порождают беженцев." "Привычные модели" и "семейные и личные отношения", как нам представляется, весьма серьёзно страдают, когда в З часа утра члены военизированных формирований стучат в дверь, насильно забирают одного из членов семьи, и больше не слышно ни слова об этом "исчезнувшем." 13 апреля 1981 года около 2000 скорбящих женщин, "Безумных матерей с Пласа де Майо", провели безмолвное пикетирование напротив Дома правительства Аргентины, добиваясь известий о своих пропавших детях. Они входят в число сотен тысяч жертв случайного или преднамеренного насилия со стороны "государства национальной безопасности", которые оспаривают такую благоприятную картину, рисуемую Киркпатрик. Утверждение о том, что люди "учатся справляться", во многих случаях явно не соответствует действительности - тысячам детей, ежегодно умирающим от недоедания или невылеченных болезней, не удалось "справиться", - и отчасти это бессмысленный синоним для словосочетания "удалось выжить", как и в фразе "многие евреи научились справляться в Бухенвальде."».
Доп. информация: Файл найден в сети.
Оцифровка с видеокассеты, посредственное качество.
Сэмпл:
https://yadi.sk/i/Lp3v0O1LmWqn1g
Качество видео: VHSRip
Формат видео: AVI
Видео: DivX 4, 512x384, 4:3, 25.000 FPS, 1002 kb/s, 0.204 Bits/Pixel
Аудио: MP3, 48.0 kHz, 128 kb/s, 2 ch., stereo
Формат субтитров: softsub (SRT) - русские, hardcoded - французские
MediaInfo
General
Complete name : D:\MOVIE\The Cabinet of Dr. Ramirez. 1991, UK, France, USA, Germany, Peter Sellars\Le Cabinet du docteur Ramirez.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 717 MiB
Duration : 1 h 27 min
Overall bit rate : 1 143 kb/s
Writing application : MEncoder dev-CVS-050123-19:55-3.3
Writing library : MPlayer
Video #0
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Simple@L1
Format settings, BVOP : No
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : DIVX
Codec ID/Info : Project Mayo
Codec ID/Hint : DivX 4
Duration : 1 h 27 min
Bit rate : 1 002 kb/s
Width : 512 pixels
Height : 384 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 25.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.204
Stream size : 628 MiB (88%)
Writing library : FFmpeg0.4.9-pre1b4736
Audio #1
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Format settings : Joint stereo / MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1 h 27 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 kHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 80.3 MiB (11%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 24 ms (0.60 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Writing library : LAME3.97 (alpha)
Скриншот c названием фильма