Две лошади Чингисхана / Das Lied von den zwei Pferden / The Two White Horses of Genghis Khan
Страна: Германия, Монголия
Жанр: документальный, музыкальный, роуд-муви
Год выпуска: 2009
Продолжительность: 01:27:14
Перевод: Одноголосый закадровый -
NenavidimZlo
Субтитры: английские, немецкие
Оригинальная аудиодорожка: монгольский
Режиссер: Бябмасурен Даваа / Byambasuren Davaa
В ролях: Урна Чахар-Тугчи
Описание: «Две лошади Чингисхана» — документальный фильм 2009 года монгольской актрисы и режиссёра Даваагийн Бямбасурэн, которая живёт и работает в Германии и известна по предыдущим фильмам — «История плачущего верблюда» (2003) и «Пещера жёлтого пса» (2005). По сюжету певица Урна, пообещав своей бабушке восстановить старинный моринхур и найти потерянные слова песни, отправляется в путешествие по Монголии. Этот маринхур был сломан в суматохе культурной революции Китая. На шейке инструмента были вырезаны древние стихи песни монголов, «Две лошади Чингисхана». И теперь настало время, выполнить обещание бабушки. Прибыв в Улан-Батор, Урна приносит сохранившиеся части скрипки — головки и шейки — чтобы мастер восстановил инструмент в новом корпусе. Урна путешествует на окраину страны, для того, чтобы найти недостающие стихи песни. Но она будет разочарована. Никто из людей, которых она встречает на своём пути, не знает их… Режиссёр этой уникальной по красоте картины так отозвалась по поводу создания фильма: «Мои фильмы: "Пещера жёлтого пса" и "История плачущего верблюда" представили жизнь монгольских кочевников перед международной аудиторией. Меня часто спрашивают об удивительной музыке моей родины. В новом фильме "Две лошади Чингисхана" моя героиня, певица Урна, заводит нас в музыкальное путешествие через Внешнюю Монголию. Она приходит, чтобы восстановить старый моринхур и стихи старой песни — "Две лошади Чингисхана". Моринхур воплощает национальную идентичность монголов, как никакой другой инструмент. В связи с развитием прогресса в настоящее время, культурная идентичность и разнообразие сократилось. Так же Урна изучает забытые песни, она стремится восстановить утраченные обычаи и традиции своего народа. Собирая старые песни, она сохраняет культуру. Символичным, однако, является сломанный моринхур, разделение монгольской земли, разделение братьев во Внутренней и Внешней Монголии. Это то, что мы видим сегодня...»
Доп. информация: Диск скачан с зарубежного трекера, а, возможно, предоставлен добрым человеком, информация о котором у меня не сохранилась.
Добавлено: одноголосый перевод.
Бонусы: фильм о создании, галерея, трейлер
Меню: анимированное, озвученное
Сэмпл
Тип релиза: DVD9 (Custom)
Контейнер: DVD-Video
Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Аудио 1: Russian (Dolby AC3, 2 ch, 192 Kbps) |
VO
Аудио 2: Mongolian (Dolby AC3, 6 ch, 384 Kbps)
Формат субтитров: prerendered (DVD/IDX+SUB)
DVDInfo
Title:
Size: 5.33 Gb ( 5 590 222 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 01:27:14
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Mongolian (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
Deutsch
English
VTS_02 :
Play Length: 00:17:54+00:01:35+00:02:09
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Deutsch (Dolby AC3, 2 ch)
Mongolian (Dolby AC3, 6 ch)
Not specified (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_03 :
Play Length: 00:00:16
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
Используемый софт
PgcDemux 1.2.0.5 - для разделения фильма с оригинального диска на элементарные потоки
MuxMan 1.2.2 - для сбора фильма из элементарных потоков(видео, звук, субтитры)
DVDRemakePro 3.6.3 - для редактирования меню и операций над потоками аудио и субтитров
BeSweet - для разборки mp3
Soft Encode - для сборки в АС3
Adobe Audition - для подгонки дорожки
[/spoiler