Полных художественных переводов нет у сожалению, но так как очень хотелось прочитать и другие книги автора, то я сделал так:
1. нашел оригинальные книги автора на китайском языке доступные для чтения он-лайн, искал с помощью гугл переводчика сайтов
2. начал читать онлайн через тот же переводчик сайтов от гугл, но кривизны в нем достаточно и по этому
3. я стал брать страницы и главы из китайского оригинала и загонять их в он-лайн чат ИИ
https://chat.deepseek.com/ и просить его перевести на русский, то есть сначала в окне чата пишешь и отправляешь просьбу примерно
"Переведи текст который я дам ниже с китайского на русский, литературно художественный стиль, переводи всё полностью, устоявшиеся выражения м англицизмы переводи на русский, имена дословно не переводи оставь как звучат на китайском" и когда чат отвечает что готов переводить, кидаю в него по главе из китайского оригинала. Переводит лучше гугла, но тоже есть косяки, тогда смотрю ещё и в гугл переводе, к счастью косячат они по разному и из двух вариантов перевода можно вполне себе художественный перевод составить.
Собственно китайский сайт с книгами автора он-лайн открытый через гугл переводчик сайтов вот тут:
https://www-wxscs-com.translate.goog/author/%E5%94%90%E5%AE%B6%E4%B8%89%E5%B0%91....p;_x_tr_pto=wapp