Центр бури / Storm Center Страна: США Студия: Julian Blaustein Productions Ltd. Жанр: драма Год выпуска: 1956 Продолжительность: 01:26:02 Перевод: Одноголосый закадровый - Kenum (Владислав Данилов) Субтитры: русские (перевод - Северный) Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Дэниэл Тарадаш / Daniel Taradash Композитор: Джордж Данинг / George Duning В ролях: Бетт Дэвис / Bette Davis ... Alicia Hull Брайан Кит / Brian Keith ... Paul Duncan Ким Хантер / Kim Hunter ... Martha Lockridge Пол Келли / Paul Kelly ... Judge Robert Ellerbee
Джо Мэнтелл / Joe Mantell ... George Slater
Кевин Кофлин / Kevin Coughlin ... Freddie Slater
Сэлли Брофи / Sally Brophy ... Laura Slater
Кертис Кукси / Curtis Cooksey ... Stacey Martin
Майкл Раффетто / Michael Raffetto ... Edgar Greenbaum
Джозеф Кернс / Joseph Kearns ... Mr. Morrisey
Эдвард Платт / Edward Platt ... Rev. Wilson
Кэтрин Грант / Kathryn Grant ... Hazel Levering Описание: Алисия Халл, скромная, пожилая женщина, много лет работает библиотекарем в провинциальном американском городке. Её любят дети, уважают взрослые. И вдруг, как по мановению волшебной палочки, всё меняется. Взрослые подвергают её остракизму, дети в своей ненависти доходят до того, что поджигают библиотеку. Что же произошло? Героиня совершила какой-нибудь аморальный поступок? Отнюдь нет. Она всего лишь оказалась честным и принципиальным человеком, продолжавшим во время разгула маккартизма свято верить в идеалы американской демократии и свободы слова. Несмотря на угрозы, она не согласилась убрать с библиотечных полок книгу, которую муниципальный совет признал коммунистической...
Дополнительная информация
- Сценарий был сначала предложен режиссёру Стэнли Крамеру , которого прославили фильмы с социальной направленностью. Крамер предложил роль Алисии Халл голливудской легенде Мэри Пикфорд , которая хотела вернуться в кино. Однако Пикфорд быстро отговорила от участия в фильме главная голливудская сплетница Хедда Хоппер , архиконсерватоша и пылкий антикоммунист, которая предупредила Пикфорд, что фильм слишком „красный“. Затем роль была предложена Айрин Данн, Барбаре Стэнвик и Лоретте Янг, которые также отказались. Крамер в конечном итоге вышел из проекта, и тот оставался долго в подвешенном состоянии, пока сценарист Дэниэл Тарадаш не решил сам занять режиссёрское кресло.
- В 1950-х годах Ким Хантер некоторое время была в голливудском черном списке, что повредило ее карьере в кино.
Фильмография Бетт ДэвисБОЛЬШОЕ СПАСИБО: Перевод фильма на русский - Северный Озвучивание фильма (по русским субтитрам) - Kenum (Владислав Данилов) Работа со звуком - AlekceyR76Также Большое Спасибо всем, кто принял участие в появлении перевода и озвучки к этому фильму: Магда, Lafajet, jasenka, yanaelisa, митя, Владимир_ptz, Ugo927, mumzik69, борюська, елена 22, Simpun, voostorg, surzhoks, exactСэмпл: http://sendfile.su/1541160 Качество видео: WEB-DLRip Формат видео: AVI Видео: XviD, 688x384 (1.79:1), 23.976 fps, 1881 Kbps Аудио 1: AC3, 48.0 KHz, 2 ch., 192 Kbps (русский одноголосый закадровый перевод) - Kenum (Владислав Данилов) Аудио 2: AC3, 48.0 KHz, 2 ch., 192 Kbps (оригинальная английская звуковая дорожка)
MediaInfo
Общее
Полное имя : F:\РАЗДАЧИ\Storm Center 1956\Storm Center.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,37 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 26 м.
Общий поток : 2279 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2550/release Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (H.263)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 26 м.
Битрейт : 1881 Кбит/сек
Ширина : 688 пикселей
Высота : 384 пикселя
Соотношение сторон : 16:9
Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек
Частота кадров в оригинале : 23,976 (23976/1000) кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.297
Размер потока : 1,13 Гбайт (83%)
Библиотека кодирования : XviD 73 Аудио #1
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 26 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 118 Мбайт (8%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
ServiceKind/String : Complete Main Аудио #2
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 26 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 118 Мбайт (8%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
ServiceKind/String : Complete Main
253
00:13:56,792 --> 00:13:57,836
Я сказала: "Роберт..." 254
00:13:57,837 --> 00:14:00,056
Миссис Халл. 255
00:14:00,057 --> 00:14:01,361
"Если ты..." 256
00:14:01,362 --> 00:14:03,799
Мы можем на секунду отвлечься? 257
00:14:06,019 --> 00:14:08,325
Мы хотели бы узнать, миссис Халл... 258
00:14:08,326 --> 00:14:11,284
Как эта книга очутилась в нашей библиотеке? 259
00:14:11,285 --> 00:14:13,286
Я её купила. 260
00:14:13,287 --> 00:14:16,942
Вам известно о чём она, миссис Халл? 261
00:14:16,943 --> 00:14:19,510
Да, о коммунистической мечте. 262
00:14:19,511 --> 00:14:21,381
Роберт недавно брал её. 263
00:14:21,382 --> 00:14:23,166
С ней возникли проблемы. 264
00:14:23,167 --> 00:14:26,691
Из-за неё нам звонят, пишут письма. 265
00:14:26,692 --> 00:14:29,868
Мне жаль, что из-за меня начался переполох. 266
00:14:29,869 --> 00:14:31,652
Алисия, я её полистал. 267
00:14:31,653 --> 00:14:34,351
И знаешь,
переполох кажется обоснованным. 268
00:14:34,352 --> 00:14:36,353
Это достаточно тяжёлая книга. 269
00:14:36,354 --> 00:14:38,746
Чистая пропаганда красных. 270
00:14:38,747 --> 00:14:41,967
Да, автор этого и не скрывает. 271
00:14:41,968 --> 00:14:45,058
Тогда надо от неё избавиться, не так ли? 272
00:14:47,104 --> 00:14:48,582
Избавиться?