Джанго / Django (Серджо / Серджио Корбуччи / Sergio Corbucci) [1966, Италия, Испания, спагетти-вестерн, BDRip-AVC] 2X VO (Немцы) + Sub Rus + Original Ita

Страницы:  1
Ответить
 

karlll

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 2296

karlll · 01-Мар-19 10:50 (6 лет 9 месяцев назад, ред. 09-Мар-19 11:22)

Джанго / Django
Страна: Италия, Испания
Жанр: спагетти-вестерн
Год выпуска: 1966
Продолжительность: 01:31:35
Перевод 1: Одноголосый закадровый Немца студии Санкт-ПетербургЪ
Перевод 2: Одноголосый закадровый неизвестного Немца
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: итальянский
Режиссер: Серджо Корбуччи /Sergio Corbucci/
В ролях: Франко Неро /Franco Nero/, Хосе Бодало /José Bódalo/, Лорендана Нушяк /Loredana Nusciak/, Анхель Альварес /Angel Alvarez/, Джимми Даглас /Jimmy Douglas/, Симон Арриага /Simón Arriaga/, Иван Скаратуглиа /Ivan Scratuglia/, Эрик Шипперс /Erik Schippers/, Рафаэль Албайчин /Albaicin/, Хосе Каналекас /José Canalecas/, Эдуардо Фаджардо /Eduardo Fajardo/...
Рецензия Михаила Иванова: Этот вестерн о Джанго, мстителе и защитнике слабых и беззащитных, таскающем за собой на веревке убедительный аргумент в виде пулемета в гробу, долгое время имел практически культовый успех. Франко Неро, голубоглазый красавец, прославился в роли этого одиночки, пришедшего из ниоткуда и ушедшего в слабый фильм-продолжение "Возвращение Джанго". Он один выступает против злодея и его банды головорезов, терроризирующего все население небольшого городка на Диком Западе и окрест. Золотая классика спагетти-вестерна. Manolo Bolognini production der B.R.C Roma и Tegisa Madrid.
Доп. информация: исходник от xfiles; Немца из СПБ оцифровал и подготовил karlll
Качество видео: BDRip-AVC ~сэмпл~
Формат видео: MKV
Видео: MPEG4 Video (H264) 1072x640 23.976fps 2773Kbps
Аудио 1: Dolby AC3 48KHz 1ch 192Kbps - Немец_1
Аудио 2: Dolby AC3 48KHz 1ch 192Kbps - Немец_2
Аудио 3: Dolby AC3 48KHz 1ch 192Kbps - Original Ita
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo

Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 2.14 GiB
Duration : 1 h 31 min
Overall bit rate : 3 351 kb/s
Movie name : Django_1966 [KBC]
Encoded date : UTC 2019-03-01 06:29:25
Writing application : mkvmerge v6.9.1 ('Blue Panther') 32bit built on Apr 18 2014 18:15:44
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.1
Format settings : CABAC / 7 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, RefFrames : 7 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 31 min
Bit rate : 2 773 kb/s
Width : 1 072 pixels
Height : 640 pixels
Display aspect ratio : 5:3
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.169
Stream size : 1.73 GiB (81%)
Title : Django_1966
Writing library : x264 core 152 r2851kMod ba24899
Encoding settings : cabac=1 / ref=7 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.00:0.20 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=7 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=2773 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=14000 / vbv_bufsize=14000 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : Italian
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 31 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 1 channel
Channel layout : C
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 126 MiB (6%)
Title : Немец_1
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 31 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 1 channel
Channel layout : C
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 126 MiB (6%)
Title : Немец_2
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 31 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 1 channel
Channel layout : C
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 126 MiB (6%)
Title : Italiano
Language : Italian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Text
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : рус
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:Program Start/Main Titles [2:59]
00:03:00.513 : en:Teaching a Lesson [5:26]
00:08:25.671 : en:Stranger in Town [4:39]
00:13:05.743 : en:Django's Coffin [4:49]
00:17:54.948 : en:Mexican Target Practice [4:39]
00:22:34.728 : en:Major Jackson and the Red Scarves [5:14]
00:27:49.292 : en:Heart of Gold [5:33]
00:33:23.876 : en:A Coffinful of Death [4:50]
00:38:13.165 : en:Mud-Wrestling Whores [3:23]
00:41:37.119 : en:Hear No Evil, Taste No Evil [2:25]
00:44:02.640 : en:Old Friends [5:50]
00:49:54.408 : en:Bloody Ambush [3:02]
00:52:56.298 : en:Race Through the Hills [2:10]
00:55:06.594 : en:"I Want the Gold!" [:01]
00:58:48.858 : en:Bar Fight [3:41]
01:02:36.794 : en:Beautiful Decoy [3:48]
01:06:33.280 : en:Django Takes the Gold [3:56]
01:12:19.877 : en:General Hugo's Revenge [5:45]
01:17:52.459 : en:Battle Along the Border [5:33]
01:20:31.493 : en:"Jackson's Got to Die!" [2:38]
01:23:43.143 : en:Cold-Blooded Murder [3:12]
01:26:01.364 : en:Gunfight at the Cemetary [2:18]
01:30:16.577 : en:Django's Theme [4:16]
Скриншоты
ps
- ВЕСНА !!!!
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

УЖЖЖАСТИК

Стаж: 10 лет

Сообщений: 2483

УЖЖЖАСТИК · 01-Мар-19 13:15 (спустя 2 часа 25 мин.)

Вторый перевод из 80-х, а первый перевод начало 90-х более современный
[Профиль]  [ЛС] 

karlll

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 2296

karlll · 01-Мар-19 18:54 (спустя 5 часов)

УЖЖЖАСТИК
спасибо дорогой, всегда черкнешь что-нибудь познавательное
[Профиль]  [ЛС] 

Louis de Funes

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 918

Louis de Funes · 03-Мар-19 09:30 (спустя 1 день 14 часов)

karlll
Да он вообще красава! Столько всего знает. В этом спору нет. Молодец!
И Вам отдельное спасибо, karlll, за объединение 2-х шикарных переводов с немецкого в один рип! Причём качество первого немца очень даже отличное! Звуковая фонограмма видимо перезаписи мало подлежала. Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

karlll

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 2296

karlll · 03-Мар-19 11:12 (спустя 1 час 41 мин.)

Louis de Funes
Спасибо! судя по блёклому принтерному шрифту на стиккере кассета студийная эпохи 90х, RAKS_E180. чтобы снять исходный звук желательно перед оцифровкой подстроить звуковую головку видика, индивидуально для каждой кассеты, и надраить её алкоголем.
[Профиль]  [ЛС] 

Louis de Funes

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 918

Louis de Funes · 03-Мар-19 15:34 (спустя 4 часа, ред. 03-Мар-19 15:34)

karlll писал(а):
и надраить её алкоголем.
Да, для храбрости и хорошего настроения.
[Профиль]  [ЛС] 

apollion2007

Стаж: 18 лет

Сообщений: 4514

apollion2007 · 09-Мар-19 04:28 (спустя 5 дней)

karlll писал(а):
76962517Django
Опечатка в описании, правильно: Серджио Корбуччи
karlll писал(а):
76962517кассета студийная эпохи 90х, RAKS_E180
RAKS - это были турецкие дешевые кассеты.)) Красные и зеленые.
[Профиль]  [ЛС] 

karlll

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 2296

karlll · 09-Мар-19 15:44 (спустя 11 часов, ред. 09-Мар-19 15:44)

apollion2007 писал(а):
76996348Опечатка в описании, правильно: Серджио Корбуччи
предположу, что итальянское имя, в результате мировой популяризации, претерпев англоязычную "модернизацию" упростилось в произношении. на Руси записали оба варианта. википедия и кинопоиск тому пример.
однако в английской вики написано - Italian: [ˈsɛrdʒo korˈbuttʃi], и та же ситуация у Серджо Леоне
apollion2007 писал(а):
76996348RAKS - это были турецкие дешевые кассеты.)) Красные и зеленые.
эта одна из сотен, конвейерно записанная студией для коммерческой реализации в ларьках и подвалах эпохи перестройки, в Титанике уже торговали дубляжами в красивых обложках
[Профиль]  [ЛС] 

apollion2007

Стаж: 18 лет

Сообщений: 4514

apollion2007 · 09-Мар-19 16:09 (спустя 24 мин., ред. 09-Мар-19 16:09)

karlll писал(а):
76997409эта одна из сотен, конвейерно записанная студией
Я к тому, что это были не самые лучшие дешевые кассеты с посредственным качеством видео и звука, независимо от источника. У них еще и лента осыпалась уже через пару лет.
karlll писал(а):
76997409и та же ситуация у Серджо Леоне
Просто в итальянском варианте есть буква "i".
PS: Посмотрел сейчас "Большую российскую энциклопедию". Там тоже - "Серджо Леоне". Значит, я не прав.
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 32198

edich2 · 07-Окт-20 22:01 (спустя 1 год 6 месяцев)

karlll
А второй немец отсюда https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4503214 ??
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 32198

edich2 · 07-Окт-20 22:46 (спустя 45 мин., ред. 07-Окт-20 22:46)

karlll
Не хочешь добавить еще одного немца вместо оригинала? сырая дорога.
[Профиль]  [ЛС] 

karlll

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 2296

karlll · 07-Окт-20 23:14 (спустя 28 мин., ред. 12-Окт-20 16:59)

edich2 писал(а):
80184766вместо оригинала? сырая дорога.
грешно исходник выкорчевывать. а Немца шли, я соберу ...
!!! Третий Немец приглашает всех посмотреть этот кинофильм в его древнекассетном переводе https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5953962
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error