Melind@ · 13-Дек-18 19:09(6 лет 1 месяц назад, ред. 29-Дек-18 05:45)
Сказка о фее Керён / Mama Fairy and the Woodcutter / Tale of Gyeryong Fairy Страна: Корея Год выпуска: 2018 Жанр: Фантастика, романтика, комедия Продолжительность: 16 серий Перевод: Русские субтитры В ролях: Мун Чхве Вон как Сун Ок Нам (фея Керён) Го Ду Шим как Сун Ок Нам (фея Керён) Юн Хён Мин как Чон И Хён (профессор кафедры биологии) Со Чжи Хун как Ким Гым (аспирант биологического факультета университета "Ли Вон") Чон Су Чжин как Ли Хам Сук (девушка-подруга И Хёна) Кан Ми На как Чум Сун И (дочка Ок Нам)Описание: Во времена Корё жила-была фея по имени Сун Ок Нам. Спустилась она как-то к водопаду у горы Керён, чтобы искупаться. А неподалёку дровосек рубил лес и спас оленя, который нашептал ему, что если украсть одежду феи, она не сможет вернуться на Небеса и останется с ним. Короче говоря, вышла фея замуж за дровосека, родила двоих детей, но про одежду не забыла. Даже после смерти мужа, она ждёт его перерождения целых 699 лет, чтобы узнать, куда же он спрятал её одеяния. Спустя много-много лет, уже в наше время, Сун Ок Нам работает баристой в кафе у горы Керён и ждёт возвращения своего мужа, как вдруг в её кафе приходят два молодых человека. Она точно знает, что один из них - её муж. Но кто именно?Доп.информация: Русские субтитры фансаб-группы Мания Неотключаемые субтитры: Без хардсаба Качество видео: HDTVRip Разрешение: 400p Формат: AVI Видео: 720x400 (1.80:1), 29.970 fps, XviD MPEG-4 ~1681 kbps avg, 0.19 bit/pixel Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg
Dialogue: 0,0:04:09.50,0:04:10.61,общий текст,,0,0,0,,Эй!
Dialogue: 0,0:04:11.67,0:04:12.81,общий текст,,0,0,0,,Профессор
Dialogue: 0,0:04:14.48,0:04:16.48,общий текст,,0,0,0,,Просил же носить с собой ключ
Dialogue: 0,0:04:16.88,0:04:20.18,общий текст,,0,0,0,,Ты даже пароль из восьми цифр не помнишь, как можешь без ключа ходить?
Dialogue: 0,0:04:20.18,0:04:21.68,общий текст,,0,0,0,,Невероятно
Dialogue: 0,0:04:22.18,0:04:24.19,общий текст,,0,0,0,,Почему вы ещё не собрались?
Dialogue: 0,0:04:24.19,0:04:25.71,общий текст,,0,0,0,,Даже если сейчас выедем, встанем в пробку
Dialogue: 0,0:04:25.74,0:04:29.42,общий текст,,0,0,0,,- Разве сейчас время слушать Бетховена?\N - Не Бетховена, а Моцарта
Dialogue: 0,0:04:30.09,0:04:32.26,общий текст,,0,0,0,,Ты чего мои тапки надел?
Dialogue: 0,0:04:32.26,0:04:34.46,общий текст,,0,0,0,,И я сто раз говорил, что не поеду в твой родной город
Dialogue: 0,0:04:34.60,0:04:37.13,общий текст,,0,0,0,,Не говорите так. Собирайте вещи и едем!
Dialogue: 0,0:04:37.20,0:04:39.70,общий текст,,0,0,0,,Если сейчас выедем, сможем успеть к обеду даже по пробкам
Dialogue: 0,0:04:39.70,0:04:41.27,общий текст,,0,0,0,,- Я не поеду\N - Профессор,
Dialogue: 0,0:04:41.27,0:04:43.40,общий текст,,0,0,0,,но я уже сказал маме, что вы приедете
Dialogue: 0,0:04:43.74,0:04:45.61,общий текст,,0,0,0,,Она сильно расстроится
Dialogue: 0,0:04:46.51,0:04:48.61,общий текст,,0,0,0,,А зачем матери врёшь? Тапки отдай
Dialogue: 0,0:04:50.65,0:04:54.28,общий текст,,0,0,0,,Чтобы приготовить вам блинчики с *машем,
Dialogue: 0,0:04:50.65,0:04:54.28,пояснения,,0,0,0,,растение семейства Бобовые
Dialogue: 0,0:04:54.28,0:04:56.75,общий текст,,0,0,0,,она вручную каждый маш чистила
Dialogue: 0,0:04:56.75,0:04:58.79,общий текст,,0,0,0,,Я даже вещи не собрал. Не поеду
Dialogue: 0,0:05:03.06,0:05:04.16,общий текст,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:04.66,0:05:07.46,общий текст,,0,0,0,,А ещё я сказал маме, что вы купили
Dialogue: 0,0:05:07.46,0:05:10.50,общий текст,,0,0,0,,её любимый ирландский солодовый виски
Dialogue: 0,0:05:10.53,0:05:13.07,общий текст,,0,0,0,,Она от радости даже прыгать начала
Dialogue: 0,0:05:13.94,0:05:16.14,общий текст,,0,0,0,,Да ты с ума сошёл!
Dialogue: 0,0:05:16.20,0:05:18.31,общий текст,,0,0,0,,Ты мне на Чусок ничего не подарил,
Dialogue: 0,0:05:18.31,0:05:19.91,общий текст,,0,0,0,,а теперь у меня же виски выпрашиваешь?
Dialogue: 0,0:05:19.91,0:05:22.01,общий текст,,0,0,0,,Да ещё и маму используешь?
Dialogue: 0,0:05:22.71,0:05:26.05,общий текст,,0,0,0,,Вы купили его, потому что знаете, что он ей нравится
Dialogue: 0,0:05:26.25,0:05:27.58,общий текст,,0,0,0,,Я всё предусмотрел
Dialogue: 0,0:05:31.09,0:05:34.86,общий текст,,0,0,0,,Быстрее собирайтесь. Вы там максимум две ночи пробудете
Dialogue: 0,0:05:35.06,0:05:37.33,общий текст,,0,0,0,,Вам всего-то сменные трусы надо взять
Dialogue: 0,0:05:41.06,0:05:42.16,общий текст,,0,0,0,,Эй!