Взвод / Platoon (Оливер Стоун / Oliver Stone) [1986, США, Великобритания, боевик, военный, BDRip] VO (Игорь Еремеев)

Страницы:  1
Ответить
 

Leonard Lew

Top Seed 07* 2560r

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 4399

Leonard Lew · 28-Ноя-18 14:41 (6 лет 10 месяцев назад, ред. 28-Ноя-18 15:53)

Взвод / Platoon
Страна: США, Великобритания
Жанр: боевик, военный
Год выпуска: 1986
Продолжительность: 01:59:50
Перевод: Одноголосый закадровый (Игорь Еремеев)
Субтитры: нет
Режиссер: Оливер Стоун / Oliver Stone
В ролях: Том Беренджер, Уиллем Дефо, Чарли Шин, Форест Уитакер, Франческо Куинн, Джонни Депп, Ричард Эдсон, Кевин Диллон, Реджи Джонсон
Описание: Вьетнамская война. Крис Тейлор – новобранец, который по собственной воле бросает учёбу в колледже и отправляется служить в Южный Вьетнам на границе с Камбоджей. Он сталкивается с тяжёлыми физическими нагрузками, вступает в бой с солдатами Северного Вьетнама и уже очень скоро начинает жалеть о том, что добровольно отправился на службу: всё происходящее кается ему настоящим адом. Тем не менее, он стойко преодолевает все трудности, постепенно закаляя свой дух. В это время он узнаёт, что иногда приходится сражаться не только с врагами, но и со «своими»: сержанты Роберт Барнс и Гордон Элайас начинают серьёзно враждовать друг с другом. Барнс полагает, что на войне можно вести себя по-звериному, совершенно забыв о всякой морали, тогда как Элайас считает, что даже на войне нужно прежде всего оставаться человеком. Тейлору приходится встать на сторону одного из них…
Доп. информация: Выражаю огромную благодарность Нордеру за синхронизацию звуковой дорожки. За дорогу благодарим - AMIRKHAN NOIR из Баку

Сэмпл: http://multi-up.com/1216151
Качество видео: BDRip (Исходник BDRemux 1080p)
Формат видео: AVI

Видео: XviD 73, 720x384, (1,85:1), 23,976 fps, 2224 Кбит/с, 8 бит, 0.33 bit/pixel
Аудио: Русский (АС3, 2 ch (Front: L R), 48,0 KHz, 224 Kbps)
MediaInfo

Общее
Полное имя : G:\Взвод (боевик, приключеня, военный 1986 год).avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Профиль формата : OpenDML
Размер файла : 2,06 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 59 м.
Общий поток : 2460 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2540/release
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Выборочная
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 59 м.
Битрейт : 2224 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 384 пикселя
Соотношение сторон : 1,85:1
Частота кадров : 23,976 (23976/1000) кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.335
Размер потока : 1,86 Гбайт (90%)
Библиотека кодирования : XviD 73
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 59 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 224 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 192 Мбайт (9%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Leonard Lew

Top Seed 07* 2560r

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 4399

Leonard Lew · 28-Ноя-18 14:42 (спустя 1 мин.)

Дорога из личной видеоколлекции AMIRKHAN NOIR из Баку, за что ему огромное СПАСИБО
[Профиль]  [ЛС] 

Dr.Mih

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 345

Dr.Mih · 28-Ноя-18 14:59 (спустя 16 мин.)

Фильм шедевральный! Качать не буду - не раз пересматривал. Топикстартеру - спасибо за потраченное время.
[Профиль]  [ЛС] 

dalemake

RG All Films

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 4359

dalemake · 28-Ноя-18 15:06 (спустя 7 мин.)

Dr.Mih
Есть ремастированная версия в сети, получше качеством
[Профиль]  [ЛС] 

УЖЖЖАСТИК

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 2483

УЖЖЖАСТИК · 28-Ноя-18 15:11 (спустя 4 мин.)

Перевод: Одноголосый закадровый (Неизвестный - VHS) - это Еремеев, он здесь есть давно уже
[Профиль]  [ЛС] 

Lentyai80

Старожил

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 1593

Lentyai80 · 28-Ноя-18 22:13 (спустя 7 часов)

Да, озвучивает Игорь Еремеев по переводу Юрия Зараховича, ВПТО "Видеофильм".
Навскидку, чисто на слух - звук получше, чем в предыдущих раздачах. Да и рипов с такой озвучкой в данной весовой категории всё равно нет.
[Профиль]  [ЛС] 

pgboris

Старожил

Стаж: 16 лет

Сообщений: 1539

pgboris · 28-Ноя-18 23:06 (спустя 52 мин., ред. 29-Ноя-18 11:26)

Культовый фильм. К просмотру обязателен!
[Профиль]  [ЛС] 

Dr.Mih

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 345

Dr.Mih · 28-Ноя-18 23:12 (спустя 6 мин.)

dalemake писал(а):
76400814Dr.Mih
Есть ремастированная версия в сети, получше качеством
Спасибо, конечно. Я вот только недопонимаю, что по этой ссылке надо (можно) делать? Просто, для информации?
[Профиль]  [ЛС] 

dalemake

RG All Films

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 4359

dalemake · 29-Ноя-18 10:48 (спустя 11 часов)

Dr.Mih писал(а):
76403616что по этой ссылке надо (можно) делать?
Выделить любой фрагмент кадра и сравнить его со старой версией, что там может быть непонятного?
[Профиль]  [ЛС] 

Юрий Y7

Стаж: 13 лет

Сообщений: 1377

Юрий Y7 · 01-Июл-19 05:50 (спустя 7 месяцев)

УЖЖЖАСТИК писал(а):
76400828Перевод: Одноголосый закадровый (Неизвестный - VHS) - это Еремеев, он здесь есть давно уже
Что за переводчик? Первый раз слышу
На ВЗВОД Гаврилов
[Профиль]  [ЛС] 

УЖЖЖАСТИК

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 2483

УЖЖЖАСТИК · 01-Июл-19 14:06 (спустя 8 часов)

Юрий Y7 писал(а):
77608626
УЖЖЖАСТИК писал(а):
76400828Перевод: Одноголосый закадровый (Неизвестный - VHS) - это Еремеев, он здесь есть давно уже
Что за переводчик? Первый раз слышу
студия Видеофильм, он озвучивал еще в начале 90-х, фразы очень крутые, военные, удачно подобраны
Гаврилов, к сожалению, в данном фильме похуже перевод
[Профиль]  [ЛС] 

Kedens

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 475

Kedens · 22-Янв-25 20:23 (спустя 5 лет 6 месяцев)

Lentyai80 писал(а):
76403186Да, озвучивает Игорь Еремеев по переводу Юрия Зараховича, ВПТО "Видеофильм".
Навскидку, чисто на слух - звук получше, чем в предыдущих раздачах. Да и рипов с такой озвучкой в данной весовой категории всё равно нет.
Просвятите, пожалуйста, кто такой Игорь Еремеев и Юрий Зарахович?
Какие-то известные люди?
И для какой аудитории предназначался перевод?
ВТПО "Видеофильм" - это для лицензионных кассет или для телеканала?
Вопрос без сарказма и подковырки. Мне реально интересно. Просто слышу, что голос вполне профессиональный, но названных лиц никогда не слышал.
[Профиль]  [ЛС] 

Lentyai80

Старожил

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 1593

Lentyai80 · 23-Янв-25 19:49 (спустя 23 часа)

Kedens писал(а):
Просвятите, пожалуйста, кто такой Игорь Еремеев и Юрий Зарахович?
Какие-то известные люди?
И для какой аудитории предназначался перевод?
ВТПО "Видеофильм" - это для лицензионных кассет или для телеканала?
Вопрос без сарказма и подковырки. Мне реально интересно. Просто слышу, что голос вполне профессиональный, но названных лиц никогда не слышал.
Если реально интересно, можете забить в поисковик имена или название кинообъединения и получить минимально достаточную информацию. Вместо этого предлагаете сделать для вас такую копипасту. Лично я ни с кем из этих людей не знаком и на "Видеофильме" не работал, соответственно вся инфа у меня так же из инета. Вкратце - все профессионалы. Кассеты лицензионные. Фильмы на них только с прокатным удостоверением от Госкино СССР.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error