alexbril · 26-Окт-18 23:52(6 лет 5 месяцев назад, ред. 30-Окт-18 14:02)
Resident Evil Code: Veronica X HD (2011) Год выпуска: 2011 Жанр: survival Horror Action Adventure Разработчик: Capcom Издательство: Capcom Тип издания: PSN Язык интерфейса: Русский (RG RED) Язык озвучки: Английская Субтитры: Русские Прошивка: Rebug/Rogero Работоспособность проверена: Да (Rebug 4.82 - Cobra 7.55 compatible) Мультиплеер Offline: Нет Мультиплеер Online: Нет Поддержка Move: Нет Код диска: NPEB00553 Возрастной рейтинг: 18+ Запуск с внешнего диска: Да Описание: Resident Evil Code: Veronica, в Японии — Biohazard Code: Veronica — видеоигра в стиле Survival horror. Четвёртая часть серии видеоигр Resident Evil. Изначально была выпущена для консоли Dreamcast в 2000 году. Это была первая игра серии, вначале выпущенная не для платформы от Sony, в различии от трёх предыдущих, которые, перед портированием, выходили только на PlayStation. Также является первой игрой серии, сделанной для шестого поколения игровых приставок и первой частью стержневой серии, которая была выполнена всецело в трёхмерной графике, в различии от предыдущих, использовавших пререндеренные фоны. Улучшеная версия игры под наименованием Code: Veronica X была выпущена для Dreamcast (2001, только в Японии), PlayStation 2 (2001) и GameCube (2003). Эта версия содержала разные обновления, новые заставки и небольшие метаморфозы в графике.
Действие игры происходит через три месяца позже событий Resident Evil 2 и Resident Evil 3: Nemesis. Игра начинается на маленьком острове Рокфорт (англ. Rockfort), принадлежащем корпорации Амбрелла и где содержится под стражей основная героиня игры — Клэр Рэдфилд (англ. Claire Redfield). Неожиданно начавшаяся эпидемия Т-вируса, превратившая примерно всех обитателей острова в зомби, разрешает Клэр сбежать из заточения и продолжить искания брата. Первая задача игрока — выбраться с острова живым, прорвавшись через полчища зомби и монстров. Доп. информация: ПУБЛИЧНАЯ БЕТА ВЕРСИЯ перевода на PS3Версия перевода от 26.10.2018Для активации РУ языка, перед запуском игры, переходим во вкладку Настройки -> Настройки системы -> Язык системы, и выбираем Deutsch. Перевод еще совсем сырой, есть неточности и ошибки. Редактирование перевода данного проекта возлегла на одного из участников команды "RG RED", у которого со временем туго, и поэтому было решено выложить перевод с том виде, в каком он есть, а дальше исправлять ошибки. Так что играем, проходим, отписываемся о замеченных ошибках, желательно сопровождая все это скриншотами, в данной теме - https://vk.com/topic-64350792_33940148. Приятной всем игры!
Группа переводчиков "RG RED"
Техническая часть: - Каштанов Дмитрий "Kashtan23", Иван Ткачёв "AFD". Текстуры: - Каштанов Дмитрий "Kashtan23" (Шрифт), Кирилл Мерешкин "Roshia". Перевод текста: - Максим Иванов "Damin72", "Zettt", Бабий Олег "Lestat" , Ворон Владислав. Редактура: - Артём Мерцалов "Temik007" Особая благодарность: - Ивану Петрову (Текст PS2).
kraiver
Эта раздача работает на внутреннем диске PS3. Freddy68
Это только текстовая локализация. Team Raccoon делали озвучку, но только для PS2 версии, по другим субтитрам. Можете ознакомится с примером. Быть может в будущем "RG RED" добавят их озвучку в игру.
Было бы неплохо спустя 15 лет таки ее нормально допройти. Сколько раз боролся с кракозябрами. Даже на французкий переключал где русик получше. Но всё равно уродство.
76249221Freddy68
Это только текстовая локализация. Team Raccoon делали озвучку, но только для PS2 версии, по другим субтитрам. Можете ознакомится с примером. Быт может в будущем "RG RED" добавят их озвучку в игру.
Всем добрый день! Что касается озвучки Team Raccoon в PS3-версии данной игры: на стене группы REDteam в комментах к записи от 27-го августа - сам автор перевода (Дмитрий Каштанов) отрицательно ответил на вопрос, касательно порта какой-либо озвучки вообще. Я бы предложил сделать наоборот: портировать этот перевод (с разрешения автора, разумеется) в релиз с озвучкой Team Raccoon - это было бы гораздо лучше, потому что там кривой перевод, а здесь хотя бы есть субтитры. Сам готов осуществить подобный порт с PS3 на PS2, но мне нужна техническая поддержка, ибо я - к сожалению - не разбираюсь в консольном хакинге и написании всех необходимых утилит для подобного мероприятия.
Кто понимает, подскажите, возможно ли как-то преобразовать под Matrix ODE? Созданный с этой раздачи образ с помощью E3 ODE ISO TOOL V2.0, выдает на приставке ошибку 80010017. Или хотя бы направьте, где вопрос задать. Под ODE есть версии только без перевода. А очень бы хотелось пройти игру с переводом.
Может, можно как-то создать PKG под установку с ODE?
Здравствуйте, Дмитрий! От всей души поздравляю с релизом одного из самых ожидаемых многими людьми переводов, а также выражаю огромную благодарность за Ваш труд - отличная работа!
Kashtan23 писал(а):
76293619
Freddy68 писал(а):
76248436Скажите а Русская озвучка будет или это только текстовая локализация ?
Если с этой версией ошибки будут минимальны, то возможно и прикрутим рус. озвучку.
Хорошая новость! А Ваша команда в ближайшем будущем не желает ещё и портировать Ваш замечательный перевод на оригинальную PS2-версию? - ведь "ванильная" RE:CV не меньше достойна качественного перевода, которого у неё никогда не было...
76295529Здравствуйте, Дмитрий! От всей души поздравляю с релизом одного из самых ожидаемых многими людьми переводов, а также выражаю огромную благодарность за Ваш труд - отличная работа!
Kashtan23 писал(а):
76293619
Freddy68 писал(а):
76248436Скажите а Русская озвучка будет или это только текстовая локализация ?
Если с этой версией ошибки будут минимальны, то возможно и прикрутим рус. озвучку.
Хорошая новость! А Ваша команда в ближайшем будущем не желает ещё и портировать Ваш замечательный перевод на оригинальную PS2-версию? - ведь "ванильная" RE:CV не меньше достойна качественного перевода, которого у неё никогда не было...
Спс за поздравления. На счет порта перевода текста, скорее - нет, чем - да, а чем не угодила версия PS3?
76298341Спс за поздравления. На счет порта перевода текста, скорее - нет, чем - да, а чем не угодила версия PS3?
Снова здравствуйте, Дмитрий! Я даже и не надеялся, что R.G. RED будет сама заниматься ещё и портом на PS2 - понимаю, эта платформа Вам не интересна, поскольку Вы работаете только с играми на PS3/X360 - но если вдруг всё-таки пожелаете (маловероятно, но всё же), то с Вашего позволения я буду готов принять непосредственное участие в самом процессе, либо (с Вашего согласия, разумеется) я могу самостоятельно попытаться произвести порт, но похоже мне в любом случае будет не обойтись без Вашей технической консультации... Насчёт PS3-версии: она не то чтобы не угодила, просто некоторые люди (в том числе и я) - может быть, их даже немало - HD-портам культовых игр иногда предпочитают тёплые ламповые оригиналы. Вот я, например, конечно играл в тот же Silent Hill HD Collection на PS3, но тем не менее больше предпочитаю перепроходить оригинальные PS2-версии Silent Hill 2/3 за их "ламповость" - даже страшно представить, если бы перевод имела только HD Collection... И вот когда наконец-то появился хороший перевод для RECV HD, одновременно появилась небольшая - пусть даже и призрачная - надежда на то, что теперь и ламповая (PS2) RECV тоже обзаведётся приличным переводом...
Kashtan23
Вот оригинальная NTSC и PAL версия, а также NTSC версия с исправленным пиратским переводом и фанатской озвучкой.
Исправления к переводу делал Денис Шпаков, можете к нему обратиться, если что. Также можно обратиться к cetygamer (он сделал перевод RE 1 и RE 2) и к kalash49 (он сделал перевод RE 3).
А тут можете почитать про некоторые технические особенности код вероники для PS2.
76301116Хорошо, гляну на выходных файлы PS2. Ты мне версию PS2 скинь под порт.
Здравствуйте, уважаемый Дмитрий! За прошедшие четыре дня возник один немаловажный вопрос: возможно ли портировать русские субтитры (чисто теоретически)? - если возможно, и Ваше сообщение выше ещё в силе, то пожалуйста рассмотрите в качестве окончательного варианта оригинальную PAL-версию для потенциального порта, так как она имеет субтитры в трёх языках из четырёх (кроме English), а именно - French, German и Spanish (надеюсь, любой из этих языков подойдёт в случае возможного порта). Ведь до сих пор есть люди, которые всё ещё мечтают не только о качественном переводе "вероники" на PS2, но и субтитрах вместо русской озвучки (даже фанатской) - прямо как в Вашем отличном переводе HD-версии этой игры... Примером всего вышесказанного служит эта тема на форуме "PSX Planet", которая до недавнего времени была неактивна, а сейчас там наблюдается какой-никакой ажиотаж в связи с вероятным портом. Кстати, если пожелаете поучаствовать в тамошнем обсуждении - это будет очень здорово!
а как запустить это?
скинул папку с игрой в папку GAMES консоли, как и всегда с подобными не iso релизами, но в списке игр она не появилась.
сори если туплю, просто обычно с исошниками имею дело.... зы. игра появилась в списке после перезапуска консоли...
освещение крутое конечно, но для того чтобы это стало более заметно игру сделали значительно более темной, что полностью изменило атмосферу. не знаю даже, играл на эмуляторе дримкаста раньше, и там она в этом плане мне больше нравилась
rebug последний, чернцый экран, перезагрузка, запускаю опять работает уже стабильно и железно....
первый запуск блином. интерестный эффект.(запускал на инглише) игра по механике и хардкорности полностью на одной линейке с RE:1,2,3,ZERO.
отличный проект!
На HAN не запуститься, так как PSN-версию конвертнули в дисковую. Можно попробовать взять EBOOT от оригинальной версии, но ещё неизвестно, есть ли текст/шрифты в хакнутом EBOOT'е, если есть, могут появится каракули. Но насколько я помню в PS2 версии в загрузчиках (SLUS и SLES) не было текста, так-что может и прокатить. На HEN наверное должна работать.
Зависает при первом запуске,но при втором всё работает. Забавная схема.
Но почти в начале игры,когда спускаешься на подлодке,подходишь к двери и нажимаешь открыть - чёрный экран и музыка. Зависает намертво и дальше не пройти(
Стоит Кобра 7.55
upd. возился с заменой файлов и смог пройти это зависание. Дальше в одном месте на башне при попытке войти в потайную дверь - снова зависание. Помогло лишь переключение языка и проход в другую дверь.
Но теперь играю за Криса и как только он смотрит как поёт Алексия,то зависает намертво и уже всё перепробовал и никак дальше. То есть игра проходима до этого момента с мучениями,а дальше уже никак не проходима и не закончить игру.
Цитата:
выложить перевод с том виде, в каком он есть
если уж и тут в описании ошибка, то немного напряжно, насколько же "сырой" перевод игры