SOFCJ · 08-Июл-18 22:58(6 лет 7 месяцев назад, ред. 03-Сен-21 22:52)
Мальчишник 2: Из Вегаса в Бангкок / The Hangover Part II«Теперь их имеет Бангкок» Страна: США Жанр: Комедия Год выпуска: 2011 Продолжительность: 01:37:37Перевод: Профессиональный (дублированный) Оригинальная аудиодорожка: английская Субтитры: русские, английскиеРежиссер: Тодд Филлипс / Todd PhillipsВ ролях: Брэдли Купер, Эд Хелмс, Зак Галифианакис, Майк Тайсон, Джастин Барта, Кен Жонг, Пол Джаматти, Джефри Тэмбор, Мэйсон С. Ли, Джеми Чунг...Описание: В продолжении культовой комедии «Мальчишник в Вегасе» четверо друзей Фил, Стю, Алан и Даг отправляются в экзотический Тайланд на свадьбу Стю. После безумного мальчишника в Лас-Вегасе, они решают не испытывать судьбу во второй раз, а потому в Бангкоке планируют очень спокойное и безопасное празднество. Но как обычно, все идет совсем не по плану… Что происходит в Вегасе, остается в Вегасе. Но то, что происходит в Бангкоке — это просто настоящее безумие…Доп. информация:
- исходная вебка выкачана с онлайн кинотеатра megogo, обработке не подвергалась.
- звуковые дорожки взяты с нашего лицензионного DVD R5, синхронизированы без перекодирования.
- Open Matte версия имеет иное наполнение кадра нежли BD/DVD. [Сравнение]Тип релиза: WEB-DL 1080p[MEGOGO] Контейнер: MKV Видео: H.264, 1920x1080, 25,000 fps, 8bit, 4 000 kb/s Аудио #1: Russian: AC3 5.1, 48 kHz, 384 kbps avg |Дубляж,DVD R5| Аудио #2: English: AC3 5.1, 48 kHz, 384 kbps avg |Original,DVD R5| Аудио #3: Russian: AAC 2.0, 48 kHz, ~200 kbps avg |Online MG| Субтитры: русские, английские (.srt)
Скриншоты
MediaInfo
Complete name : Malchishnik.2.Open.Matte.WEB-DL.1080p.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 / Version 2 File size : 3.39 GiB Duration : 1 h 37 min Overall bit rate : 4 965 kb/s Movie name : Malchishnik.2.Open.Matte.WEB-DL.1080p-SOFCJ Encoded date : UTC 2018-07-08 20:30:07 Writing application : mkvmerge v8.3.0 ('Over the Horizon') 64bit Writing library : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2 Cover : Yes Attachments : cover.jpg / cover.jpg Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4 Format settings : CABAC / 3 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 3 frames Format settings, GOP : N=1 Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1 h 37 min Bit rate : 4 000 kb/s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 25.000 FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.077 Stream size : 2.73 GiB (80%) Title : [MEGOGO by SOFCJ] Writing library : x264 core 142 r2389 956c8d8 Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=0 / weightp=0 / keyint=75 / keyint_min=26 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=4000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.20 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=5000 / vbv_bufsize=5000 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Language : English Default : Yes Forced : No Color range : Limited Color primaries : BT.709 Transfer characteristics : BT.709 Matrix coefficients : BT.709 Audio #1 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 37 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 384 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 268 MiB (8%) Title : Dub Language : Russian Service kind : Complete Main Default : Yes Forced : No Audio #2 ID : 3 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 37 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 384 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 268 MiB (8%) Title : Original Language : English Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #3 ID : 4 Format : AAC Format/Info : Advanced Audio Codec Format profile : LC Codec ID : A_AAC-2 Duration : 1 h 37 min Bit rate : 197 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 137 MiB (4%) Title : Online MEGOGO Language : Russian Default : No Forced : No Text #1 ID : 5 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 32 min Bit rate : 95 b/s Count of elements : 1578 Stream size : 64.4 KiB (0%) Language : Russian Default : No Forced : No Text #2 ID : 6 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 36 min Bit rate : 79 b/s Count of elements : 1680 Stream size : 56.1 KiB (0%) Language : English Default : No Forced : No
Знаете ли вы, что...
[*]Мэл Гибсон, не приняв участия в съёмках, тем не менее сумел заработать существенно больше другой приглашённой звезды — Тайсона. Это стало возможно благодаря отказу от услуг актёра по требованию части съёмочной группы и уже заключённому контракту, согласно условиям которого гонорар в $ 750 000 должен быть выплачен независимо от того, состоялись съемки или нет.
[*]Это первый фильм, некоторые сцены которого снимались на крыше отеля «Лабуа эт Стэйт Тауэр». До этого никто не получал разрешения на съемки. Однако съемочной группе повезло: владелец оказался большим поклонником «Мальчишника в Вегасе», который сразу разрешил съемки, обрадовавшись перспективе появления его отеля и ресторана в сиквеле.
Внимание! Дальнейший список фактов о фильме содержит спойлеры. Будьте осторожны.
[*]В сцене, где Стю обнаруживает у себя татуировку, Брэдли Купер действительно рассмеялся, и режиссер Тодд Филлипс решил оставить эту сцену в фильме.
[*]Стю сделал такую же татуировку, как у Майка Тайсона.
[*]В ночной погоне парни на машине сбивают свинью, пародируя момент из фильма «Смертельная гонка» (2008).
Спасибо, скачал, но думал, лычка "|Online MG|" означает другой какой-то перевод, послушал, а оказалось, тот же дубляж. Звук немного разный но голоса и интонации те же. В чем смысл оставлять два дубляжа? (дорожка 1 и 3)