Ricarda · 31-Дек-17 21:21(7 лет назад, ред. 13-Сен-20 11:00)
Список архива Ланъя. Ветер поднялся в Чанлине / Lang Ya Bang Zhi Feng Qi Chang Lin / Nirvana in Fire 2: The Wind Blows in Chang Lin Страна: Китай Год выпуска: 2017 Жанр: исторический, драма, фэнтези, политика Продолжительность: 50 из 50 Режиссер: Кун Шэн, Ли Сюэ В ролях: Лю Хаожань, Чжан Хуэйвэнь, Хуан Сяомин, Тун Лия, У Хаочэнь, Го Цзинфэй, Сунь Чунь и др. Перевод: Русские субтитры Описание: В Великой Лян царит спокойствие, однако на границах войны не угасают. Армия Чанлинь, защищающая северные пределы, совершила немало ратных подвигов и покрыла славой своё имя. Во время столкновения на севере чиновники озабоченные влиянием, которое князь Чанлинь имеет на императора, в тайне прервали военные поставки. Заместитель командующего армией Чанлинь Сяо Пинчжан тяжело ранен в бою. Его младший брат Сяо Пинцзин, обучающийся в архиве Ланъя, покидает гору, чтобы выяснить правду о произошедшем. Перевод: Фансаб-дуэт Ларчик Неотключаемые субтитры: Китайский хардсаб Качество видео: WEBDL Формат: MP4 Видео: AVC 1920x1080 2052-2293 kpbs 25.00 fps Аудио: AAC 62.9 kbps 44100 Hz 2 ch Язык Китайский
Скриншоты
Пример субтиров
Dialogue: 0,0:02:39.78,0:02:40.62,Nirvana2,,0,0,0,,Наследник,
Dialogue: 0,0:02:41.14,0:02:42.06,Nirvana2,,0,0,0,,разведчик донёс,
Dialogue: 0,0:02:42.58,0:02:45.38,Nirvana2,,0,0,0,,что в тылу нет никаких следов подкрепления.
Dialogue: 0,0:02:59.14,0:03:00.86,Nirvana2,,0,0,0,,Уже 10 дней, как снабжение прервано.
Dialogue: 0,0:03:02.06,0:03:03.90,Nirvana2,,0,0,0,,Вам было нелегко держать оборону.
Dialogue: 0,0:03:04.50,0:03:08.38,Nirvana2,,0,0,0,,Боюсь, когда враг вновь пойдёт в наступление, нам будет трудно выстоять.
Dialogue: 0,0:03:11.50,0:03:12.94,Nirvana2,,0,0,0,,Пока ещё есть возможность,
Dialogue: 0,0:03:13.70,0:03:15.86,Nirvana2,,0,0,0,,прошу вас покинуть город южными воротами.
Dialogue: 0,0:03:19.82,0:03:21.66,Nirvana2,,0,0,0,,Разве можно под знамёнами армии Чанлинь
Dialogue: 0,0:03:22.22,0:03:23.86,Nirvana2,,0,0,0,,устрашиться битвы и сбежать?
Dialogue: 0,0:03:31.86,0:03:33.82,Nirvana2,,0,0,0,,Оборона округа Ганьчжоу бесспорно важна,
Dialogue: 0,0:03:34.14,0:03:36.58,Nirvana2,,0,0,0,,но ведь вы наследник княжеского дома Чанлинь.
Dialogue: 0,0:03:37.78,0:03:40.34,Nirvana2,,0,0,0,,Если что-нибудь случится, старый князь, он...
Dialogue: 0,0:03:51.54,0:03:53.10,Nirvana2,,0,0,0,,Раз уж я на поле брани,
Dialogue: 0,0:03:55.62,0:03:57.74,Nirvana2,,0,0,0,,я ничем не отличаюсь от других.
Dialogue: 0,0:03:58.70,0:04:00.98,Nirvana2,,0,0,0,,Если всё и впрямь зайдёт так далеко,
Dialogue: 0,0:04:03.34,0:04:05.06,Nirvana2,,0,0,0,,к счастью, подле отца
Dialogue: 0,0:04:05.58,0:04:07.22,Nirvana2,,0,0,0,,ещё есть брат Пинцзин.
viino, сериал идет еще, сейчас 30 серий вышло из 50-ти. А девушки будут здесь релизить новые серии по мере перевода - тут не может быть никаких сроков, это не спидсаб. Ответ: как фишка ляжет. Хотите видео с ансабом - прошу в тему "Обсуждение китайских дорам", там это выкладывается на 2-й странице. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5368543&start=30
хороший сериал. спасибо. но первый сериал просто великолепен. потихоньку приближается к "Войне престолов". Не смотрел китайских фильмов, а сейчас просто загорелся.
ukoz55, нет, все-таки не "Ланъя" - он особняком стоИт все-таки. Китайский ответ "Игре престолов" - 75-серийные "Племена и империи". Только смотреть лучше с сабами от Драконов (на сайте фансаб-группы Asian Dragons ВКонтакте) или подождать завершения озвучки по их сабам - она тут выкладывается, готово 25 серий; первая озвучка от другой команды оставляет желать.
Неужели такой хреновый сериал?.. Ппц всякую муть (по современному китаю) переводят субтитрами, а тут "древний китай" нет желающих.. Месяц ждешь СУБТИТРЫ, какие-то хреновые субтитры, я молчу про озвучку, МЕСЯЦ!!! Есть группы переводчиков, которые бы занялись переводом? Или не хочется сраться с ларчиком? Я срать хотел на ларчика если они насрали на перевод и делают одну серию в месяц.
Да обосритесь хоть - кого это сшибёт? Ларчику точно также на...чхать на таких зрителей - платИте по 1300 рублей за серию (такса современных фансаб-групп при переводе с языка оригинала), и вкушайте. Эпоха альтруизма уходит - или замедляется уж во всяком случае - мы все сейчас собираем денюжку на всё почти.
Никто ни фига ничего не боится - тут нет ни айдолов, ни лямуртужурности мимимишной, ни особливого кавая - никто и не рвется. К тому же нужно знать реалии первого сезона.
Катились бы вы лучше ВК к Ларчику с этой предъявой - там бы вас забанили, и с глаз долой, а то выкатывают первое сообщение, как тот трехлетка, что молчал, пока его все устраивало, - гневные такие все, ёшкин кот
ПереводИте сами - что может быть проще: учИте китайский и переводИте просравшись с утреца
Племя халявщиков
О как у человека бомбануло, аж за три года первое сообщение) Yaguarundi
Не обращайте внимания на убогого, ибо как говорится, "не ведают они, что творят".
sospeed123, нам, честно говоря, плевать с высокой колокольни на мнение столь культурного и воспитанного индивида. Вы мне зарплату не платите, чтобы попрекать за несвоевременно выполненную работу. Перевод - это хобби, занимающее львиную долю моего свободно времени, которое уж точно не стоит тратить на общение с вами.
Я могу понять, когда хочется побыстрее, но это не повод изливать своё нетерпение в столь "изысканной" форме.
Сериал очень понравился, ждать перевода не хватает терпения
Досмотрел до конца на ютубе, там можно включить перевод англ субтитров на русский язык и смотреть
vit55555, флаг в руки - у меня оснований не доверять Ларчику в том, что ансаб сей не совпадает во многом со смыслами. Двойной перевод - дважды испорченный телефон. А некоторые, например, открывают ансаб в блокноте и через гугл-транслейт прогоняют, я как-то почитала такое - ценителям юмора Петросяна вполне сгодится
Есть ли надежда на продолжение перевода и его завершение?
Чтобы понимать. начинать просмотр или отложить до лучших времен, если таковые намечаются.
Со всем уважением к труду переводчиков!
violanta, есть не просто надежда, а абсолютная уверенность. Но быстро не будет. Зайдите в ФСГ Ларчик ВКонтакте - там все видно.
Тем более что торрент обновлен 15 января - две новые серии добавлены, я прозяпила, уря!
При всем уважении к переводчикам, чебурнет быстрее грянет, чем перевод сериала закончится. Надеюсь для просмотра сериала с сабами существуют резервные аэродромы, иначе все наработанные труды пожрет чебурашка.
Не журитесь - учите инглиш, я давно уже всем дала ссылки на ансаб и видео всех серий.
Ммм, спасибо за отсылку, конечно. Но ссылки для меня (?) отображаются в виде https://........ или я не туда смотрю или конкретно чяднт. Что за ависта как туда попасть?