Чаренц Е.А. - Стихи [1987, PDF, RUS]

Страницы:  1
Ответить
 

ВладВА

RG Торрентс-Книги

Стаж: 13 лет 1 месяц

Сообщений: 2589

ВладВА · 02-Сен-17 14:33 (7 лет 4 месяца назад, ред. 02-Сен-17 15:04)

Стихи
Год издания: 1987
Автор: Чаренц Е.А.
Переводчик: М. Павлова, Т. Спендиарова, А. Тарковский, Б. Пастернак, А. Ахматова, В. Брюсов и др.
Жанр или тематика: поэзия
Издательство: Художественная литература
Язык: Русский
Формат: PDF
Качество: Распознанный текст без ошибок (OCR)
Интерактивное оглавление: Да
Количество страниц: 352 (в книге 416)
Описание: Аннотация: «Егише Чаренц (1897 — 1937) — поэт, рождённый революцией, ярко и вдохновенно воспевший её свершения, художник-новатор, обогативший армянскую поэзию новыми поэтическими формами. Особое место в его творчестве занимает тема Великого Октября и вождя революции В. И. Ленина.
Книга выходит к 90-летию со дня рождения поэта.»
Сканирование, обработка — ВладВА.
Релиз группы
Стихи Чаренца см. также в антологии От «Рождения Ваагна» до Паруйра Севака [1983, PDF, RUS]
Примеры страниц
Оглавление
А. Сурков. Поэт революции 3
I. РАННЯЯ ЛИРИКА. ПЕРВЫЕ ПОЭМЫ. 1913 — 1921
Из цикла «Три песни печально-бледной девушке». Перевод М. Павловой
В дороге 13
Бессонной ночью 13
День поминовения усопших 17
Из цикла «Страна огня». Перевод П. Вегина
«И в тумане стелящемся…» 18
«Но ты приближалась, твоё приближенье…» 18
«И ты приблизилась, и огненные, жаркие…» 18
«О, не той была, не той…» 19
«…И выплакалась ты, и сразу стало легче…» 19
Из цикла «Часы видений»
«Бульвар безлюден был. В закатный час…» Перевод Т. Спендиаровой 20
«И опускался в сердце мне покой…» Перевод Т. Спендиаровой 20
На родине. Перевод А. Ахматовой 21
«Всю ночь больной, безумный, в муках…» Перевод М. Павловой 22
Случайному прохожему. Перевод М. Павловой 22
«Меня чарует ночь и фонари…» Перевод М. Павловой 23
«И для меня прервётся путь земной…» Перевод А. Тарковского 23
Поэмы
Из неоконченной поэмы «Синеглазая родина». Перевод Е. Николаевской 24
Дантова легенда. Перевод М. Павловой 30
Аттила. Перевод В. Лифшица 47
Скитальцы на Млечном Пути. Перевод А. Тарковского 50
Из книги «Радуга»
Радуга. Перевод Е. Николаевской 52
Голубое. Перевод Е. Николаевской 53
Золотое. Перевод Е. Николаевской 55
Лиловое. Перевод Е. Николаевской 58
Вечер прощанья. Перевод А. Тарковского 60
Слово расставания. Перевод В. Звягинцевой 62
Поэмы
Сома. Перевод Т. Спендиаровой 63
Неистовые толпы. Перевод М. Павловой 70
Из цикла «Жертвенный огонь»
Вечер. Перевод Е. Николаевской 78
Возвращение. Перевод В. Соколова 83
Утро 86
«Всё звонче речи, рифмы, слоги…» Перевод М. Павловой 86
«“Вернись”, — манят меня…» 86
«Ты — огненный призрак, сирена…» 86
«Ты — как бронза…» 87
«О невеста, бронзоликая сестра…» 88
«Душа, как жертва на костре, горит в потоке дней…» 89
«Красные кони несутся, летят…» 89
«Как родина моя в слезах, как родина моя во мгле…» 90
«Я вижу дали пред лицом твоим…» Перевод А. Ахматовой 90
«Вот встали вновь…» Перевод М. Павловой 90
Моя песня. Перевод М. Павловой 92
«О ты, рассвет весны моей, как мне вернуть тебя теперь…» Перевод М. Павловой 93
Лето. Перевод А. Тарковского 94
Марионетка. Перевод М. Павловой 95
Видение смерти. Перевод В. Лифшица 96
Газелла моей матери. Перевод А. Ахматовой 98
Памяти Ваана Терьяна
«Ваан Терьян, как восхвалить мне память твою…» Перевод А. Тарковского 99
«Ты удаляешься. Ни вести, ни следа…» Перевод А. Тарковского 99
«Ты был светлым. И ты ушёл…» Перевод В. Звягинцевой 100
Из цикла «Ваш эмалевый профиль» (Галантные песни). Перевод М. Павловой
Сонет («Могу ль Вас не любить, ведь Вы источник света…») 101
«Этот профиль, как с эмали…» 101
«Я юн, почти дитя…» 102
«Точно в сладостной дремоте…» 102
«Вы мне стихи читали…» 102
«Когда я вижу лик Ваш нежный…» 102
«Как старые бумажные цветы…» 103
«Я сейчас благословляю…» 103
Триолеты. Перевод М. Павловой
«Ваши пальцы в этот вечер…» 104
«Вы знаете, что там уже весна…» 104
«Шуршит, шуршит вокруг меня…» 104
«Поют равнина, ветер, море…» 104
Интимный триолет 105
«Я молча Вас любил, и грудь горела…» 105
«Звенят просторы звёздной ночи…» 105
Из цикла «Уличной щеголихе»
В ужасе перед падением. Перевод А. Тарковского 106
Волшебство в парикмахерской. Перевод А. Тарковского 107
Собачья тоска. Перевод А. Тарковского 108
Скоморох. Перевод В. Лифшица 109
Из цикла «Тагаран»
Первое посвящение Арпик. Перевод М. Павловой 111
Второе посвящение Арпик. Перевод М. Павловой 111
«Я видел сон. Саят-Нова явился с кяманчой в руках…» Перевод М. Павловой 111
«Как наш ашуг Саят-Нова, за тагом таг я буду петь…» Перевод М. Павловой 112
«Я хочу, чтоб зурна мне пела…» Перевод А. Тарковского 112
«Сад обошли благоуханный…» Перевод А. Тарковского 113
«Твои уста — сосуд с огнём, сосуд благоуханный, джан…» Перевод М. Павловой 113
«Я книг до тысячи прочёл, но сокровенной не нашёл…» Перевод М. Павловой 114
«Я много разных песен пел, нет песни лучше тага, брат…» Перевод М. Павловой 114
«Певцов полно, да песен тех, чтоб сердце укололи, нет…» Перевод М. Павловой 114
«Когда я в этот мир пришёл с моей любимой кяманчой…» Перевод М. Павловой 115
«И я покину этот мир без промедленья — и уйду…» Перевод М. Павловой 116
Поэмы
Из страны Наири (Отрывок). Перевод А. Тарковского 117
Слово о народе. Перевод В. Корчагина 119
Из цикла «Восьмистишия солнцу». Перевод Т. Спендиаровой
«Забросила железная рука…» 127
«Прекрасное горит, сжигая…» 127
«Я ржавчину и раны различаю…» 127
«Вновь восходящее светило…» 128
«Кто встретится, кто скажет «здравствуй?..» Перевод В. Звягинцевой 129
«Я солнцем вскормленный язык моей Армении люблю…» Перевод А. Сагратяна 130
II. РОДИНА И РЕВОЛЮЦИЯ. 1921 — 1930
Красный сонет. Перевод П. Карабана 133
Поэмы
Всепоэма. Перевод В. Брюсова 134
Радио мира. Перевод В. Корчагина 161
Чаренц-наме. Перевод М. Павловой 164
Из книги «Поэзозурна»
«В то время как вы…» Перевод М. Павловой 183
«Вы когда-нибудь видели…» Перевод М. Павловой 183
Армянская ССР. Перевод М. Павловой 185
«На оранжевом диске солнца…» Перевод М. Павловой 187
Свирель. Перевод М. Павловой 188
«Витрина дней и событий…» Перевод А. Тарковского 189
Эривань. Перевод А. Тарковского 190
Приход пара. Перевод М. Павловой 193
Из книги «Комальманах»
Всем поэтам. Перевод Б. Слуцкого 197
III Интернационал — РКП. Перевод Б. Слуцкого 199
Ленин. Перевод В. Баласана 201
Поэмы
Я и Ильич. Перевод М. Павловой 204
Баллада о Владимире Ильиче, мужике и паре сапог. Перевод В. Баласана 215
Дядя Ленин. Перевод М. Максимова 219
Ленин и Али. Перевод М. Максимова 224
История пахаря Сако (Крестьянская поэма). Перевод В. Звягинцевой 229
Рубайат
«Ты есть, ты дышишь, ты живёшь, промчится миг — и ты другой…»
Перевод А. Тарковского 240
«И жизнь, и смерть — всего одно мгновенье…» Перевод Н. Глазкова 240
«О, пей, пей жадно, до изнеможенья…» Перевод Н. Глазкова 240
«Смотри: перед тобой река, она течёт и течёт…» Перевод А. Тарковского 240
«Прошёл по городу один прохожий…» Перевод Н. Глазкова 240
«И улыбаешься себе ты в миг любой…» Перевод Н. Глазкова 241
«Ты пишешь золотым пером, твоё премудро слово…» Перевод Т. Спендиаровой 241
«Был гением, титаном Искандер…» Перевод Н. Глазкова 241
«Идёт по улице богатый. Ах, до чего самодоволен!..» Перевод А. Гатова 241
«В парадную входили дверь — и раем считали дом…» Перевод А. Тарковского 241
«Сказал богатый дервиш, что сон мгновенный — жизнь…» Перевод М. Павловой 241
«Богатым не был никогда — всю жизнь трудился ты…» Перевод Т. Спендиаровой 242
«В мятежный век ты в мире жил — ничто тебе не показалось вечным…»
Перевод А. Гатова 242
«Твой разум был туман сплошной, теперь ты стал мудрецом…»
Перевод А. Тарковского 242
«Хочешь получить сполна раз и навсегда…» Перевод М. Павловой 242
Поэмы
Стамбул. Перевод В. Лифшица 243
Стена коммунаров в Париже. Перевод М. Павловой 252
Баллада о двадцати шести. Перевод М. Павловой 265
Похоронный марш. Перевод Д. Бродского 271
Из цикла «Эпический рассвет»
К моей музе. Перевод П. Карабана 272
Умершему поэту. Перевод В. Корчагина 275
Раздумье. Перевод Б. Серебрякова 276
Послание критику N. N. Перевод В. Лифшица 278
Послание из Ленинграда Акселю Бакунцу. Перевод В. Цвелёва 281
В подвале Зимнего дворца. Перевод А. Ахматовой 284
Эпическое утро. Перевод А. Ахматовой 285
Песня океана. Перевод В. Звягинцевой 286
Чугунный человек. Перевод А. Сендыка 288
25 — 26 октября 1917 (Фрагмент). Перевод А. Тарковского 291
Из цикла «Стихотворные новеллы»
«Homo sapiens». Перевод В. Лифшица 295
Неожиданная встреча в Петропавловской крепости. Перевод В. Баласана 298
Кудрявый мальчик. Перевод Б. Пастернака 300
Из цикла «Лирический антракт». Перевод М. Павловой
ARS POETICA
«Как некроман, я полночи боюсь…» 302
Полуночный эскиз 302
«Однажды, в хмурый предрассветный час…» 303
«Твои паденья — как погода…» 303
«Они твердят, что я устал…» 304
«Ты так велик, огромен и высок…» 304
«Ленин! Ленин — но не митинговый…» 304
«Тебе сияет солнце. В море света…» 304
«Во всём сопротивленье матерьяла…» 305
Без заглавия. («Ты помнишь ли глаза…») Перевод М. Павловой 306
Моему читателю. Перевод В. Звягинцевой 307
Поэту-читателю. Перевод В. Звягинцевой 308
Поэмы
Баллада о полковнике Томсоне, парне-комсомольце и забастовке.
Перевод Д. Бродского 309
Мой товарищ Липо. (Баллада о детстве, лотерее, борьбе и героизме).
Перевод М. Павловой 312
Хумбапет Шаварш. Перевод М. Павловой 316
III. СТИХИ ПОСЛЕДНИХ ЛЕТ. 1930 — 1937
Поэмы
Детство. Перевод В. Соколова 329
Норк. Перевод М. Павловой 335
К горе Масис. Перевод Э. Александровой 343
Бронепоезд «Вардан Зоравар». Перевод Д. Бродского 349
Из сборника «Книга пути»
Из цикла «Гимны и заветы»
Гимн любви, посвящённый отважным юношам будущего. Перевод А. Ахматовой 353
Гимн отважному путнику. Перевод М. Павловой 354
Гимн художникам-миниатюристам. Перевод А. Сендыка 356
Гимн умершим. Перевод А. Ахматовой 357
Гимн нашим великим мастерам. Перевод П. Антокольского 358
Семь заветов сеятелям грядущего. Перевод М. Павловой 359
Семь заветов певцам грядущего. Перевод М. Павловой 360
Из цикла «Искусство поэзии»
Сонет («Я трудно песни пел, с упорством их слагая…») Перевод М. Павловой 362
Nostalgia. Перевод М. Павловой 362
«Всечастно внемлю Туманяну…» Перевод Э. Александровой 363
«Твоих ночных минут…» Перевод М. Павловой 364
«Свой труд последний — эту книгу…» Перевод М. Павловой 364
«Всё, что имел издревле твой народ…» Перевод М. Павловой 364
«Сегодня ли тебя найдёт судьба…» Перевод А. Тарковского 365
Из цикла «Книга познания»
Рубайи. Перевод О. Румера 366
Дистихи. Все, кроме 9 и 16 — перевод А. Тарковского; 9 и 16 — М. Павловой 368
Бейты. Перевод А. Тарковского 370
Памятник. Перевод А. Тарковского 372
Наш язык. Перевод А. Ахматовой 373
Гейне. Перевод М. Павловой 374
Валерию Брюсову. Перевод В. Цвелёва 375
Без заглавия («Прекрасней нет детей на свете…»). Перевод А. Тарковского 376
Моей малютке. Перевод М. Павловой 377
Язык волнений. Перевод К. Арсеньевой 378
Удивительная осень. Перевод К. Арсеньевой 379
«Я стал свободен, я воспеть власть человека пожелал…» Перевод Т. Спендиаровой 380
«Оставив мир, забыв себя…» Перевод В. Звягинцевой 381
Манон Леско. Перевод М. Павловой 382
Памяти архитектора Александра Таманяна. Перевод А. Тарковского 383
Моя утренняя звезда. Перевод А. Тарковского 384
Эпитафия (Комитасу). Перевод М. Павловой 385
Requiem aeternam Комитасу (Отрывки). Перевод Д. Бродского 386
Без заглавия («В тот день, когда умру, померкнет неба даль…») Перевод М. Павловой 397
Памяти Арпик (Баллада). Перевод М. Павловой 399
«Словно камешки, брошенные в Арарат…» Перевод М. Талова 401
Аветику Исаакяну. Перевод А. Сендыка 402
Моей музе (Рондо). Перевод В. Звягинцевой 403
Примечания 404
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Amstelveen

Стаж: 11 лет 10 месяцев

Сообщений: 148

Amstelveen · 08-Янв-19 13:22 (спустя 1 год 4 месяца, ред. 08-Янв-19 13:22)

Ну как же без Ленина в аннотации! У Чаренца же прекрасные стихи о любви, о жизни, об отчаянии...
Спасибо за раздачу.
[Профиль]  [ЛС] 

ВладВА

RG Торрентс-Книги

Стаж: 13 лет 1 месяц

Сообщений: 2589

ВладВА · 24-Ноя-19 01:42 (спустя 10 месяцев)

Ещё один сборник стихов Чаренца: Библиотека поэта - Чаренц Е.А. - Стихотворения и поэмы [1973, PDF/DjVu, RUS]
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error