олька_суслик · 24-Июн-17 17:34(7 лет 6 месяцев назад, ред. 31-Мар-19 15:29)
Семья певцов фон ТраппTrapp Ikka Monogatari | The Trapp Family StoryСтрана: Япония Год выпуска: 1991 Жанр: драма, история, музыкальный, приключения Тип: TV Продолжительность: 40 серий по ~24 мин. серия Режиссер: Кусуба Кодзо Студия:Описание: Аниме входит в тематическую группу «Театр мировых шедевров», основано на биографии Марии Августы Трапп. Молодая сирота по имени Мария Кучера решает посвятить всю свою жизнь служению Богу и направляется в Зальцбург, в Ноннбергское аббатство. Характер у новенькой монахини оказывается слишком живым и непосредственным, поэтому её временно решают отправить к овдовевшему барону Георгу фон Траппу, чтобы помочь с воспитанием его семерых детей. Поначалу Марию это не очень радует, но со временем семья становится ей гораздо роднее, чем она могла себе представить.Качество: DVDRip Тип релиза: Без хардсаба Формат видео: MKV Релиз/Автор рипа: sono 1998 Совместимость с бытовыми плеерами: Нет Видео: H264, 10 bit, 720x540, 943 kbps, 23.976 fps Аудио: JAP (язык дорожки: японский), AC3, 224 kbps, 48.0 KHz, 1 channel Субтитры: ASS - встроенные (язык субтитров: русский), перевод: Olka_Suslik
Подробные тех. данные
Unique ID : 254056802420589943245483486680348992108 (0xBF218F7229371D06A7309CF5CAE9A26C) Complete name : C:\Users\Ё\Раздачи для рутрекера\Семья певцов фон Трапп\Trapp Ikka Monogatari 01 rus sub.mkv Format : Matroska Format version : Version 2 File size : 201 MiB Duration : 23mn 36s Overall bit rate : 1 191 Kbps Movie name : sono1998 Encoded date : UTC 2017-06-24 11:34:53 Writing application : mkvmerge v5.4.0 ('Piper') built on Mar 10 2012 13:34:39 Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High 10@L3.1 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 7 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Bit rate : 943 Kbps Width : 720 pixels Height : 540 pixels Display aspect ratio : 4:3 Frame rate mode : Variable Original frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 10 bits Scan type : Progressive Writing library : sono1998 Language : Japanese Default : Yes Forced : No Audio ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_AC3 Duration : 23mn 36s Bit rate mode : Constant Bit rate : 224 Kbps Channel count : 1 channel Channel positions : Front: C Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 37.8 MiB (19%) Language : Japanese Default : Yes Forced : No Text ID : 3 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Compression mode : Lossless Language : Russian Default : Yes Forced : No
Список эпизодов
01. Хочу стать монахиней
02. Стану ли я монахиней?
03. Капитан и семеро его детей
04. Двадцать шестая учительница
05. Вся суета из-за Марии
06. Пропавшие дети и голодный бунт
07. Не могу верить взрослым
08. Важен ли этикет?
09. Невеста барона фон Траппа?
10. Скрипка и швейная машинка
11. Играть в грязи – важно!
12. Шоколадный торт в стиле Марии
13. Первая любовь Дона Кихота
14. Тайна музыкальной шкатулки
15. Мартина и медведица Никола
16. Дом без фрейлейн Марии
17. Раненый оленёнок
18. Все создания Божьи – большие и малые
19. Подарки княгини Ивонны
20. Жизнь каждого
21. Решение барона фон Траппа
22. Сможешь ли жить одна?
23. Письма ангелу
24. Рождественское песнопение
25. В серебристых Альпах
26. Апельсины и цветочные ростки
27. Вчера, сегодня, завтра
28. Непослушная Агата
29. Жена и мать
30. Выйдете за меня замуж?
31. Божья воля
32. Июльская невеста
33. Настоящая семья
34. Рождение семейного хора
35. Летящие по ветру голоса
36. Вторжение нацистов
37. Новое приветствие
38. Тайна Ханса
39. Вера и гордость
40. Прощание с Родиной
Ух ты... Не верю своим глазам!!! Огромное спасибо, что взялись за перевод этой замечательной вещи! Желаю вам удачи и не забрасывать эту прелесть. И с нетерпением жду продолжения))
картинку с ворлдарта надо залить на картинкохостинг
Цитата:
* В разделе "Аниме" запрещено использовать в оформлении релизов постеры, логотипы, скриншоты или иные графические изображения с баз данных (например, WA, MAL, aniDB)
олька_суслик
О боги, еще и темп хороший! Я вас просто обожаю!!Пожалуйста не теряйте его.
А то обидно, что всякую онгоинговую лабуду переводят быстро, а хорошее переводят годами, да еще с такой регулярностью, что просто устаю от ожидания и забываю о вещице.
KasandraArchangel, спасибо, я тоже надеюсь, что удастся перевести весь сериал ~В седьмую серию внесены небольшие правки, просьба её перекачать~~И добавлена восьмая серия~P. s. Песня "Дикая роза" (на немецком "Heidenroslein") - национальная немецкая песня на стихи Иоганна Вольфганга Гёте, композитор Франц Шуберт.
Огромное спасибо, что взялись за этот чудесный сериал. Увы, переводов подобной классики очень не хватает. Может быть, есть надежда, что вы возьметесь за перевод "Южной радуги Люси" (Minami no Niji no Lucy, Lucy of the Southern Rainbow)? Удивительно, почему этот прелестный сериал игнорируют переводчики, в т.ч. на английский.
Nachi1984,
пожалуйста Я и сама тоже больше люблю старые аниме, снятые по классике.
Про сериал "Южная радуга Люси" слышала, но там, увы, очень мало серий переведено на английский (вроде около 3-х из 50-ти), а японским я не владею, к сожалению. Если бы был бы на английском, то можно было бы попробовать взяться. Но для начала нужно этот осилить
74170855Nachi1984,
пожалуйста Я и сама тоже больше люблю старые аниме, снятые по классике.
Про сериал "Южная радуга Люси" слышала, но там, увы, очень мало серий переведено на английский (вроде около 3-х из 50-ти), а японским я не владею, к сожалению. Если бы был бы на английском, то можно было бы попробовать взяться. Но для начала нужно этот осилить
Ясно, спасибо за ответ и еще раз спасибо за работу. Увы, на английский перевели только три серии, после чего бросили сериал. Переводчики с японского "Люси" почему-то упорно игнорируют. Наверное, я быстрее японский выучу, чем дождусь перевода на английский или русский.
Nachi1984, я вас понимаю, сама жду "Енота по имени Раскал" уже несколько лет, за это время точно могла бы уже японский выучить Но всё же надеюсь на лучшее, что когда-нибудь и до этих мультфильмов доберутся, всё же "Театр мировых шедевров" потихоньку переводится
~Добавлена тринадцатая серия~
P. S. Песня "Липа" из цикла Франца Шуберта "Зимний путь" на стихи Вильгельма Мюллера. Ну и поздравляю всех с наступившими (и наступающими) праздниками!