Это мой дом / Esta É a Minha Casa / This is my Home
Страна: Португалия
Жанр: документальный
Год выпуска: 1997
Продолжительность: 00:50:56
Перевод: Субтитры (indy91)
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: португальский
Режиссер: Жуан Педру Родригеш / João Pedro Rodrigues
В ролях: Леа Феликс ду Фунду / Léa Felix do Fundo, Джонни Феликс ду Фунду / Johnny Felix do Fundo, Жюстина Роза Баррейра / Justina Rosa Barreira, Мануэль Бернарду Фелеш / Manuel Bernardo Feles, Консейсау Лопеш де Оливейра / Conceição Lopes de Oliveira, Аугусту Оливейра ду Фунду / Augusto Oliveira do Fundo
Описание: Семья эмигрантов в свой отпуск отправляется из Парижа в родной город Траз-уш-Монтиш. Кадры из повседневной жизни семьи (он сапожник, она уборщица) перемежаются с кадрами путешествия семьи в родную Португалию по дорогам через Францию и Испанию.
Доп. информация: 3-й фильм Жуана Педру Родригеша.
Выходил во Франции на DVD, участвовал в ретроспективе Родригеша в 2013-м году в Японии.
http://www.imdb.com/title/tt0201600/?ref_=ttfc_fc_tt
https://www.kinopoisk.ru/film/682814/
Особая благодарность
daft-digger за предоставление файла.
Сэмпл:
http://sendfile.su/1309795
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: MPEG-4 Visual, XVID, 640x480 (4:3), 1 724 Kbps, 25.000 fps
Аудио: AC-3, 192 Kbps, 2 channels, 48 KHz
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Complete name : C:\Users\Максим\Downloads\Esta E a Minha Casa (Joao Pedro Rodrigues, 1997)\Esta E a Minha Casa .avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 701 MiB
Duration : 50mn 56s
Overall bit rate : 1 925 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 50mn 56s
Bit rate : 1 724 Kbps
Width : 640 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.224
Stream size : 628 MiB (90%)
Writing library : XviD 64
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 50mn 42s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 69.6 MiB (10%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншот c названием фильма
Фрагмент субтитров
14
00:04:40,320 --> 00:04:44,211
Скажи ему не выключать телефон.
15
00:04:45,160 --> 00:04:48,846
Так я смогу ему позвонить.
Ладно... Пока.
16
00:04:53,720 --> 00:04:57,202
- Мам, ты ничего не забыла?
- Нет, я всё проверила.
17
00:04:59,240 --> 00:05:02,847
Сумки...
Ты взяла сумки?
18
00:05:03,040 --> 00:05:05,691
Да, они тут у меня.
19
00:05:06,960 --> 00:05:08,724
Надо тебе было хотя бы
кусочек хлеба съесть.
20
00:05:10,120 --> 00:05:11,565
Сейчас 3:30 утра.
21
00:05:12,520 --> 00:05:14,363
А встали мы в 2.
22
00:05:21,560 --> 00:05:24,131
Ты даже не ложился.
23
00:05:25,040 --> 00:05:26,804
Всю ночь на ногах.
24
00:05:27,720 --> 00:05:30,326
Сам не спал и другим не давал.