anbelk27 · 04-Фев-17 01:18(7 лет 9 месяцев назад, ред. 04-Фев-17 12:33)
Giacomo Puccini - Turandot / Джакомо Пуччини - Турандот Год выпуска: 2015 Лейбл: C Major Entertainment Жанр: Opera Продолжительность: 02:03:18 Язык: Итальянский Перевод: Нет Субтитры: Italian, German, English, French, Spanish, Korean, Chinese, Japanese Режиссер: Marco Arturo Marelli Дирижер: Paolo Carignani Исполнители: Turandot - Mlada Khudoley; Altoum - Manuel von Senden; Timur - Michail Ryssov; Calaf - Riccardo Massi; Liù - Guanqun Yu; Ping - Andrè Schuen; Pang - Taylan Reinhard; Pong - Cosmin Ifrim; Un mandarino - Yasushi Hirano; Prague Philharmonic Chorus (chorus master: Lukáš Vasilek); Bregenz Festival Chorus (chorus master: Benjamin Lack); Vienna Symphony Orchestra Треклист:
1 Vorspann 03:29
Turandot (Oper in 3 Akten)
2 Popolo di Pekino! 02:10
3 Indietro, cani! 03:09
4 Gira la cote! 02:28
5 Perché tarda la luna? 05:10
6 O giovinetto! 04:54
7 Figlio, che fai? 03:32
8 Silenzio, olà! 04:10
9 Signore, ascolta! 02:19
10 Non piangere, Liù 04:53
11 Olà, Pang! Olà, Pong! 03:16
12 Ho una casa nell'Honan 02:46
13 O mondo pieno di pazzi innamorati 04:27
14 Gravi, enormi ed imponenti 04:13
15 Un giuramento atroce mi costringe 04:21
16 Popolo di Pekino! 00:55
17 In questa reggia 07:17
18 Straniero, ascolta 04:47
19 Figlio del cielo! 01:55
20 Tre enigmi m'hai proposto 09:00
21 Così comanda Turandot 03:18
22 Nessun dorma! 02:52
23 Tu che guardi le stelle 04:03
24 Principessa divina! 03:30
25 Tanto amore segreto 03:25
26 To che di gel sei cinta 02:34
27 Liù, sorgi! 05:20
28 Principessa di morte! 03:23
29 Che è mai di me? 04:44
30 Diecimila anni al nostro imperatore! 05:24
31 Abspann 05:16 • Recorded live at the Bregenz Festival, July 2015 Дополнительно на диске - трейлеры к операм
Описание
• Mention Giacomo Puccini’s name and opera-lovers all over the world will think of grand opera and passionate love stories. One of the world’s most famous arias comes from the composer’s final opera, Turandot: “Nessun dorma” – none shall sleep because by morning the Chinese princess is determined to have discovered the name of the unknown prince. The work is remarkable for ist Chinese local colour, ist opulent crowd scenes, ist powerful choruses and ist characters overwhelmed by their emotions. Enthusiastically acclaimed by ist audiences, the present production combines spectacular and touching scenes on the Bregenz Festival’s vast lakeside stage.
• Noch sind die Bregenzer Festspiele nicht zu Ende gegangen, und schon liegt der Mitschnitt der diesjährigen Bregenzer Opernnovität "Turandot" vor. Von der Arie, die die Massen begeistert ("Nessun Dorma") bis hin zur schaurig-schönen Handlung rund um die erst blutrünstige, dann lieblich inbrünstige Prinzessin und ihren todesmutigen Verehrer: "Turandot" bietet zweifellos alles, was eine dramatische Oper braucht. Und in der wieder einmal spektakulären Kulisse der Bregenzer Seebühne, auf der mit modernsten Mitteln und höchstem technischen Aufwand eine riesige "Chinesische Mauer" in Form eines Drachen entstand, wirkt alles so opulent und pompös wie noch nie. Die Presse ist seit der Premiere in Bregenz dauerbegeistert - ...von Allem: Von den Sängern, der Regie, dem Bühnenbild, dem Orchester, der Atmosphäre. Es ist ja auch kein Wunder: Oper wird in Bregenz wieder zum Spektakel für die Massen, dass die realen, überwältigenden Schauwerte dieser Kunstform betont. Und - seien wir ehrlich - das kommt der barocken Vorstellung der musikgeschichtlich ersten Opern auch weit näher als manch nüchterne Inszenierung der grassierenden Postmoderne.
Либретто
Действие происходит в Китае «в легендарные времена».
Акт I
Мандарин объявляет закон: «Любой человек, который желает посвататься к Турандот, должен сначала ответить на ее три загадки. Если он потерпит неудачу, то он будет казнён». Персидский принц потерпел неудачу и должен быть казнён на восходе луны. Разъярённая толпа желает казни, стража оттесняет её от императорского дворца. В сутолоке на землю падает оборванный старик — это татарский царь Тимур, свергнутый и лишившийся зрения в результате революции. Оставшаяся верной повелителю рабыня Лю в отчаянии: она не может поднять Тимура. К счастью, им помогает юноша; он оказывается единственным сыном царя Тимура, путешествующим в Пекине инкогнито. По стене идёт юный персидский принц. Его вид вызывает в толпе жалость, ропот, а затем и негодование. Усмирить народ выходит сама принцесса, её неземная красота пленяет Калафа. Во что бы то ни стало он решает добиться её любви. Дорогу ему преграждают три министра: Пинг, Панг, Понг; Лю со своей арией «Signore, ascolta» («О господин мой!»), где она признается Калафу в любви; Тимур с плачем: «Ah, per ultima volta» («Ах, мой мальчик, послушай»). Калаф отвечает Лю знаменитой арией «Non piangere, Liu» («Не плачь, моя Лю») и идёт к гонгу. Трижды ударив в него, он зовёт: «Турандот!»
«Бессмысленно кричать по-гречески, по-китайски, по-монгольски! — восклицают министры. — Только гонг зазвучит — и смерть на зов спешит!»
Акт II
Императорские министры Пинг, Понг и Панг готовятся к церемонии загадок и оплакивают участь Китая. По их словам, несчастная страна не знает покоя из-за Турандот. «Вот до чего мы докатились! — В палачей мы превратились! — Министры — убийцы». Они мечтают поскорей покинуть проклятую работу и вернуться к тихой, спокойной жизни (трио «Ho una casa nell’Honan»; «У меня в Хэнани дом»).
Площадь перед дворцом. Старый император Альтоум пытается отговорить Калафа от состязаний («Basta sangue!»; «Хватит крови!»). «Дай мне, юноша, спокойно умереть, о смерти твоей не сожалея!» Но Калаф непреклонен. Тогда появляется принцесса Турандот, она рассказывает о своей ненависти ко всей сильной половине человечества, вспоминает свою бабушку, принцессу Лоу-Линь, которую обесчестили дерзкие завоеватели (Ария «In questa reggia»; «В столице этой»).
Калаф просит загадывать загадки. Первая загадка: что это за чудесный призрак, летающий под покровом ночи? Утром он исчезает, чтобы воскреснуть в сердце на закате, мир его умоляет остаться, но он непреклонен. Калаф легко находит ответ: это надежда. Вторая загадка: горит как пламя, но не пламя, в час последний похолодеет, ей ты с трепетом внимаешь, а цветом схожа с зарей? И тут принц не затрудняется: это кровь. Третья загадка: лёд зажёг твоё сердце, но оно не может растопить этот лёд. Что же это такое, и свет, и тьма, сделает рабом захотевшего воли, сделает царём захотевшего рабства? Калаф затрудняется ответить; его подбадривают император, министры, народ и Лю. Турандот заглядывает ему в лицо и усмехается: «Ну, чужестранец, так что же это за лёд, который зажигает пламя?» Это подсказывает Калафу ответ: «Моим пламенем я растоплю твой лёд: Турандот!»
Принцесса в отчаянии: она просит отца не выдавать её за чужеземца. «Священна клятва! — Нет, не клятва, а дочь священна!» Однако Калаф не хочет брать Турандот силой. Он загадывает ей загадку на таких условиях: если Турандот отгадает её до восхода солнца — Калаф сам пойдёт на смерть. Если же нет, принцесса выйдет за него замуж. Загадка звучит просто: Турандот должна назвать имя неизвестного принца. Народ расходится, славя своего императора.
Акт III
Императорский сад, залитый лунным светом. Глашатаи оповещают о приказе Турандот: «Этой ночью никто не спит в Пекине» — никому не спать, во что бы то ни стало, под страхом смерти, вызнать имя неизвестного принца. Но Калаф полон радостных надежд: «Секрет мой скрыт во мне, никто не узнает моё имя!» (ария «Никто не уснёт» (итал. Nessun dorma). Появляются министры Пинг, Панг и Понг. Они безрезультатно пытаются соблазнить Калафа прекрасными девушками, богатством и славой. Затем Калафа окружают горожане, которые умоляют его открыть своё имя, ведь иначе им грозит гибель, но и это безуспешно. Тогда толпа угрожает ему смертью, но Калаф непреклонен. Стража вводит Тимура и Лю, в которых узнают людей, говоривших с неизвестным принцем. Чтобы избавить Тимура от пытки, Лю объявляет, что только она знает имя. Но выдать имя Калафа она отказывается, говоря, что силы молчать даёт ей любовь. Она кончает с собой, предсказав Турандот, что и она полюбит принца. Потрясённая толпа уносит тело Лю, оставляя Турандот и Калафа вдвоём. Поцелуй Калафа заставляет сердце принцессы дрогнуть. Он раскрывает своё подлинное имя, но Турандот объявляет всем, что имя принца — Любовь. Народ в финальном хоре прославляет любовь и жизнь.
Качество видео: Blu-ray Формат/Контейнер: BDMV Видео кодек: H.264 Аудио кодек: DTS, PCM Видео : MPEG-4 AVC 28511 kbps / 1920*1080i / 29,970 fps / 16:9 / High Profile 4.1 Аудио#1: Italian DTS-HD MA 5.0 / 48 kHz / 3683 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.0 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) Аудио#2: Italian LPCM 2.0 / 48 kHz / 2304 kbps / 24-bit