Из тумана / Out of the Fog Страна: США Студия: Warner Bros. Pictures Жанр: криминальная драма Год выпуска: 1941 Продолжительность: 01:25:09 Перевод: Одноголосый закадровый - fiendover (Виктор Рутилов) Субтитры: русские (перевод - dhreilly) Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Анатоль Литвак / Anatole Litvak Композитор: Хайнц Рёмхельд / Heinz Roemheld В ролях: Джон Гарфилд / John Garfield ... Harold Goff Ида Лупино / Ida Lupino ... Stella Goodwin Томас Митчелл / Thomas Mitchell ... Jonah Goodwin Эдди Альберт / Eddie Albert ... George Watkins Джордж Тобиаш / George Tobias ... Igor Propotkin
Джон Кволен / John Qualen ... Olaf Johnson
Элин МакМэон / Aline MacMahon ... Florence Goodwin
Джером Кауэн / Jerome Cowan ... Assistant D.A.
Одетт Мертил / Odette Myrtil ... Caroline Pomponette
Лео Горси / Leo Gorcey ... Eddie
Роберт Хоманс / Robert Homans ... Officer Magruder
Бернард Горси / Bernard Gorcey ... Sam Pepper
Пол Харви / Paul Harvey ... Judge Moriarty
Мюррэй Элпер / Murray Alper ... Drug Store Soda Jerk, в титрах не указан
Фрэнк Когхлан мл. / Frank Coghlan Jr. ... Newsboy, в титрах не указан Описание: Экранизация пьесы Ирвина Шоу "Простые люди. Бруклинская идиллия". Портной Джона Гудвин и повар Олаф Джонсон из Бруклина после рабочего дня находят утешение в ночной ловле рыбы на своей старенькой лодке. Мужчины мечтают о покупке большой лодки, что позволило бы им оставить свою работу и полностью посвятить себя любимому занятию в океанских просторах. Джона и Олаф сталкиваются с портовым гангстером Гарольдом Гоффом, который стал рекетировать друзей, требуя еженедельной платы в 5 долларов. Проблемы начинаются тогда, когда Гофф влюбляется в дочь Джоны Стеллу, которая согласна ответить на ухаживания гангстера, считая, что благодаря ему она сможет вырваться из серых будней в рабочем районе.
Дополнительная информация
- В фильме изменены имена почти всех персонажей пьесы Ирвина Шоу.
- Хамфри Богарт был первоначально выбран, чтобы играть Гарольда Гоффа. Но против его кандидатуры выступила Ида Лупино, которая до этого снялась с Богартом в фильмах “Они ехали ночью” (1940) и “Высокая Сьерра” (1941), во время съёмок которых актёры не ладили между собой. Лупино добилась своего, потому что в то время в Голливуде она была более влиятельна, чем Богарт. Разгневанный Хамфри Богарт отправил телеграмму Джеку Л. Уорнеру с вопросом: "С каких пор Ида Лупино стала заниматься кастингом фильмов в вашей студии?"
Фильмография Иды ЛупиноБОЛЬШОЕ СПАСИБО: Перевод фильма на русский - dhreilly Озвучивание фильма (по русским субтитрам) - fiendover (Виктор Рутилов) Работа со звуком и реавторинг DVD - AlekceyR76Также Большое Спасибо всем, кто принял участие в появлении перевода к этому фильму: Магда, Lafajet, jasenka, елена 22, yanaelisa, leoder, Ugo927, борюська, voostorg, Arias, spartakeynoir, HippopotamusIV, STICK24, duum100, Patsy+, WrobelСэмпл: http://multi-up.com/1112252 Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: XviD, 528x400 (1.32:1), 23.976 fps, 1012 Kbps Аудио 1: MP3, 48.0 KHz, 2 ch., 128 Kbps (русский одноголосый закадровый перевод) - fiendover Аудио 2: MP3, 48.0 KHz, 2 ch., 128 Kbps (оригинальная английская звуковая дорожка, лежит отдельно) Как подключить альтернативную (внешнюю) звуковую дорожку к видео при просмотре? Как добавить отдельно лежащую аудиодорожку в .avi - файл? (см. "Программы для работы с контейнерами" - > "VirtualDub" или "AVI-Mux")
MediaInfo
AVI-файл:
Общее
Полное имя : K:\раздачи\Out of the Fog 1941 700MB\Out of the Fog.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 700 Мбайт
Продолжительность : 1 ч. 25 м.
Общий поток : 1149 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2550/release Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (H.263)
Идентификатор кодека : DX50
Идентификатор кодека/Подсказка : DivX 5
Продолжительность : 1 ч. 25 м.
Битрейт : 1012 Кбит/сек
Ширина : 528 пикселей
Высота : 400 пикселей
Соотношение сторон : 4:3
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.200
Размер потока : 616 Мбайт (88%)
Библиотека кодирования : XviD 73 Аудио
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 3
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 1 ч. 25 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 128 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 78,0 Мбайт (11%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 504 мс.
Библиотека кодирования : LAME3.99r
Настройки программы : -m s -V 4 -q 0 -lowpass 17 -b 128 английская оригинальная звуковая дорожка, лежит отдельно:
Общее
Полное имя : K:\раздачи\Out of the Fog 1941 700MB\Out of the Fog.ENG.mp3
Формат : MPEG Audio
Размер файла : 78,0 Мбайт
Продолжительность : 1 ч. 25 м.
Режим общего битрейта : Постоянный
Общий поток : 128 Кбит/сек
Библиотека кодирования : LAME3.99r Аудио
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 3
Продолжительность : 1 ч. 25 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 128 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 78,0 Мбайт (100%)
Библиотека кодирования : LAME3.99r
Настройки программы : -m s -V 4 -q 0 -lowpass 17 -b 128
302
00:18:14,795 --> 00:18:16,834
- Спасибо за огонёк.
- Меня зовут Гофф. 303
00:18:17,076 --> 00:18:19,498
- Простите?
- Я сказал, меня зовут Гофф. 304
00:18:19,761 --> 00:18:21,479
- Простите, я о вас не слышала.
- Услышишь. 305
00:18:21,745 --> 00:18:23,752
- Скоро обо мне все услышат.
- Я подожду. 306
00:18:24,002 --> 00:18:26,135
- Минуточку.
- Простите. 307
00:18:26,377 --> 00:18:29,542
Я не должна говорить с тем,
кому не была представлена. 308
00:18:29,793 --> 00:18:31,892
Детка, нам отмерено 70 лет –
если повезёт. 309
00:18:32,134 --> 00:18:34,969
На представления нет времени,
особенно у женщин. 310
00:18:35,207 --> 00:18:37,812
Сколько, по-твоему, у женщин
времени, лет пятнадцать? 311
00:18:38,085 --> 00:18:39,749
Может статься, сгниёшь
ты в Бруклине, 312
00:18:39,978 --> 00:18:42,768
так никого и не встретив,
кроме своего парня, как его там? 313
00:18:43,011 --> 00:18:44,948
А ты не из тех, кто захочешь
сгнить, сестрёнка. 314
00:18:45,175 --> 00:18:46,964
Похоже, вы очень успешны. 315
00:18:47,216 --> 00:18:48,708
У вас манеры успешного человека. 316
00:18:48,961 --> 00:18:51,164
Конечно, и я сразу
обратил на тебя внимание. 317
00:18:51,395 --> 00:18:54,375
У тебя есть стиль,
а в Бруклине его не найти. 318
00:18:54,725 --> 00:18:56,514
Значит, в Бруклине
вам не повезёт. 319
00:18:56,766 --> 00:18:58,656
Разве мог я знать, что посреди
зимы я встречу на пирсе 320
00:18:58,875 --> 00:19:00,297
такую девушку, как ты. 321
00:19:00,525 --> 00:19:01,860
Откуда вам знать, какая я?
71204528Разве есть такое слово "постыло"? Да, есть.
Эк, сударыня, высоко Вы "планку" субтитров подняли. Пушкин, Л.Толстой, Добролюбов, Чаадаев... Ищи по словарям с ломпадаю... Можно было что-то из новояза взять, простое и незатейливое, как сникерс, или "вау!".
71204528Разве есть такое слово "постыло"? Может "опостылело"?
Многие художники (в первую очередь, поэты, люди свободные от штампов и общепринятого) довольно свободно обращались со словами и прочим........ и часто придумывали что-то своё. Но при этом... были нам, всё же, понятны
Примеров много. Но достаточно вспомнить хотя бы Высоцкого, творчество которого знакомо многим
Лично мне, "постыло" нравится даже больше. И я не собираюсь лезть в интернет и искать там "истину". Жить своим умишком - привилегия болванов
За релиз спасибо. Гляну
Попробовал смотреть, но просмотр был настолько неприятным...... что не стал тратить время и быстро бросил
Мне всегда неприятно смотреть на челов.глупость и другие неприглядные челов.качества
скрытый текст
Жалкие рыбаки. Особенно неприятна глупость этого папаши, который, пытаясь спасти дочь от серьёзных ошибок...... на самом деле только подбрасывает дровишек в дьявольский костёр, разожжённый в душе этой глупой курицы (его дочери) мелким проходимцем с копеечной душонкой............
Карочи, сплошная глупость слабохарактерных людишек и т.д. Я не для этого смотрю фильмы
Ещё и эта лупина, которая оскорбила обожаемого мной Хэмфри Богарта (см. Доп.инф-цию)
Такие жалкие "драмы", высосанные из пальца, были очень популярны в Америке 50х. Но, похоже, эта зараза началась значительно раньше (ИМХУ, ИМХА, ИМХЕ......................
Но за релиз, конечно, всем спасибо (хоть и не моё
Странный для Литвака фильм...
Глядя кино, постоянно было люто стыдно за главных героев и отвратительно за безволие.
Получилось у них случайно. А если бы нет?
Получилось. Но после этого Стелла едва ли волшебно обратилась в хорошую девушку.
Угнетла картина, в общем...
Спасибо нажато.