И сошёл монах с гор / Monk Comes Down The Mountain / Dao shi xia shan
Страна: Китай, США
Жанр: боевик, история
Год выпуска: 2015
Продолжительность: 01:53:58
Перевод: Одноголосный закадровый
Субтитры: английские
Оригинальная аудиодорожка: нет
Режиссер: Чэнь Кайгэ / Chen Kaige
В ролях: Ван Баоцян, Аарон Квок, Чан Чэнь, Линь Чилин, Джейси Чан, Юэнь Ва
Описание: Монах-сирота Хэ Анься покидает монастырь и отправляется на поиски пути домой. Творя добро и встречая разных людей, он совершенствует своё кунг-фу.
Сэмпл:
http://sendfile.su/1235445
Качество видео: HDRip-AVC
Качество: HDRip (исходник: 1080p BDRip)
Формат видео: MKV
Видео: MPEG4/AVC, 1152x480, 2,40:1, 23,976 (24000/1001) кадра/сек, 2171 Кбит/сек
Аудио: AC-3, 48,0 КГц, 448 Кбит/сек, 5.1 | одноголосный
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
Формат : Matroska
Версия формата : Version 2
Размер файла : 2,08 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 53 м.
Общий поток : 2615 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2016-05-20 14:53:25
Программа кодирования : mkvmerge v7.6.0 ('Garden of Dreams') 32bit built on Feb 11 2015 00:18:47
Библиотека кодирования : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 9 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 53 м.
Битрейт : 2171 Кбит/сек
Ширина : 1152 пикселя
Высота : 480 пикселей
Соотношение сторон : 2,40:1
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.164
Размер потока : 1,68 Гбайт (81%)
Библиотека кодирования : x264 core 144 r2525 40bb568
Настройки программы : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=2171 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=14000 / vbv_bufsize=14000 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Язык : English
Default : Да
Forced : Нет
Аудио
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 53 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 365 Мбайт (17%)
Заголовок : одноголосноый
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст
Идентификатор : 3
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : английские
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Меню
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:03:49.187 : en:00:03:49.187
00:08:50.864 : en:00:08:50.864
00:15:18.668 : en:00:15:18.668
00:23:07.970 : en:00:23:07.970
00:28:42.888 : en:00:28:42.888
00:35:31.046 : en:00:35:31.046
00:43:01.287 : en:00:43:01.287
00:51:12.611 : en:00:51:12.611
00:55:37.376 : en:00:55:37.376
01:03:02.946 : en:01:03:02.946
01:10:56.878 : en:01:10:56.878
01:21:01.148 : en:01:21:01.148
01:31:16.930 : en:01:31:16.930
01:38:22.855 : en:01:38:22.855
01:46:01.522 : en:01:46:01.522
Скриншот c названием фильма
Пример субтитров
1
00:01:09,080 --> 00:01:12,368
The master told me, He Anxia,
2
00:01:12,440 --> 00:01:14,568
to fight my fellow monks.
3
00:01:20,680 --> 00:01:23,763
<i>Dad came of age in hard times.</i>
4
00:01:24,160 --> 00:01:27,209
<i>The temple couldn't feed all its monks.</i>
5
00:01:27,680 --> 00:01:31,765
<i>A fight would decide who could stay.</i>
6
00:02:37,360 --> 00:02:39,124
Master, I won!
7
00:02:39,880 --> 00:02:42,724
<i>Dad thought he'd won the right to stay.</i>
8
00:02:43,000 --> 00:02:44,240
<i>Wrong!</i>
9
00:02:44,600 --> 00:02:45,761
You won.
10
00:02:48,760 --> 00:02:51,445
You have talent.