Pimsleur - English for Russian Speakers (1-20) with subtitles / Pimsleur - Английский для русскоговорящих с субтитрами[2001, MP3, SRT, RUS]

Страницы:  1
Ответить
 

223

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 27

223 · 22-Апр-16 15:30 (9 лет 7 месяцев назад, ред. 10-Ноя-21 14:55)

Pimsleur English for Russian Speakers I (1-20) with subtitles/Pimsleur - Английский для русскоговорящих с субтитрами[2001, MP3 ,SRT ,RUS].
Год выпуска: 2001 г.
Автор: Dr. Paul Pimsleur
Жанр: аудиокнига
Издательство: Simon & Schuster
Формат аудио: MP3
Формат: TXT,SRT
Аудио кодек: 32 кбит/c, 22050 Гц, моно
Описание: Курсы по методу доктора Пимслера помогают людям быстро заговорить на иностранном языке. Данная методика изучения иностранных языков оттачивается на протяжении уже 40 лет и в настоящее время используется профессионалами ФБР и ЦРУ, а также крупными государственными и частными организациями по всему миру.
Никаких учебников! Никакой зубрёжки! Только слушаем и говорим! Это один из самых популярных аудиокурсов. Вы будете потрясены, обнаружив, что можете поддерживать настоящий разговор на английском после этих тридцати 30-минутных уроков. Языковые программы Пимслера являются единственной формой изучения языка, включающей оригинальную, запатентованную методику тренировки памяти, которая гарантирует вам запоминание того, что вы изучаете. Курс создан для русскоговорящих, изучающих английский язык. Аудиопрограммы доктора Пимслера используют естественную модель процесса общения - вопросы и ответы; утверждения и возражения; получение и запрос информации. Обучение начинается со слов и языковых конструкций, которые наиболее часто используются носителями языка в повседневном общении между собой. Этот словарный запас необходим и достаточен для того, чтобы гарантированно обеспечить возможность уверенно говорить самому и понимать на слух коренных жителей чужой страны.ВНИМАНИЕ!!! Торрент был перезалит 13.05.2016 добавлены следующие уроки с субтитрами (10-20).Доп. информация: Отличие от других раздач:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2795507
Главное отличие к похожим раздачам в том, что
Все mp3-файлы сопровождены субтитрами (смотрите скриншот ) в формате srt. Это позволит вам видеть те слова, которые вы произносите прямо в видеоплеере таких как KMPLAYER ,или POTPLAYER других не проверял.
Согласитесь что это намного лучше, чем искать слова в TXT или DOC фаилах
Для тех кому нравится изучать англиискии, с помощью субтитров, я создал более 63 сабов с англиискими и русским переводом для англоязычных хитов (mp3), вы можете просмотреть и скачать их по ссылке https://drive.google.com/drive/folders/0B-L0QSusmpXXTW1NQmQycDVEXzQ?resourcekey=0...&usp=sharing ,или переити на саит автора субтитров http://www.softbrauz.blogspot.com
Если хотите можете оставить свои отзыв в коментариях, что бы я понял нужно ли мне продолжать дальше создавать субтитры. Ну и спасибо никто не отменял.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

rosyjski

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 54


rosyjski · 23-Апр-16 10:50 (спустя 19 часов)

Спасибо за Вашу работу, с субтитрами намного удобнее.
[Профиль]  [ЛС] 

Metallor

Стаж: 15 лет

Сообщений: 122

Metallor · 26-Апр-16 17:40 (спустя 3 дня, ред. 26-Апр-16 17:40)

Субтитры сделаны плохо.
[Профиль]  [ЛС] 

223

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 27

223 · 26-Апр-16 19:05 (спустя 1 час 24 мин., ред. 26-Апр-16 19:05)

Metallor писал(а):
70570594Субтитры сделаны плохо.
Ну ето на ваш взгляд если не нравится можете подправить srt в блокноте к примеру
[Профиль]  [ЛС] 

Metallor

Стаж: 15 лет

Сообщений: 122

Metallor · 26-Апр-16 20:05 (спустя 1 час, ред. 26-Апр-16 20:05)

Тайминг в блокноте править это дело крайне неблагодарное. Создание субтитров само по себе дело нелегкое, пусть даже если речь только о тайминге. Если пользоваться программами, которые для этого предназначены, то дальнейшая необходимость правки отпадет сама собой. Aegisub - самая удобная программа для создания и редактирования как субтитров в целом, так и тайминга в частности, рекомендую.
[Профиль]  [ЛС] 

223

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 27

223 · 26-Апр-16 20:31 (спустя 26 мин., ред. 26-Апр-16 20:31)

Metallor писал(а):
70570594Субтитры сделаны плохо.
Мне трудно спорить по поводу таимингов вы должны понимать что это не фильм какои-то мои субтитры являются вспомогатильным элементом.
Плюс или минус 100 милисекунд не повод говорить ,что сабы плохи ,тем более вы сами судя по коментариям понимаете как их не просто делать.
[Профиль]  [ЛС] 

Metallor

Стаж: 15 лет

Сообщений: 122

Metallor · 26-Апр-16 22:18 (спустя 1 час 46 мин., ред. 12-Май-16 22:59)

Во множестве моментов отставание измеряется секундами. Я не высказываю претензии, а констатирую факт. Начинание хорошее. Я его поддерживаю, поэтому и рекомендую в дальнейшем использовать aegisub. Там все это делается намного проще, чем где-либо.
[Профиль]  [ЛС] 

myshunya

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 9201

myshunya · 12-Май-16 20:50 (спустя 15 дней, ред. 12-Май-16 20:50)

223, дооформите, пожалуйста, свою раздачу по правилам раздела:
- продублируйте название в заголовке на русском, укажите язык преподавания: Автор - Название книги ориг. / Название книги рус. [Год, Формат, язык] ;
- добавьте скриншоты для текстового формата:
Цитата:
Скриншоты обязательны для мультимедиакурсов, для любого формата книг (картинка, текст) и видео в количестве не менее двух.
Примеры страниц книги формата A5 не должны превышать 1000 пт. по наибольшей стороне (но не меньше 750 пт.) для единичной страницы, для разворота данные удваиваются (2000 пт. по наибольшей стороне). Для формата A4 (многие курсы, журналы) рекомендуется делать скриншоты от 1000 пт. по наибольшей стороне (но не более 1500 пт.)
Скриншоты с программ и видео должны соответствовать тех.данным (для программ - на весь экран или в оконном режиме, для видео - по техническим данным видео).
Важно! Все скриншоты должны оформляться в виде "превью!" (при этом настройки "по умолчанию" на хостинге картинок менять не следует) и быть абсолютно читабельными!!!
Правила раздела "Обучение иностранным языкам"
[Профиль]  [ЛС] 

SI{AY

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 1428

SI{AY · 26-Сен-16 15:39 (спустя 4 месяца 13 дней, ред. 27-Сен-16 06:42)

вообще, для аудиотреков, есть уже готовый формат, не ввиде субтитров, которые большинство плееров поддерживают.
*.lrc формат. создается очень просто, слушаешь, и нажимаешь энтр когда произносят строку.
формат
Код:

[чч:мм:сс] Предложение
[чч:мм:сс] Второе прдложение
...
в стандартном плеере Miui выглядит так:
А так, очень многие плееры поддерживают, и для фубара был плагин
UPD:
дело было вечером, делать было нечего, написал для себя простенький конвертер srt to lrc
файлы в формете lrc полученные из данных субтитров тут https://yadi.sk/d/ObEqshkMvkxMq
Результат (сабы конечно так себе, с ошибками)
если есть у кого нормальные сабы, или к другим частям нужны в формате lrc - пишите с ссылкой сразу, сделаю.
[Профиль]  [ЛС] 

liriK100

Старожил

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 45

liriK100 · 27-Сен-16 20:43 (спустя 1 день 5 часов)

Полезная штука. Автору спс!
[Профиль]  [ЛС] 

Tigress_M

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 3

Tigress_M · 22-Янв-17 09:45 (спустя 3 месяца 24 дня)

Огромное СПАСИБО! Сделайте, пожалуйста, продолжение для следующих уроков.
[Профиль]  [ЛС] 

SI{AY

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 1428

SI{AY · 24-Янв-17 07:09 (спустя 1 день 21 час)

Tigress_M
поиском пользоваться учитесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2795507
[Профиль]  [ЛС] 

Tigress_M

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 3

Tigress_M · 26-Янв-17 13:02 (спустя 2 дня 5 часов)

SI{AY писал(а):
72331598Tigress_M
поиском пользоваться учитесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2795507
В той раздаче к файлам mp3 добавлены вордовские файлы doc , со встроенными сабми, на мой взгляд, удобнее.
[Профиль]  [ЛС] 

SI{AY

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 1428

SI{AY · 26-Янв-17 15:57 (спустя 2 часа 55 мин., ред. 26-Янв-17 15:57)

Tigress_M
сабов больше нету. я делаю потихоньку, второй курс доделал почти. но времени нет)
и субтитры лучше не исопльзовать. только на слух. потом когда надо чтоб "читать" - пойдут книги.
ТАк как видя субтитры и слушая - мозг идет по более простому пути, воспринимает сабы ток, а на слух забивает.
[Профиль]  [ЛС] 

Tigress_M

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 3

Tigress_M · 27-Янв-17 09:32 (спустя 17 часов)

Так я, после вопроса, ставлю на паузу, формулирую ответ и лишь потом смотрю на сабы, параллельно контролируя правописание.
[Профиль]  [ЛС] 

SI{AY

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 1428

SI{AY · 27-Янв-17 10:41 (спустя 1 час 8 мин.)

Tigress_M
зачем на них смотреть? там произнесли - предостаточно времени чтоб ответ сформулровать, а потом услышать то или не то.
Сабы нужны ток глянуть если не понятно как все же произносится слово, иногда на слух анрил. Но тут и вордовского документа заглаза.
А правописание и чтение - начинается со второй части, там и книжечка для этого прилагается.
[Профиль]  [ЛС] 

Chudrik

Стаж: 20 лет 5 месяцев

Сообщений: 548


Chudrik · 20-Фев-17 22:17 (спустя 24 дня, ред. 20-Фев-17 22:17)

Скачал, попробовал. Идея конечно очень хороша. За проделанную работу большое спасибо.
Одна рекоммендация, кодировка должна быть UTF-8, иначе у меня на англоязычной системе все идет кракозябрами. Но это на любителя.
В самом начале 1-го урока где разбирается слово Excuse, диктор произносит Scuse (скъюз), а в субтирах Cuse (къюз).
[Профиль]  [ЛС] 

ancontra

Стаж: 12 лет 8 месяцев

Сообщений: 158


ancontra · 23-Мар-17 02:28 (спустя 1 месяц 2 дня, ред. 23-Мар-17 02:28)

Раздачу не качал, а вот за песни с субтитами что по сслылке в описании, огромное спасибо, очень пригодятся. Да и песни как раз такие, что мне нравятся. Спасибо за труд.
Кстати субтитры что в песнях, очень хорошо идут в WorkAudioBook
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error