М_Васильев · 30-Мар-16 14:49(9 лет назад, ред. 30-Мар-16 23:47)
Мегрэ расставляет сети / Maigret sets a trap Страна: Великобритания Жанр: детектив Год выпуска: 2016 Продолжительность: 01:26:27 Перевод: Субтитры (М.Васильев) Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Эшли Пирс / Ashley Pearce В ролях: Роуэн Аткинсон, Эйдан Макардл, Руфус Райт, Софи Майер, Александр Кэмпбелл, Дэвид Доусон, Ребекка Найт, Фиона Шоу Описание: В Париже происходят убийства молодых женщин. Почерк загадочного убийцы повторяется от преступления к преступлению. Комиссар Мегрэ готов на любой риск, если это поможет поймать маньяка. После очередного убийства, Мегрэ решает заманить преступника в ловушку... Доп. информация: Полнометражный телевизионный фильм канала ITV. Экранизация классической повести Ж.Сименона (известна на русском под названиями «Мегрэ расставляет сети», « Мегрэ расставляет ловушку», «Мегрэ ставит капкан»). Книга увидела свет в 1955 году и выдержала 5 экранизаций. Эфир: 28 марта 2016 г. Перевод подготовлен РГ Translators Сэмпл IMDB КИНОПОИСК Качество видео: HDTVRip-AVC Формат видео: MP4 Видео: 1400 Kbps, 832x468 (16:9), 25 000 fps, AVC Аудио: 112 Kbps, 48.0 KHz, 2 ch, AAC Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Complete name : C:\Users\master\Documents\Downloads\мегрэ.mp4
Format : MPEG-4
Format profile : Base Media
Codec ID : isom
File size : 940 MiB
Duration : 1h 26mn
Overall bit rate : 1 521 Kbps
Writing application : Lavf54.63.104 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.0
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : avc1
Codec ID/Info : Advanced Video Coding
Duration : 1h 26mn
Bit rate : 1 400 Kbps
Width : 832 pixels
Height : 468 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.144
Stream size : 866 MiB (92%)
Writing library : x264 core 123 r2189 35cf912
Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1400 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Audio
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : 40
Duration : 1h 26mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 112 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 69.2 MiB (7%)
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Титры
1
00:02:27,600 --> 00:02:29,360
Как она? 2
00:02:29,400 --> 00:02:31,360
Температура. 3
00:02:33,520 --> 00:02:36,680
Без лекарства она
не заснет. 4
00:02:36,720 --> 00:02:40,120
- Я схожу.
- Не надо, я знаю, что купить. 5
00:02:44,040 --> 00:02:47,320
Уложу детей и схожу
в аптеку. 6
00:02:47,360 --> 00:02:49,360
Тихо, тихо... 7
00:03:57,560 --> 00:03:59,480
Жанвье. 8
00:04:13,960 --> 00:04:15,840
Войдите. 9
00:04:52,120 --> 00:04:53,560
Кто ее нашел? 10
00:04:53,600 --> 00:04:57,200
Мишель. Танцовщица. 11
00:04:57,240 --> 00:04:59,360
Шла на работу. 12
00:04:59,560 --> 00:05:01,280
Никого не видела. 13
00:05:01,680 --> 00:05:03,160
Все то же? 14
00:05:03,200 --> 00:05:05,160
Да.
Это не ограбление. 15
00:05:18,840 --> 00:05:20,840
Изнасилование? 16
00:05:22,000 --> 00:05:23,600
Нет.
Это опять наш маньяк. 17
00:05:34,000 --> 00:05:37,400
Две раны. В шею и грудь. 18
00:05:37,440 --> 00:05:39,640
Хватило бы и одной,
чтобы ее убить. 19
00:05:39,680 --> 00:05:41,880
Разрезал одежду на жертве.
Как обычно. 20
00:05:42,760 --> 00:05:46,920
Не понимаю, почему он
не использует стилет 21
00:05:46,960 --> 00:05:48,800
или тесак... 22
00:05:48,840 --> 00:05:52,240
Размер и глубина ран
указывают на нож... 23
00:05:52,280 --> 00:05:54,080
для резки бумаги... 24
00:05:54,360 --> 00:05:56,160
Семью известили? 25
00:05:57,200 --> 00:06:01,120
Я этим займусь.
Это мой район.
о Мегрэ это хороший человек, который хорошо делает свою работу. Но как персонаж он не представляет интереса. Там нет ни внутренних конфликтов, ни травм, не за что зацепиться. Там только вакуум. Наши британские сыщики гораздо интереснее с этой точки зрения. о книгах Сименона читал несколько, когда мне было лет 20. Помню, что понравились. о сьемках в Венгрии фильм снимали в Венгрии, потому что это дешевле и удобнее. И там весь необходимый антураж. Будапешт - милый, тихий город. Но каждые выходные я летал домой. Мне просто необходимо периодически бывать среди знакомых вещей и спать в своей кровати. о мистере Бине я хочу снова играть этого персонажа, но чем старше ты становишься, тем меньше публика готова воспринимать тебя в комическом амплуа
Спасибо, послушаем чистейший английский язык с французским произношением фамилий. Спасибо как всегда за перевод, за отличный вкус, который так часто совпадает с нашими.
ах, если бы )...но нет. Он не любит "костюмированные" фильмы Lyubov1971 )))
в фильме Мегрэ, кстати, именуют инспектором, но в силу устоявшейся традиции я оставил его комиссаром )
Инспектор Мегрэ - звучит странно )
70372244Роуэн Аткинсон о работе над фильмом (и не только)
скрытый текст
о Мегрэ это хороший человек, который хорошо делает свою работу. Но как персонаж он не представляет интереса. Там нет ни внутренних конфликтов, ни травм, не за что зацепиться. Там только вакуум. Наши британские сыщики гораздо интереснее с этой точки зрения. о книгах Сименона читал несколько, когда мне было лет 20. Помню, что понравились. о сьемках в Венгрии фильм снимали в Венгрии, потому что это дешевле и удобнее. И там весь необходимый антураж. Будапешт - милый, тихий город. Но каждые выходные я летал домой. Мне просто необходимо периодически бывать среди знакомых вещей и спать в своей кровати. о мистере Бине я хочу снова играть этого персонажа, но чем старше ты становишься, тем меньше публика готова воспринимать тебя в комическом амплуа
Ну прям как с языка снял - в точности мои мысли (ну кроме Будапешта, я еще все думала - где это они такой классный антураж нашли). Читала Сименона в те годы, когда это был чуть ли не единственный разрешенный партией детективщик и мне нравилось, но сейчас - дайте чего-нибудь позабористей
А сколько всего серий ожидается? Или правильней сказать фильмов, смотрю вы их в раздел Кино поместили.
*-AVC: данный суффикс ОБЯЗАТЕЛЬНО приставляется к концу любого из вышеописанных обозначений качества в том случае, когда видеопоток в релизе сжат любым энкодером семейства H.264/AVC/MPEG-4 Part 10 или VC-1
Спасибо за возможность посмотреть замечательный фильм. Аткинсон пракрасный актер. Его работа в этом фильме еще раз доказывает что он великий актер. Он очень хорошо сыргал Мегрэ. И как всегда в английских фильмах создана особая атмосфера.
Еще раз спасибо раздающим и переводчику.
Атмосферненько, может конечно к данному актёру прилипла тень (комика-бина) ИМХО поэтому слегка конфузит , но в целом тут именно то что надо - субтитры самое оно ... антураж ... все дела ... пад 11 из 12 тока патамуша - "мр.Бин"
Абизательный к прасмотру для любителей - дефектива.
Konfl1kt смотря, что значит "нормальное качество" есть на др ресурсах рипы на 1,5 г но к ним эти титры не подходят, там реклама вырезана коряво valis48 открыть титры в блокноте (или простой програмке subtitle workshop) и пересохранить
хотя возможно у вас ОС не дружит с этими титрами
Отличный фильм, замечательного актёра нашли на главную роль. Говорите он где-то ещё снимался? Судя по его возрасту - верю, но мне фильмы с ним не попадались. Хотя вру! Видел его в эпизодической роли в фильме "Никогда ни говори никогда". Жду следующую серию.
М_Васильев, не ну я хотя бы про 720P. Куда уж такое сейчас качать, совсем от безысходности если только.
Вам за труд спасибо! М_Васильев, я нашёл рип на 1.61. Вы про него? Там в нём реклама? Пока качаю его.
Konfl1kt я имел в виду рекламу с англ тв, в каких то рипах она вырезана полностью , в каких-то кусками, из-за этого русские титры и озвучку не на каждый рип можно наложить , надо вручную подгонять Я видел 720р на кикассе , наверное вы про него
не, тут все серьезно... хотя... к слову о том, как трудно бывает воспринимать актера вне самого его известного образа...это просто должно висеть тут из рецензии на фильм опубликованной в "Гардиан"
Цитата:
когда мистер Бин, ой, пардон, комиссар Мегрэ, ой, пардон, Роуэн Аткинсон, стоя с серьезным лицом над трупом женщины спросил: "А ее изнасиловали?", я дико заржал. Да, уже ради этого стоило смотреть этот фильм.
У меня, например, Аткинсон ассоциируется скорее с Черной Змеюкой, а не с Бином, которого я почти что и не смотрела. Наверное поэтому я не то что не ржала, даже не улыбнулась ни разу при просмотре Мегрэ))) Так что тяжело только фанатам мистера Бина.