Гензель и Гретель / Hansel and Gretel (Тим Бартон / Tim Burton) [1982, США, фэнтези, VHSRip] Original Eng + Sub Rus

Страницы:  1
Ответить
 

евгений_журавель

Стаж: 9 лет

Сообщений: 2


евгений_журавель · 06-Мар-16 17:32 (8 лет 6 месяцев назад, ред. 06-Мар-16 23:56)

Гензель и Гретель / Hansel and Gretel
Страна: США
Жанр: фэнтези
Год выпуска: 1982
Продолжительность: 00:34:17
Перевод: Субтитры
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Тим Бартон / Tim Burton
В ролях: Майкл Яма, Энди Ли, Элисон Хонг, Джим Ишида, Давид Кёнигсберг
Описание: Основан на известной сказке. Брат и сестра, Гензель и Гретель, заблудившись, попадают в избушку злого колдуна-людоеда. Только вера в добро и навыки карате помогают героям остаться в живых.
Сэмпл: http://sendfile.su/1211117
Качество видео: VHSRip
Формат видео: MP4
Видео: avc1, 480х360, 4x3, 29.970029, 432 Kbps
Аудио: AAC, 44100 Гц, 96.0 Kbps, Стерео,
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Complete name : C:\Users\Евгений\Desktop\Гензель и Гретель\Hansel and Gretel.mp4
Format : MPEG-4
Format profile : Base Media / Version 2
Codec ID : mp42 (isom/mp42)
File size : 130 MiB
Duration : 34mn 17s
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 531 Kbps
Encoded date : UTC 2015-04-22 09:18:24
Tagged date : UTC 2015-04-22 09:18:24
gsst : 0
gstd : 2057520
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Baseline@L3
Format settings, CABAC : No
Format settings, ReFrames : 1 frame
Codec ID : avc1
Codec ID/Info : Advanced Video Coding
Duration : 34mn 17s
Bit rate : 432 Kbps
Maximum bit rate : 1 046 Kbps
Width : 480 pixels
Height : 360 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 29.970 (30000/1001) fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.083
Stream size : 106 MiB (81%)
Encoded date : UTC 1970-01-01 00:00:00
Tagged date : UTC 2015-04-22 09:18:35
Audio
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : 40
Duration : 34mn 17s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 96.0 Kbps
Maximum bit rate : 102 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 44.1 KHz
Frame rate : 43.066 fps (1024 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 23.5 MiB (18%)
Title : IsoMedia File Produced by Google, 5-11-2011
Encoded date : UTC 2015-04-22 09:18:30
Tagged date : UTC 2015-04-22 09:18:35
Фрагмент субтитров
62
00:13:30,140 --> 00:13:34,240
Что ж, птичлетки, после того как вы напугали нас вчера, я не думаю, что вы этого заслуживаете
63
00:13:34,560 --> 00:13:40,220
но ваш отец специально для вас оставил этот подарок, попросив открыть его сегодня утром.
64
00:13:42,280 --> 00:13:44,340
А почему он сам его нам не отдал?
65
00:13:45,340 --> 00:13:46,560
"А почему он сам его нам не отдал?"
66
00:13:46,700 --> 00:13:50,060
Потому что, гений пустоголовый, этот идиот поперся в город, пытаться втюхнуть хоть какую-нибудь из своих тупых кукол!
67
00:13:50,860 --> 00:13:51,400
Открывай
68
00:14:07,660 --> 00:14:09,320
Какая красивая
69
00:14:11,180 --> 00:14:15,160
Но когда папа ее сделал? я никогда не видел, чтобы он делал утку.
70
00:14:15,980 --> 00:14:17,680
Он хотел сделать сюрприз.
71
00:14:17,760 --> 00:14:21,520
Он хотел, чтобы вы опробовали его последнюю идею.
72
00:14:23,840 --> 00:14:25,500
Какой прекрасный день!
73
00:14:25,920 --> 00:14:28,500
Давайте все вчетвером немного погуляем?
74
00:14:29,280 --> 00:14:31,660
Но ты сказала, что папа пошел в город.
75
00:14:31,660 --> 00:14:33,680
"Но ты сказала, что папа пошел в город."
76
00:14:34,240 --> 00:14:36,100
Ты его здесь видишь?
77
00:14:36,100 --> 00:14:37,600
Я что, сказала, что отец пойдет с нами?
78
00:14:37,760 --> 00:14:39,320
Нет, глупый маленький слизняк!
79
00:14:39,780 --> 00:14:45,680
Я имела ввиду себя, твоего безмозглого братца, обделенную разумом тебя и утку.
80
00:14:45,960 --> 00:14:49,460
Впрочем, если хотите, утку можете оставить дома
81
00:14:49,680 --> 00:14:52,400
Мне то что, вы всего лишь доведете своего отца до инфаркта!
82
00:14:53,080 --> 00:14:54,680
Нет, нет, мы возьмем утку.
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

CW

Moderator

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 7877

CW · 06-Мар-16 23:19 (спустя 5 часов)

евгений_журавель писал(а):
70188878Аудио: mp4a, 44100 Гц, 96.0 Kbps, Стерео
евгений_журавель писал(а):
70188878Format : AAC
Исправьте, пожалуйста.

Отсутствуют настройки кодирования. Не выполнен кроп.
Цитата:
не обрезана чёрная рамка (letterbox)
  1. Критерии присвоения статусов # сомнительно ⇒
Будет только "сомнительно"
[Профиль]  [ЛС] 

CW

Moderator

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 7877

CW · 06-Мар-16 23:20 (спустя 1 мин.)

евгений_журавель писал(а):
70188878Перевод: Субтитры
Цитата:
В раздаче, где перевод представлен только субтитрами, в обязательном порядке должны присутствовать минимум два скриншота с субтитрами и два без них, и часть текста субтитров (минимум 20 строк) под спойлером.
  1. О скриншотах ⇒
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error