Скала / The Rock (Майкл Бэй / Michael Bay) [1996, США, боевик, триллер, приключения, BDRip] AVO (Юрий Живов) + AVO (Андрей Гаврилов) + Original Eng

Страницы:  1
Ответить
 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 32104

edich2 · 15-Янв-16 08:23 (9 лет 9 месяцев назад, ред. 15-Янв-16 09:45)

Скала / The Rock
«Cocked, locked, and Ready to Rock!»
Страна: США
Жанр: боевик, триллер, приключения
Год выпуска: 1996
Продолжительность: 02:16:29
Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Юрий Живов
Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый) Андрей Гаврилов, ранний с VHS)
Субтитры: нет
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Майкл Бэй / Michael Bay
В ролях: Шон Коннери / Sean Connery, Николас Кэйдж / Nicolas Cage, Эд Хэррис / Ed Harris, Джон Спенсер / John Spencer, Дэвид Морс / David Morse, Уильям Форсайт / William Forsythe, Майкл Бин / Michael Biehn, Ванесса Марсил / Vanessa Marcil, Джон К. МакГинли / John C. McGinley, Грегори Спорледер / Gregory Sporleder.
Описание: Генерал элитных диверсионных спецсил США (Хэррис), за плечами которого опыт чуть ли не всех объявленных и необъявленных войн планеты, похищает со своими лучшими боевиками ракеты со смертоносным газом и захватывает в заложники туристов в бывшей тюрьме "Алькатрас", находящейся на острове в бухте Сан-Франциско. Они требуют по миллиону долларов семьям всех погибших героев, оставшихся безымянными по воле начальства, и кругленькую сумму себе лично. Для того чтобы обезвредить группу, из тюрьмы вытаскивают совершившего в свое время побег со "Скалы" (так еще называют Алькатрас) британского шпиона (Шон Коннери), этакого постаревшего агента 007, у которого еще ой как много пороха в пороховницах. Просидевший 30 лет без суда и следствия, Шон вряд ли бы стал помогать негодяям из ФБР, но дочь его жила именно в Сан-Франциско, выбранном террористами в качестве цели. Туда же прилетела и беременная невеста специалиста по химическому оружию (Кэйдж). Ему, никогда не нюхавшему пороха, тоже приходится принять участие в почти безнадежной операции. Один из самых захватывающих и качественных боевиков последних лет. Такие фильм я обожаю, некоторые моменты пересматривал по второму разу. Шон Коннери выступил в качестве одного из исп. продюсеров. Don Simpson/Jerry Bruckheimer Films. Hollywood Pictures. (Иванов М.)
Доп. информация: Дорожки взяты с релизов ale_x2008 на ЕХ.
Сэмпл: https://yadi.sk/i/VRoOAkFUmzRey
Качество видео: BDRip (источник: nvmorjik / Blu-Ray Remux /1080p)
Формат видео: AVI
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~2149 kbps avg, 0.41 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps Живов
Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps Гаврилов
Аудио 3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~256 kbps Eng
MediaInfo
Скала - The Rock [by Edich2].avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
Format profile : OpenDML
File size : 2.91 GiB
Duration : 2h 16mn
Overall bit rate : 3 052 Kbps
Movie name : The Rock
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Copyright : by Edich2
Comment : rutr.life
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 2h 16mn
Bit rate : 2 135 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 304 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.407
Stream size : 2.04 GiB (70%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio #1
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 2h 16mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 437 MiB (15%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 2h 16mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 16ms
Stream size : 187 MiB (6%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Audio #3
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 2h 16mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 250 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

BoroMiR_75

Стаж: 11 лет 8 месяцев

Сообщений: 300

BoroMiR_75 · 16-Янв-16 04:46 (спустя 20 часов)

Спасибо за отличный перевод Гаврилова
[Профиль]  [ЛС] 

Krasnovv

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 384

Krasnovv · 16-Янв-16 13:24 (спустя 8 часов)

Наконец то мой ранний Гаврилов появился на трекере, а то 3 года прошло как я его оцифровал, а его так тут и не выложили, уже сам хотел сделать раздачу как время появится.
P.S: В Переводе кстати много отсебятины, но по атмосфере он намного лучше чем поздний.
edich2 Спасибо за раздачу.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 16-Янв-16 19:43 (спустя 6 часов)

Шикарный перевод с невероятной атмосферой. которую люблю всем сердцем еще со школы. Школоте ловящей кайф от бездарных дубляжей, и многоголосок начитанных школьниками этого не понять
 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 7674

Синта Рурони · 17-Янв-16 01:18 (спустя 5 часов)

Krasnovv
Естественно, экранка же переводилась.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 17-Янв-16 02:58 (спустя 1 час 39 мин.)

Krasnovv писал(а):
69756592P.S: В Переводе кстати много отсебятины, но по атмосфере он намного лучше чем поздний.
edich2 Спасибо за раздачу.
Мне новый вообще не нравится. Вроде все на месте, а что то не так
 

BoroMiR_75

Стаж: 11 лет 8 месяцев

Сообщений: 300

BoroMiR_75 · 17-Янв-16 04:33 (спустя 1 час 35 мин.)

Новый тоже нормальный перевод..Он точнее..Вообще,ранние фильмы мэтров грешили неточностями,(это вполне объяснимо)они наверн поэтому и переводили многие фильмы по 2,а то и 3 раза...Хотя,и денежной составляющей никто не отменял.Визгунов этот кин тоже нормально перевел
[Профиль]  [ЛС] 

Krasnovv

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 384

Krasnovv · 17-Янв-16 11:42 (спустя 7 часов)

Chicago55 писал(а):
Мне новый вообще не нравится. Вроде все на месте, а что то не так
Я много раз смотрел этот фильм на кассете с ранним Гавриловым, поэтому когда скачал это кино в BD качестве и включил нового Гаврилова не смог осилить с ним посмотреть.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 17-Янв-16 19:02 (спустя 7 часов)

Аналогично. У меня другая ситуация, я со старым смотрел раз 50, а когда купил диск серии "Классика Голливуда" обрадовавшись надписи "Перевод Гаврилова", было огромное разочарование. Я вообще заметил то, что новые его переводы во многом проигрывают старым его вещам . Еще одним недостатком было то, что на DVD часто использовали новые его переводы, а старые которые доступны не использовались
 

BoroMiR_75

Стаж: 11 лет 8 месяцев

Сообщений: 300

BoroMiR_75 · 17-Янв-16 19:25 (спустя 22 мин., ред. 17-Янв-16 19:25)

Не знаю,че вы ворчите,ребят..перевода оба нормальные,в каждом есть свои плюсы...Идеально-Собрать рип со всеми переводами,и слушать,какой больше по вкусу
[Профиль]  [ЛС] 

BoroMiR_75

Стаж: 11 лет 8 месяцев

Сообщений: 300

BoroMiR_75 · 17-Янв-16 20:35 (спустя 1 час 10 мин.)

Да это понятно,привычка-великое дело..Мне поэтому нравится много переводов в одном рипе..Смотришь и сравниваешь--как этот эпизод Гаврилов перевел,как Визгунов,и Живов..
[Профиль]  [ЛС] 

Max Gareev

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 175


Max Gareev · 24-Янв-16 21:57 (спустя 7 дней, ред. 24-Янв-16 21:57)

У меня лично на кассете был Визгунов. На любителя, конечно, но в этом фильме он хорош.
[Профиль]  [ЛС] 

Dr. Hell

Стаж: 10 лет 5 месяцев

Сообщений: 110

Dr. Hell · 31-Янв-16 14:48 (спустя 6 дней)

edich2
Если кому интересно у меня есть перевод Визгунова к этому фильму: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1376611
[Профиль]  [ЛС] 

Буч74

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 93


Буч74 · 15-Мар-21 20:01 (спустя 5 лет 1 месяц)

Dr. Hell писал(а):
69895385edich2
Если кому интересно у меня есть перевод Визгунова к этому фильму: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1376611
А "Скала" и "Дикарь" - одно и то же уже?
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 7674

Синта Рурони · 15-Мар-21 23:16 (спустя 3 часа)

Буч74
Человек просто зачем-то здесь написал, что у него есть перевод Визгунова к "Дикарю".
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 32104

edich2 · 20-Июн-21 07:27 (спустя 3 месяца 4 дня)

.torrent скачан: 4,306 раз
Есть кто еще живой??
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error