Rony79 · 06-Окт-15 20:51(9 лет 4 месяца назад, ред. 08-Апр-17 20:06)
Песнь моря / Song of the SeaГод выпуска: 2014 Страна: Ирландия, Дания, Бельгия... Жанр: мультфильм, фэнтези, семейный... Продолжительность: 01:33:59 Перевод: Профессиональный (дублированный)iTunes Русские субтитры: нетВозраст: 6+ Рейтинг МРАА: PG (рекомендуется присутствие родителей)Режиссер: Томм Мур / Tomm Moore Роли озвучивали: Брендан Глисон, Финола Флэнаган, Пэт Шорт, Дэвид Роул, Лиза Хэннигэн, Джон Кенни и др. Описание: Невероятная история Бена и его сестренки Сирши. Вместе они пускаются в фантастическое путешествие сквозь исчезающий мир древних легенд и магии, пытаясь вернуться домой.СэмплКачество: HDRip Формат видео: AVI Видео: 720x384 (1,85:1), 23.976 fps, XviD, 1823 kbps, 0.275 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC-3, 6 ch, 384 kb/s, rus, dub Субтитры: Отсутствуют
Знаете ли вы, что...
Персонажа выглядящего в точности как режиссер Томм Мур, можно заметить на фоне во время сцены, где Бен и Сирша проходят мимо памятника Молли Мэлоун. «Сирша» («Saoirse») в переводе с ирландского означает «свобода». А имя ее матери «Бронах» («Bronach») переводится с ирландского как «печальная». В автобусе, в котором едут Бен и Сирша, можно заметить Эшлинг из мультфильма «Тайна Келлс» (2009).
В одной из сцен, где Сирша и Бен гуляют по городу, на крупном плане можно заметить памятник Молли Мэлоун, благодаря которому можно понять, что герои находятся в Дублине, столице Ирландии. Несколько строк в самом начале фильма («О дитя, иди скорей в край озер и камышей, за прекрасной феей вслед — ибо в мире столько горя, что другой дороги нет.») взяты из стихотворения «Похищенное дитя» («The Stolen Child») ирландского поэта Уильяма Батлера Йейтса. По словам режиссера Томма Мура, в основу фильма легли некоторые аспекты его детства. Действие фильма разворачивается в октябре 1987 года, который запомнился Муру дождливым и ветреным, а некоторые персонажи созданы по образу членов семьи Мура и домашних питомцев из его воспоминаний. Рисунки в книге Бена были нарисованы Джулианом Эрлингхаузером (Julian Erlinghauser), сыном помощника режиссера Фабиана Эрлингхаузера. Паб, который посещает Конор, называется «Ó Mórdha». Это ирландский вариант фамилии режиссера Томма Мура.
Подробные технические данные
Общее Формат : AVI Формат/Информация : Audio Video Interleave Размер файла : 1,45 Гбайт Продолжительность : 1 ч. 33 м. Общий поток : 2216 Кбит/сек Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release) Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2550/release Видео Идентификатор : 0 Формат : MPEG-4 Visual Профиль формата : Advanced Simple@L5 Параметр BVOP формата : 2 Параметр QPel формата : Нет Параметр GMC формата : Без точки перехода Параметр матрицы формата : Default (MPEG) Идентификатор кодека : XVID Идентификатор кодека/Подсказка : XviD Продолжительность : 1 ч. 33 м. Битрейт : 1823 Кбит/сек Ширина : 720 пикселей Высота : 384 пикселя Соотношение сторон : 1,85:1 Частота кадров : 23,976 кадра/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Метод сжатия : С потерями Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.275 Размер потока : 1,20 Гбайт (82%) Библиотека кодирования : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Аудио Идентификатор : 1 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : 2000 Продолжительность : 1 ч. 33 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 384 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE Частота : 48,0 КГц Метод сжатия : С потерями Размер потока : 258 Мбайт (17%) Выравнивание : Разделение по промежуткам Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр) Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Да, впечатлил мультфильм, рисовка чудесная. После просмотра пошел заниматься своими делами, себя поймал на том, что вспоминаю разные приятные и веселые случаи и улыбаюсь)) Хотя местами показался затянутым, сцены с этим волосатым дедом могли бы быть покороче.
Дети, для кого это, собственно снято, вряд ли оценят эстетику графики. Она — для мам. Папам (тем, у кого семейный быт не преобладает над... pardon...познанием сути вещей) — минимальный интерес рассмотреть откуда что надёргано: снежная королева, унесённые призраками, маргарита, мн.др.
...Оп!.. это же для "семейного просмотра"...всё...ухожу..Люди нарисованы очень не нра, а особенно собак
ничего особенного! Графика из начала 1970-х, ничего нового... история может произвести впечатление только на тех, кто кроме диснея и не видел ничего, на фоне советской мультипликации это ни о чём. особенно если учесть путанный сюжет, с которым в советских мультфильмах никогда проблем не было. Восторги по поводу этого проходняка демонстрируют общую деградацию этого вида искусства в наши дни.
Не хочется обесценивать мнение оратора выше, но если он умудрился запутаться в сюжете - то проблема, скорее всего, не в мультфильме, а в нём самом. Каким боком тут сравнение с советскими мультиками - тоже непонятно.
ИМХО, чудеснейший мультфильм. Один из самых любимых в принципе.
Вот следующий за ним Wolfwalkers уже не так зацепил. Тоже красивый, яркий, с интересными графическими находками, но сюжет - уж больно диснеевщиной отдаёт. То ли изначально задумывался таким, чтобы попасть на более широкую аудиторию, то ли "инвестор" в лице Apple привнёс свое видение ситуации, но - не то.
Каким боком тут сравнение с советскими мультиками - тоже непонятно
наипрямейшим. "Василиса прекрасная", "Молодильные яблоки" из того что сразу вспоминается. Да, гораздо проще, но тот-же стиль, 50 лет прошло, да и никаких компов тогда не было и бюджеты/команды совсем не те были
Каким боком тут сравнение с советскими мультиками - тоже непонятно
наипрямейшим. "Василиса прекрасная", "Молодильные яблоки" из того что сразу вспоминается. Да, гораздо проще, но тот-же стиль, 50 лет прошло, да и никаких компов тогда не было и бюджеты/команды совсем не те были
Так. То есть вы нашли сходство в стиле* с какими-то советскими мульфильмами**, и полагаете, что это как-то подкрепляет озвученный serg_8 тезис о том, что на фоне советской мультипликации "Песнь Моря" - это "ни о чём" и "проходняк"? Я вас правильно понял?
*
Не сочтите за придирку, но, ИМХО, надо очень захотеть, чтобы это сходство там найти. Использование простых линий в рисовке =/= одинаковый стиль. Да и сам стиль рисования - всего лишь часть того, что в совокупности создаёт мульфильм.
**
Далеко не самыми лучшими представителями советской анимации. Стандартная "классика" экранизации народных сказок, если позволите.