PLAYDOGG · 12-Июл-15 00:38(10 лет 2 месяца назад, ред. 23-Июл-15 13:28)
Echo Night 2: The Lord of Nightmares Год выпуска: 1999 Жанр: » Action Adventure » Survival Разработчик: From Liquid Mirror Software Издательство: From Software Код диска: SLPS-02167 Платформа: PS Регион: NTSC-J Количество CD: 1 Мультиплеер: нет Язык интерфейса: ENG ver.1.0 Язык озвучки: JPN Тип перевода: нет Возраст: T - От 13 лет Тип образа: *.BIN/*.CUE Описание:
Echo Night 2 продолжение небезызвестной игры от FromSoftware. Вы - Ричард Осмонд обнаруживаете, что Ваша подруга мистическим образом исчезла, и конечно Вы отправляетесь на её поиски, подсказки приводят Вас к жуткому особняку. Возможно она находится внутри и Вы должны найти ее, но дом, кажется таит в себе темные тайны. В игре вам предстоит столкнуться с разными душами,этим душам грустно, они не могут найти мир и покой, и чтобы продвинуться дальше в своих поисках, придётся перемещаться во времени в различные ситуации их жизни, чтобы помочь им найти успокоение. По сравнению с первой частью игры здесь нет никакого новшества, но так или иначе идея и реализация очень хороша и оригинальна даже по прошествии многих лет.
17.11.2024 Постер и скриншоты на замену исчезнувшим были любезно предоставлены пользователем rut328746 на добровольной основе, за что от лица ресурса ему выносится благодарность и особый почёт.
Вот и перевод. Всего каких-то пятнадцать лет и можно нормально играть В своё время пытался проходить на японском, добрался до момента, когда чел в окно на дождь смотрит и сдался. Глупо играть в такие игры, не понимая сюжета.
поправьте титл - Echo Night #2: The Lord of Nightmares (Echo Night #2: Nemuri no Shihaisha)
и автора неплохо бы указать,хоть мы его и не знаем,но без него не было бы этого перевода:Локализация на English
Gemini - (Hacking, coordination, revision, graphics editing.)
Tom - (Translation, editing, testing.)
Patch Version - 1.0
68256682поправьте титл - Echo Night #2: The Lord of Nightmares (Echo Night #2: Nemuri no Shihaisha)
и автора неплохо бы указать,хоть мы его и не знаем,но без него не было бы этого перевода:Локализация на English
Gemini - (Hacking, coordination, revision, graphics editing.)
Tom - (Translation, editing, testing.)
Patch Version - 1.0
68256682поправьте титл - Echo Night #2: The Lord of Nightmares (Echo Night #2: Nemuri no Shihaisha)
и автора неплохо бы указать,хоть мы его и не знаем,но без него не было бы этого перевода:Локализация на English
Gemini - (Hacking, coordination, revision, graphics editing.)
Tom - (Translation, editing, testing.)
Patch Version - 1.0
Original Cover & Blinchick (JAP)
Добавил, спасиб.
Пока ночь можете начинать проходить ============================================
Состряпал по быстрому сутра пораньше от делать нечего из "экрана паузы" постер для ENG-версии, а то JAP-постер здесь немного не в тему, надеюсь никто не обессудит.
мой постер: jap-постер:
AndreykaakaGarip161, вообще-то Gemini широко известный в узких кругах переводчик. Про перевод Innocent Sin, думаю, все слышали. Ну, а Tom-а да, не знаем мы такого. PLAYDOGG, прикольный постер.
68256669Вот и перевод. Всего каких-то пятнадцать лет и можно нормально играть В своё время пытался проходить на японском, добрался до момента, когда чел в окно на дождь смотрит и сдался. Глупо играть в такие игры, не понимая сюжета.
Я даже в первую еще так и не играл, Вот скачал первую и вторую части,время будет - буду ознакамливаться, посмотрю, что за шедевыр такой)
А вот от DemonSouls от тех же FROM SOFTWARE был в восторге это мягко сказано (вообще обычно не играл никогда в RPG, с fantasy WORLDoм темболее), но DS меня реально зацепила, прошел два раза, потом еще месяца 3 выступал в онлайне (PVP, 2v2, 1v2 бывало и 1v3 ) вот это игра меня пробрала как следует. Механика там конечно на 11 из 10. А вот серии KINGFIELD показалась каким то остоем, где персонаж как улитка, скорость разворота как на тракторе с поломанной гусеницой, они даже врагов-мобов в игре ставят настоящих улиток в прямом смысле слова, что бы потроллить игрока как я понял))
68259038AndreykaakaGarip161, вообще-то Gemini широко известный в узких кругах переводчик. Про перевод Innocent Sin, думаю, все слышали. Ну, а Tom-а да, не знаем мы такого. PLAYDOGG, прикольный постер.
В узких,то известен,а вот рядовой пользователь должен знать,так сказать героев.
Постер что надо!
PLAYDOGG Спасибо за английскую версию.
ради неё с ''антресолей'' достал Плейстешн.
записал образ на болванку. не могу сохраниться никак.
подхожу к телефону, вхожу в него, на экране телевизора светятся блоки карты памяти.
там и свободные два моргают, типа приготовленные для записи сохранения.
ниже надпись про сохранение.
жму, даже спрашивает, переписать-ли заново. жму YES.
а меня из окна сохранения скидывает обратно в игру с телефоном напротив.
думал, сохранился, но при загрузке после проверки карты памяти высвечивается только NEW GAME. первую часть играл более 10-и лет назад. уже не помню, как было там.
может, что-то не так или не там жму. карта памяти рабочая точно. другие игры сохраняет. если кто желает именно помочь, а не публично посамоутверждаться своими постами на моём неведении,
пишите мне лично, а не здесь на странице.
sclerozz
У меня, на версии 1.0а и оригинальной карте памяти, проблем не возникало с сохранениями. (пишу здесь, а не в лс, потому что это может быть интересно остальным)
Сидел смотрел на ютубе прохождение, а ведь далеко не такая простая и небольшая как первая часть. И жестокие кстати игры , процесс убиения разных личностей (от младенцев до старушек) мне например несколько неприятен