nkrukova · 30-Май-15 21:22(9 лет 8 месяцев назад, ред. 01-Авг-17 23:38)
Повар Императора / Tenno no Ryoriban Страна: Япония Год выпуска: 2015 Жанр: историческая драма Продолжительность: 12 серий по 55 минут, 1 серия ~ 93 минуты Режиссеры: Окамото Шинго, Хиракава Юичиро В ролях: Takeru Sato - Atsuzo Akiyama
Haru Kuroki - Toshiko Takahama
Kenta Kiritani - Shintaro Matsui
Tasuku Emoto - Tatsuyoshi Yamagami
Saki Takaoka - Ume Morita
Gajiro Satoh - Sennosuke Morita
Sei Ashina - Kayano
Ryu Morioka - Kurasaburo Akiyama Перевод: Русские субтитры Описание: В родной деревне 16-летнего Токудзо знают как ни на что не годного бездельника. А все потому, что любое занятие ему рано или поздно надоедает. Но если принуждать себя заниматься тем, что тебе не интересно, то так и проживешь всю жизнь в скуке! Во всяком случае, так считает сам Токудзо, мечтающий найти своё призвание. Что только ни делали его несчастные родители, направляя бедового сына на путь праведный! Но ничто не спасает его от уныния и скуки... Пока случайно он не попадает на военную кухню. Конечно, сейчас сложно в это поверить, но этот юноша попадёт во Францию, пройдёт обучение в отеле "Риц" и в итоге станет поваром императора - поваром мирового уровня, которому доверяют императорскую кухню. Доп.информация: Проект фансаб-группы "SEALS UNION" Над субтитрами работали: Переводчик: Lysystrata Редактор: Kaori Отличия: От этой - другое разрешение видео, перевод другой ФСГ Неотключаемые субтитры: Без хардсаба Качество видео: HDTVRip Формат: MKV Видео: AVC (High@L4.1) разрешение 1280x720 Кадр/сек 29,97 Битрейт (kbps) 2638 Аудио: AAC Каналов 2 Частота 48,0 KHz Битрейт 128 Кбит/сек Язык Японский
Пример субтитров
Dialogue: 0,0:00:18.02,0:00:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Что? Что это там?
Dialogue: 0,0:00:25.30,0:00:27.45,Default,,0000,0000,0000,,Он что, мертв?
Dialogue: 0,0:00:38.08,0:00:42.18,Default,,0000,0000,0000,,Да, думаю, я смогу когда-нибудь\Nдобиться справедливости.
Dialogue: 0,0:00:42.24,0:00:46.23,Default,,0000,0000,0000,,Да? Значит, в университете\Nу тебя все хорошо?
Dialogue: 0,0:00:46.23,0:00:50.94,Default,,0000,0000,0000,,Да. Киридзука-сенсей,\Nмой научный руководитель, часто помогает мне.
Dialogue: 0,0:00:51.02,0:00:53.80,Default,,0000,0000,0000,,А весной у меня начнется\Nпроизводственная практика.
Dialogue: 0,0:00:53.88,0:00:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Братец, значит, ты станешь адвокатом?
Dialogue: 0,0:00:53.88,0:00:56.70,Description,,0000,0000,0000,,"Нии-ян" - уважительное обращение к старшему брату.
Dialogue: 0,0:00:56.86,0:01:00.26,Default,,0000,0000,0000,,Да. Если я потом\Nрешу вернуться сюда,
Dialogue: 0,0:01:00.26,0:01:02.28,Default,,0000,0000,0000,,то мне понадобится\Nтакая профессия.
Dialogue: 0,0:01:02.28,0:01:06.96,Default,,0000,0000,0000,,Но, братец, ты говоришь\Nпрямо как кое-кто из Токио.
Dialogue: 0,0:01:06.96,0:01:09.96,Default,,0000,0000,0000,,Мне трудно думать\Nо чем-то другом.
Dialogue: 0,0:01:12.42,0:01:15.16,Default,,0000,0000,0000,,- Что-то не так?\N- Нет...
Dialogue: 0,0:01:15.18,0:01:19.76,Default,,0000,0000,0000,,Я просто вспомнил, что в прошлом году\Nон сидел между нами.
Dialogue: 0,0:01:25.22,0:01:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Дорогу! Дорогу!
Dialogue: 0,0:01:27.23,0:01:29.24,Default,,0000,0000,0000,,Дорогу! Дайте дорогу!
Dialogue: 0,0:01:36.06,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,А братец Току домой\Nприезжать больше не будет?
Dialogue: 0,0:01:39.04,0:01:42.38,Default,,0000,0000,0000,,Уж хотя бы на Новый год\Nможно было его к нам отпустить, верно?
Dialogue: 0,0:01:42.38,0:01:46.30,Default,,0000,0000,0000,,Что здесь делать человеку,\Nкоторый решил стать буддийским монахом?
Dialogue: 0,0:01:46.30,0:01:48.72,Default,,0000,0000,0000,,Но ведь это хороший знак, не так ли?
Dialogue: 0,0:01:48.72,0:01:52.63,Default,,0000,0000,0000,,Если Току-ян не приехал домой,\Nзначит, у него все хорошо.
Dialogue: 0,0:01:52.74,0:01:55.42,Default,,0000,0000,0000,,Верно. Значит, на этот раз
Dialogue: 0,0:01:55.42,0:01:57.98,Default,,0000,0000,0000,,он все-таки взял себя в руки.
Dialogue: 0,0:02:03.55,0:02:07.86,Default,,0000,0000,0000,,- Господин, прошу.\N- Тогда...
Dialogue: 0,0:02:08.22,0:02:11.64,Default,,0000,0000,0000,,- В прошлом году...\N- Прошу прощения!
Dialogue: 0,0:02:11.70,0:02:13.52,Default,,0000,0000,0000,,Господин! Госпожа!
Dialogue: 0,0:02:13.54,0:02:18.96,Default,,0000,0000,0000,,Молодого господина Току\Nпривезли мертвым!
Dialogue: 0,0:02:26.92,0:02:31.64,CaptionNew,,0000,0000,0000,,{\pos(447,354)}Акияма Токудзо
Dialogue: 0,0:02:30.66,0:02:33.18,Default,,0000,0000,0000,,Но он жив.
Dialogue: 0,0:02:35.14,0:02:37.50,Default,,0000,0000,0000,,Оставляем его на вас.
Dialogue: 0,0:02:37.54,0:02:40.89,Default,,0000,0000,0000,,- Оставляете?\N- Извините, но что происходит?
Dialogue: 0,0:02:40.89,0:02:44.50,Default,,0000,0000,0000,,- Его выгнали.\N- Выгнали?!
Dialogue: 0,0:02:44.56,0:02:47.78,Default,,0000,0000,0000,,На этот раз главный монах\Nбыл в ярости,
Dialogue: 0,0:02:47.82,0:02:52.60,Default,,0000,0000,0000,,он сказал, что больше не будет его терпеть.\NДо свидания...
Dialogue: 0,0:02:52.74,0:02:57.78,Default,,0000,0000,0000,,Постойте.\NСкажите, что именно произошло?
Скриншоты
Внимание!
Для корректного отображения субтитров установите используемые шрифты, помещённые в отдельную папку.