sombre soul · 05-Апр-15 17:06(10 лет 7 месяцев назад, ред. 05-Апр-15 17:12)
Холодный свет / Kaldaljós / Cold LightГод выпуска: 2004 Страна: Исландия, Норвегия, Великобритания, Германия Студии: Icelandic Film, Film and Music Entertainment (F&ME), Filmhuset AS Жанр: драма Продолжительность: 01:31:00Перевод: Субтитры (iliyago) Озвучение: нет Субтитры: русские, английские, исландские Оригинальная дорожка: исландскаяРежиссёр: Хильмар Оддссон / Hilmar Oddsson Сценарий: Хильмар Оддссон, Фрейр Тормодссон Композиторы: Вигдис Гримсдоттир, Хьялмар РагнарссонАктерский состав: Ингвар Эггерт Сигурдссон, Рут Олафсдоттир, Кристбьёрг Кьельд, Бьёрн Хлинур Харальдссон, Аслакур Ингварссон, Сара Догг Асгейрсдоттир, Катла М. Торгейрсдоттир, Хельга Брага Йонсдоттир, Снэфридур Ингварсдоттир, Стейнунн Хардардоттир, Торёй Сигторсдоттир, Марта НордальОднажды где-то в холодной, далёкой стране жил-был мальчик по имени Гримюр, и у него был дар — он умел хорошо рисовать страшные картинки и предсказывать ужасное будущее. Его предсказания всегда сбывались. Ещё у него было хорошее зрение. Он даже смог разглядеть добрую ведьму Альфрун, пролетавшую на метле. Шли годы, предсказания сбылись, а мальчик стал мужчиной. Теперь он художник и рисует картины. Но прошлое не покидает Гримюра, и из-за него он не может разобраться с настоящим. В результате получается добрая сказка о жизни в лучших исландских традициях. С одной стороны, это просто история жизни одного человека, каких в истории кино было множество, но с другой... С другой стороны, это целая эпопея со множеством историй внутри неё. Тут есть детство и юность, любовь и ненависть, покой и страх, сказка и реальность, утраты и приобретения. И, пока добрый исландский сказочник рассказывает свои истории, можно подумать о жизни и помечтать.Этот фильм входит в список самых моих любимых фильмов. Данный рип выполнен из оригинального исландского DVD (за него благодарю пользователя tab25) с добавлением русских субтитров (благодарю пользователя iliyago). Субтитры были немного отредактированы и исправлены опечатки, ошибки. Для любителей смотреть в оригинале добавлены английские и исландские субтитры. Приятного просмотра!Качество: DVDRip-AVC (ripped by sombre soul) Формат: MKV Кодек видео: H.264 Кодек звука: AC3 Видео: H.264, 720x568@1018x568, 25 fps, 1989 kbps, 0.196 bit/pixel Аудио: AC3, 48 kHz, 2 ch, 192 kbps Субтитры: русские (sofsub), английские, исландские (.vobsub)
MediaInfo
Код:
General
Unique ID : 178287346826571350590055932642337963708 (0x8620E4DCE9B9626FB8CB6F7E701F3EBC)
Complete name : D:\Translations\Холодный свет (Kaldaljós) (2004).mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 1.38 GiB
Duration : 1h 30mn
Overall bit rate : 2 170 Kbps
Encoded date : UTC 2015-04-05 12:46:17
Writing application : mkvmerge v7.5.0 ('Glass Culture') 64bit built on Jan 4 2015 16:48:44
Writing library : Lavf55.12.0
DURATION : 01:24:37.080000000
NUMBER_OF_FRAMES : 533
NUMBER_OF_BYTES : 691574
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v7.5.0 ('Glass Culture') 64bit built on Jan 4 2015 16:48:44
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2015-04-05 12:46:17
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 9 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 30mn
Bit rate : 1 989 Kbps
Width : 716 pixels
Height : 568 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Original display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.196
Stream size : 1.23 GiB (89%)
Writing library : x264 core 142 r2479 dd79a61
Encoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=1989 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=2:1.00
Default : Yes
Forced : No
Color primaries : BT.601 PAL
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.601
Color range : Limited
DURATION : 01:30:59.960000000
NUMBER_OF_FRAMES : 136499
NUMBER_OF_BYTES : 1347742654
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v7.5.0 ('Glass Culture') 64bit built on Jan 4 2015 16:48:44
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2015-04-05 12:46:17
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES Audio
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 30mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 125 MiB (9%)
Title : Stereo
Language : Icelandic
Default : Yes
Forced : No
DURATION : 01:30:59.968000000
NUMBER_OF_FRAMES : 170624
NUMBER_OF_BYTES : 131039232
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v7.5.0 ('Glass Culture') 64bit built on Jan 4 2015 16:48:44
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2015-04-05 12:46:17
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES Text #1
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Русские субтитры (iliyago)
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Text #2
ID : 4
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Icelandic
Default : No
Forced : No Text #3
ID : 5
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : English
Default : No
Forced : No Menu
00:00:00.000 : :Chapter 1
00:10:47.720 : :Chapter 2
00:21:48.800 : :Chapter 3
00:31:46.600 : :Chapter 4
00:41:30.680 : :Chapter 5
00:51:12.800 : :Chapter 6
01:01:24.600 : :Chapter 7
01:10:37.600 : :Chapter 8
01:20:54.720 : :Chapter 9
Отрывок субтитров
1
00:01:43,920 --> 00:01:49,119
Хильмар Оддссон, «Холодный свет» 2
00:02:36,080 --> 00:02:38,150
Адрес: Альфхолар, 8. 3
00:02:39,080 --> 00:02:41,799
- Это 1973-й?
- 73-й, да. 4
00:02:42,280 --> 00:02:43,110
Правильно. 5
00:02:44,960 --> 00:02:46,518
Это ваше портфолио? 6
00:02:46,680 --> 00:02:49,433
Да, это некоторые мои эскизы. 7
00:02:50,360 --> 00:02:51,634
Великолепно. Я забираю их. 8
00:02:54,720 --> 00:02:56,597
Гримюр Хермундссон. 9
00:02:58,000 --> 00:03:00,355
Я начинающий. 10
00:03:03,080 --> 00:03:06,550
- Портфолио есть?
- Нет. 11
00:03:25,200 --> 00:03:27,111
Что у тебя там? 12
00:03:28,720 --> 00:03:31,598
- Это тайна.
- Пожалуйста, скажи мне, что это. 13
00:03:32,440 --> 00:03:35,000
- Рисунки.
- Рисунки? Их нарисовал ты? 14
00:03:35,760 --> 00:03:38,228
- Да, когда был маленький.
- Можно посмотреть? 15
00:03:38,960 --> 00:03:43,033
- Нет.
- Пожалуйста, разреши мне. Хотя бы один. 16
00:03:44,520 --> 00:03:47,478
- Нет, не сейчас.
- Нарисуешь меня? 17
00:03:47,640 --> 00:03:50,916
- Хотя бы когда-нибудь?
- Может быть. Как-нибудь. 18
00:05:49,320 --> 00:05:50,309
Привет! 19
00:05:50,440 --> 00:05:52,078
Привет! Я — Линда. 20
00:05:52,160 --> 00:05:54,151
Я преподаю в этой группе. 21
00:05:54,720 --> 00:05:57,359
Прошу прощения,
но я не говорю по-исландски. 22
00:05:57,480 --> 00:05:59,516
Я надеюсь, это не создаст проблем. 23
00:06:04,440 --> 00:06:05,350
Хорошо. 24
00:06:06,200 --> 00:06:09,431
Сегодняшнее задание - нарисовать натурщицу.
почему у меня не отображаются английские и исландские субтитры? русские да, но когда переставляю на анг или исл, никаких субтитров нет. кто-то подскажет, в чем дело?