одноголосая (жен.) от TIA (DVMedia)
[url=http:// СПАМ
одноголосая (муж.) от Sintop (ARRU)
[url=http:// СПАМ
двухголосая (муж./жен.) от Frenky & Nuriko (Anilibria) [1-8]
[url=http:// СПАМ
двухголосая (муж./жен.) от Lyalya & Nyasheek (SHIZA)
[url=http:// СПАМ
двухголосая (муж./жен.) от MAVI и Акварелька (Anifilm)
[url=http:// СПАМ
двухголосая (муж./жен.) от Snake & Amu_chan (Anikeit) [1-2]
[url=http:// СПАМ
Подробные тех. данные
Код:
General
Unique ID : 177969975188476651878669124167178791011 (0x85E3C53BAB6340FA9DFC9FDD3D2A2863)
Complete name : R:\BDRip Ongoing\Kami-sama no Inai Nichiyoubi [BDRip] [1080p]\[Yousei-raws] Kami-sama no Inai Nichiyoubi 01 [BDrip 1920x1080 x264 FLAC].mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 1.16 GiB
Duration : 23mn 45s
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 7 020 Kbps
Encoded date : UTC 2014-11-03 12:22:56
Writing application : mkvmerge v5.1.0 ('And so it goes') built on Nov 28 2011 23:58:28
Writing library : libebml v1.2.3 libmatroska v1.3.0 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High 10@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 23mn 45s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 10 bits
Scan type : Progressive
Writing library : x264 core 128 r2216 198a7ea
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=12 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=16.0 / qcomp=0.70 / qpmin=0 / qpmax=81 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.85
Default : Yes
Forced : No Audio
ID : 2
Format : FLAC
Format/Info : Free Lossless Audio Codec
Codec ID : A_FLAC
Duration : 23mn 45s
Bit rate mode : Variable
Channel count : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)
Language : Japanese
Default : Yes
Forced : No Menu
00:00:00.000 : :Prologue
00:02:41.035 : :OP
00:04:11.000 : :Part A
00:10:45.061 : :Part B
00:21:33.625 : :ED
00:23:30.033 : :Preview
Список серий
01. Valley of Death I
02. Valley of Death II
03. Valley of Death III
04. Ortus I
05. Ortus II
06. Ortus III
07. Goran Academy I
08. Goran Academy II
09. Where Gravekeepers Are Born
10. Class 3-4 I
11. Class 3-4 II
12. Class 3-4 III
двухголосая (муж./жен.) от MAVI и Акварелька (Anifilm)
QC пройдено.
Цитата:
двухголосая (муж./жен.) от Lyalya & Nyasheek (SHIZA)
QC не пройдено
Цитата:
В разных сериях звук сведен по-разному. В 1, 2, 10, 11 и 12 сериях неверно настроен дакинг. Если фраза в оригинале длиннее, то после окончания фразы в озвучке остаток фразы в оригинале становится громче озвучки. Здесь же громкость фоновых звуков там, где нет озвучки, выкручена до 0db, в то время как саму озвучку еле слышно. К примеру, в 1 серии озвучка на уровне -36db. Слушать крайне некомфортно - вслушиваешься в озвучку, пытаясь ее разобрать, и тут же фоновые звуки бьют по ушам.
6 серия:
11:32 - фраза не озвучена.
15:18 - "мы хотим тебя о кое-чем попросить".
В 12 серии местами женский голос намного тише мужского, так что женская озвучка становится неразборчивой, к примеру, на 8:36.
Цитата:
одноголосая (муж.) от Sintop (ARRU)
QC пройдено
Цитата:
1 серия:
17:05 - "я сейчас высажу в твою сторону 30 патронов размером с горошину", пуль, но тут косяк в переводе.
20:39 - "они еще более беспринципиальные, чем мухи".
В остальном нормально.
Цитата:
одноголосая (жен.) от TIA (DVMedia)
Мужская же.
QC не пройдено
Цитата:
Парень довольно сильно картавит, причем, постоянно. Пример - 1 серия на 1:00 и дальше.
И не только картавит:
1:10 - "убиство".
Для одноголоски это критично.