intellect · 13-Авг-14 21:39(11 лет 4 месяца назад, ред. 17-Авг-14 21:09)
Барочный театр Замка Чески-Крумлов представляет КРИСТОФ Виллибальд Г Л Ю К 2 июля (July 2,) 1714 — 15 ноября (November 15,) 1878 »«ОРФЕЙ и ЭВРИДИКА»« Либретто по-итальянски Раньеро да Кальцабиджи, основанное на греческой мифологииГод записи/выхода: 2014
••• Лейбл: Unitel, ORF & Czech TV Жанр: Opera Продолжительность: 105 min. Язык: Итальянский Субтитры/Subtitles: РУССКИЕ,
English, German, French, Italian, Spanish в составе контейнера
••• Качество видео: BDRip-AVC ♫ Sample ♫ Исходник: Blu-ray 1080i | hdclub | Формат/Контейнер: MKV Видео кодек: H.264 Аудио кодек: DTS Видео поток: 1280x720, 3813 kbps, 29,970 fps. Аудио поток: Italiano, 1509 kbps, 48,0 KHz, 6 ch (оригинальный)
••• Постановка: ЯН МАЛИРЖ Jan Malíř Автор сценария и режиссёр: ОНДРЖЕЙ ГАВЕЛКА Ondřej Havelka Художник по костюмам: ЯНА ЗБОРЖИЛОВА Jana Zbořilová
Действующие лица и исполнители
БЕЙДЖУН МЕТАОрфей (Orfeo)Bejun Mehta ЕВА ЛИБАУЭвридика (Euridice)Eva Liebau РЕГУЛА МЮЛЕМАННАмур (Amore)Regula Mühlemann ••• ПРАЖСКИЙ БАРОЧНЫЙ ОРКЕСТР «Collegium 1704» Prague baroque orchestra Collegium 1704 Дирижёр: ВАЦЛАВ ЛУКС Václav Luks Хореограф: АНДРЕА МИЛТНЕРОВА Andrea Miltnerova
General
Unique ID : 173067023513043571191496323640824355270 (0x82337F0D51889FF3A0264B8AE672D9C6)
Complete name : D:\Gluck - Orfeo ed Euridice (Cesky Krumlov) 2014.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 2.79 GiB
Duration : 1h 15mn
Overall bit rate : 5 325 Kbps
Encoded date : UTC 2014-08-13 17:46:29
Writing application : mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 1 2013 17:55:00
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 15mn
Bit rate : 3 710 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Original display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 29.970 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.134
Stream size : 1.94 GiB (70%)
Writing library : x264 core 130 r2273 b3065e6
Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.05:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=3 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=18.0 / qcomp=0.65 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.90
Language : English
Default : Yes
Forced : No Audio
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 15mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 Kbps
Channel(s) : 5 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 810 MiB (28%)
Language : Italian
Default : Yes
Forced : No Text #1
ID : 3
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Text #2
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Italian
Default : No
Forced : No Text #3
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No Text #4
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : German
Default : No
Forced : No Text #5
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : French
Default : No
Forced : No Text #6
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
NB! Засада!!!
Русские субтитры - засада!
Все остальные субтитры (eng,ita,ger...) нормальные, а RUS - засада!
Весь текст RUS субтитров набран с дополнительными (!) пробелами между каждыми буквами и отсутствием (!!) видимых пробелов между словами. Эта растянутая трудночитаемая абракадабра занимает 1/3 экрана. Слушать и смотреть невозможно! Если бы мы знали, то не теряли бы время на закачку! Пример того, как это выглядит на экране: В а м у д о б н о ч и т а т ь ? В о т т а к и е т а м r u s с у б т и т р ы ! ! !
Э х ж а л к о с т о л ь к о в р е м е н и п о т е р я л и н а з а к а ч к у ! Вот такие там RUS субтитры...
xprincipal, зачем чушь писать да еще сразу в таком тоне? вы истерик? подумайте, что если из всех скачавших только у вас проблемы, то проблемы именно у вас)) отличные субтитры, спасибо большое
Там собственно.... И без субтитров все понятно. Мифы учили в школе? Вспоминайте:))
xprincipal писал(а):
67162605NB! Засада!!!
Русские субтитры - засада!
Все остальные субтитры (eng,ita,ger...) нормальные, а RUS - засада!
Весь текст RUS субтитров набран с дополнительными (!) пробелами между каждыми буквами и отсутствием (!!) видимых пробелов между словами. Эта растянутая трудночитаемая абракадабра занимает 1/3 экрана. Слушать и смотреть невозможно! Если бы мы знали, то не теряли бы время на закачку! Пример того, как это выглядит на экране: В а м у д о б н о ч и т а т ь ? В о т т а к и е т а м r u s с у б т и т р ы ! ! !
Э х ж а л к о с т о л ь к о в р е м е н и п о т е р я л и н а з а к а ч к у ! Вот такие там RUS субтитры...
Спасибо за запись оперы. К вопросу о проблемах и субтитрах. У нас на макинтоше субтитры читаются отлично. На телевизоре LG напрямую не видны вообще, к тому же нет звуковой поддержки. Тот же файл через дигибокс читается на телевизоре прекрасно и с субтитрами, и со звуком. Проблемы есть в любой компьютерной и программной среде, и они решаются. Жаль только, что даже культурная элита в лице любителей оперы, выступающая на этом сайте, не может решить проблему культурного диалога без нападок и высокомерия.
Субтитры нормально читаются. Но оперу осовременили . Какая это Древняя Греция? Или мифы можно переносить в наше время? Смешно смотрится всё. Лучше слушать, чем смотреть на это.