DragoonXXXXX · 27-Июн-14 21:15(10 лет 4 месяца назад, ред. 28-Июн-14 21:22)
Tales of Phantasia Год выпуска: 1998 Жанр: JRPG Разработчик: Wolf Team/Namco Tales Studio Издательство: Namco Локализатор: tales-cless.org Код диска: SLPS-01770 Платформа: PS Регион: NTSC Количество CD: 1 Мультиплеер: 4x Язык интерфейса: ENG Тип перевода: текст (перевод группы tales-cless) Возраст: E10+ - Для всех старше 10 лет Тип образа: *.BIN/*.CUE Описание: Tales of Phantasia - первая игра в серии "Tales of", была выпущена Namco в 1995-ом году для Super Famicom. Переиздана в 1998 году для PS-1, с некоторыми дополнениями и улучшениями.
Фирменной особенностью игр этой серии является боевая система Linear Motion Battle System, в которой бои происходят в реальном времени под полным контролем игрока, что в сочетании с классическими случайными битвами придаёт игре большой шарм. Эта система продолжает совершенствоваться в каждой новой игре серии и остается интересной и актуальной по сей день.
Сюжет в играх Tales традиционно силён и всегда составлял серьёзную конкуренцию серии Final Fantasy по своей эпичности. Сеттинг хоть и слегка меняется от игры к игре, всё же оставляет большинство структуры вселенной неизменной. Из части в часть появлялись традиции - вроде драки на последнем уровне арены с главными персонажами предыдущих игр серии, что пробуждало ностальгию и было серьёзным испытанием даже для хорошо прокачанного персонажа.
Tales of Phantasia открывает цикл игр, который западёт вам в душу надолго. ЭТА ВЕРСИЯ ИГРЫ - оригинальный японский ром, с поставленным сверху на него переводом на английский от команды tales-cless версии 1.1. Версия с другим переводом - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=591381
Скриншоты
readme.txt
=============================================================================== Tales of Phantasia PS1 English Localization version 1.0 Produced by Phantasian Productions tales-cless Readme written by and from the perspective of Cless =============================================================================== Table of Contents: 1. Introduction 2. Patching Instructions 3. Known Issues ================================================================================ 1. Introduction ================================================================================ This is a fan localization for the ground-up remamke of Tales of Phantasia released for the Sony PlayStation in Japan on December 23rd, 1998. This project has been in the works since the early months of the year 2000. It's finally released to the public on December 31st, 2012. This patch is confirmed to work on real, modified PlayStation 1 and PlayStation 2 consoles. =============================================================================== 2. Patching Instructions =============================================================================== See this forum post: tales-cless =============================================================================== 3. Known Issues =============================================================================== Don't give your characters any names that will take up a ton of screen space. Stupid nonsense names with lots of Ws, w's, or m's, that is. This may cause the text in some places to overflow the text box and possibly go off-screen. The rule of thumb here is, if you MUST rename your characters, make them no longer than the name "Woodrow" takes up. "Woodrow" contains two of the widest characters, and five characters of about average length. Honestly, just about any reasonable name I can think of that's 7 letters or less takes up a good deal less screen space than "Woodrow" does. The shop named "Tiger Blade" is unaffected by the arte name selector. Unfortunately, there's apparently some kind of bug in the World Map menu's code that causes the entire list of town and shop names to disappear if we use the variable that selects the name based on setting. Text formatting may be a little odd in some places. I wanted to do some more manual formatting, but didn't get around to it, and the occasional manually formatted line isn't very nice looking. Most people probably won't care about or notice this though. One of my rules of thumb was to get new sentences to begin after a linebreak. A glitch once occurred during the second of the final battles that froze the game on a PlayStation 2 console during pre-beta testing. The cause of this is unknown, and we have been unable to reproduce it after several attempts to do so. It may have just been some incredibly random unexplainable thing.
Do not sort items alphabetically in the Collector's Book Menu
Yes, just after releasing this, a hard freeze that can easily affect you has been found. Until it gets fixed with a new patch, AVOID trying to sort the items list in the
Collector's Book menu alphabetically.
Версия от tales-cless.org считается лучше обычной английской по ряду причин:
- Отсутствие багов. Работают все квесты, не зависнет посреди диалога.
- Более качественный перевод, сохранёна стилистика речи персонажа. Название навыков синхронизировано с последующими играми серии.
Обычной английской на соньке нет. Вот если бы фанатский перевод был лучше официальной локализации... Но так как её нет, то тут и говорить не о чем, другие платформы - это другие платформы. Это как заявить, что фанатский перевод Chrono Trigger на SNES лучше пиратского на PS
Неплохая игрулька, ИМХО. Затягивает. И система боя делает прокачку не такой занудной. До этого играл в Tales of the Abyss на эмуляторе PS2. Тоже неплохо. Спасибо за раздачу. ) UPD: А как тут можно сбежать с поля боя? В Tales of the Abyss, ЕМНИП, надо было шифты зажать. А здесь что-то кнопки не подберу... Знает кто-нибудь?
64624704Неплохая игрулька, ИМХО. Затягивает. И система боя делает прокачку не такой занудной. До этого играл в Tales of the Abyss на эмуляторе PS2. Тоже неплохо. Спасибо за раздачу. ) UPD: А как тут можно сбежать с поля боя? В Tales of the Abyss, ЕМНИП, надо было шифты зажать. А здесь что-то кнопки не подберу... Знает кто-нибудь?
Cпасибо за раздачу, решил перепройти сие чудо) Однако был удивлен, увидев сложности Unknown и God. Посмотрел на сайте переводчиков, это далеко не все, что добавлено) Можно и в описание поместить, т.к. в других переводах такого нет вроде)
65637364Cпасибо за раздачу, решил перепройти сие чудо) Однако был удивлен, увидев сложности Unknown и God. Посмотрел на сайте переводчиков, это далеко не все, что добавлено) Можно и в описание поместить, т.к. в других переводах такого нет вроде)
Если сможешь адекватно перевести на русский отличия - то я их добавлю в описание.
Добавлены субтитры для пролога и всех скитов (диалоги между персонажами)
Добавлены субтитры в меню готовки и бою (всё, что говорят в бою, имеет субтитры)
Можно выбрать между 3 переводами артов: локализованный (как в новых тейлсах), переведенный (японские) и культурный (смесь первых двух: у всех, кроме Сузу локализованные арты, у неё переведенные)
2 новых сложности: Unknown (Статы врагов ХПх4, 1,75х остальное, получаемый опыт 5х) и God (ХПх5, 2х остальные, враги агрессивнее, чаще оглушают, реже оглушаются, получаемый опыт 10х)
Игра начинается с Technical Ring (Возможность выбрать Manual режим сразу)
Дополнен Monster Book. Теперь в него входят все формы Dhaos'а (В итоге всего 238 монстров, как и должно быть)
Сортировка монстров по имени, исправления бага с именами монстров, увеличение скорости вывода сообщений.
Есть один минус, игру крашит, если использовать сортировку предметов по алфавиту. Но это не шибко полезно в любом случае
Я полностью проходил этот https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=591381 всё рабочее, багов не замечал, но попробую еще это раз говорят что лучший. Сейчас только допройду Tales of Destiny там завис в Tower of Druaga долго 50 уровней проходить со всеми ньюансами, только с прохождением надо проходить, иначе никак все секреты не вычислить.
77910239Цитата:
Код диска: SLPS-91210
а с чего вы взяли, что он именно такой?
видать, с постера срисовали. Хотя даже в издании PlayStation the Best SLPS-91210 всё равно находился диск SLPS-01770 http://redump.org/disc/151/ . Японцы такие японцы.) Исправлено.
===============================================================================
2. Patching Instructions
===============================================================================
See this forum post:
Жаль сайт не функционирует уже,
а там было Patching Instructions, как с файлами xdelta: pre-v1.1_fix-1 и v1.0 быть
автор не указал, сам патчил или откуда-то образ был взят, - смущает при старте указанная версия
77912465Жаль сайт tales-cless.org не функционирует уже,
в веб архиве можно посмотреть , раньше 23 марта 2018 вроде снимки сайта есть, правда там сейчас ошибка сервера при обращении к дататбазе, но наверно это временно.. UPD.
вот скрин сделал - кстати, на ромхакинге указано что последний раз модифицировано в июне 2019, так что есть смысл проверить(хотя даты самих патчей старые, значит без изменений) P.S. Добавил спойлер readme.txt и спойлер с возможной траблой.
77912465а там было Patching Instructions, как с файлами xdelta: pre-v1.1_fix-1 и v1.0 быть
автор не указал, сам патчил или откуда-то образ был взят,
в инструкции не указано какой именно брать, можно просто самому пропатчить всеми тремя по-отдельности и сравнить по хешу со здешним образом - сразу станет ясно какая версия здесь. Если что, то обновить можно на более продвинутую. UPD. Проверил всё сам, пропатчил оригинал, здесь релиз 1.1 как и назван образ, всё правильно.
В общем-то, игра из данного образа проходима, по сюжету точно, пройдено и проверенно
Зависаний и прочего не замечено, epsxe_2.0.5 Если кому-то нужен гайд на 100%, то по ходу вот он temple-tales