[PS] Tales of Phantasia [SLPS-01770] [tales-cless] [ENG]

Ответить
 

DragoonXXXXX

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 46

DragoonXXXXX · 27-Июн-14 21:15 (10 лет 4 месяца назад, ред. 28-Июн-14 21:22)

Tales of Phantasia
Год выпуска: 1998
Жанр: JRPG
Разработчик: Wolf Team/Namco Tales Studio
Издательство: Namco
Локализатор: tales-cless.org
Код диска: SLPS-01770
Платформа: PS
Регион: NTSC
Количество CD: 1
Мультиплеер: 4x
Язык интерфейса: ENG
Тип перевода: текст (перевод группы tales-cless)
Возраст: E10+ - Для всех старше 10 лет
Тип образа: *.BIN/*.CUE
Описание: Tales of Phantasia - первая игра в серии "Tales of", была выпущена Namco в 1995-ом году для Super Famicom. Переиздана в 1998 году для PS-1, с некоторыми дополнениями и улучшениями.
Фирменной особенностью игр этой серии является боевая система Linear Motion Battle System, в которой бои происходят в реальном времени под полным контролем игрока, что в сочетании с классическими случайными битвами придаёт игре большой шарм. Эта система продолжает совершенствоваться в каждой новой игре серии и остается интересной и актуальной по сей день.
Сюжет в играх Tales традиционно силён и всегда составлял серьёзную конкуренцию серии Final Fantasy по своей эпичности. Сеттинг хоть и слегка меняется от игры к игре, всё же оставляет большинство структуры вселенной неизменной. Из части в часть появлялись традиции - вроде драки на последнем уровне арены с главными персонажами предыдущих игр серии, что пробуждало ностальгию и было серьёзным испытанием даже для хорошо прокачанного персонажа.
Tales of Phantasia открывает цикл игр, который западёт вам в душу надолго.
ЭТА ВЕРСИЯ ИГРЫ - оригинальный японский ром, с поставленным сверху на него переводом на английский от команды tales-cless версии 1.1.
Версия с другим переводом - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=591381
Скриншоты
readme.txt
===============================================================================
Tales of Phantasia PS1
English Localization version 1.0
Produced by Phantasian Productions
tales-cless
Readme written by and from the perspective of Cless
===============================================================================
Table of Contents:
1. Introduction
2. Patching Instructions
3. Known Issues
================================================================================
1. Introduction
================================================================================
This is a fan localization for the ground-up remamke of Tales of Phantasia
released for the Sony PlayStation in Japan on December 23rd, 1998.
This project has been in the works since the early months of the year 2000.
It's finally released to the public on December 31st, 2012.
This patch is confirmed to work on real, modified PlayStation 1 and
PlayStation 2 consoles.
===============================================================================
2. Patching Instructions
===============================================================================
See this forum post:
tales-cless
===============================================================================
3. Known Issues
===============================================================================
Don't give your characters any names that will take up a ton of screen space.
Stupid nonsense names with lots of Ws, w's, or m's, that is. This may cause the
text in some places to overflow the text box and possibly go off-screen. The
rule of thumb here is, if you MUST rename your characters, make them no longer
than the name "Woodrow" takes up. "Woodrow" contains two of the widest
characters, and five characters of about average length. Honestly, just about
any reasonable name I can think of that's 7 letters or less takes up a good
deal less screen space than "Woodrow" does.
The shop named "Tiger Blade" is unaffected by the arte name selector.
Unfortunately, there's apparently some kind of bug in the World Map menu's code
that causes the entire list of town and shop names to disappear if we use the
variable that selects the name based on setting.
Text formatting may be a little odd in some places. I wanted to do some more
manual formatting, but didn't get around to it, and the occasional manually
formatted line isn't very nice looking. Most people probably won't care about
or notice this though. One of my rules of thumb was to get new sentences to
begin after a linebreak.
A glitch once occurred during the second of the final battles that froze the
game on a PlayStation 2 console during pre-beta testing. The cause of this is
unknown, and we have been unable to reproduce it after several attempts to do
so. It may have just been some incredibly random unexplainable thing.
Do not sort items alphabetically in the Collector's Book Menu
Yes, just after releasing this, a hard freeze that can easily affect you has been found.
Until it gets fixed with a new patch, AVOID trying to sort the items list in the
Collector's Book menu alphabetically.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

DragoonXXXXX

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 46

DragoonXXXXX · 27-Июн-14 21:22 (спустя 7 мин., ред. 27-Июн-14 21:22)

Версия от tales-cless.org считается лучше обычной английской по ряду причин:
- Отсутствие багов. Работают все квесты, не зависнет посреди диалога.
- Более качественный перевод, сохранёна стилистика речи персонажа. Название навыков синхронизировано с последующими играми серии.
[Профиль]  [ЛС] 

_ACE_

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 344

_ACE_ · 28-Июн-14 02:11 (спустя 4 часа)

О, ну раз нет багов и более качественный перевод то можно и скачать
Давно уже хотел поиграть, спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

parasiteadam

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 711

parasiteadam · 28-Июн-14 16:53 (спустя 14 часов)

Обычной английской на соньке нет. Вот если бы фанатский перевод был лучше официальной локализации... Но так как её нет, то тут и говорить не о чем, другие платформы - это другие платформы. Это как заявить, что фанатский перевод Chrono Trigger на SNES лучше пиратского на PS
[Профиль]  [ЛС] 

Snakes777

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 29


Snakes777 · 22-Июл-14 21:01 (спустя 24 дня, ред. 27-Июл-14 21:32)

Неплохая игрулька, ИМХО. Затягивает. И система боя делает прокачку не такой занудной. До этого играл в Tales of the Abyss на эмуляторе PS2. Тоже неплохо. Спасибо за раздачу. )
UPD: А как тут можно сбежать с поля боя? В Tales of the Abyss, ЕМНИП, надо было шифты зажать. А здесь что-то кнопки не подберу... Знает кто-нибудь?
[Профиль]  [ЛС] 

silveerr

Стаж: 14 лет

Сообщений: 7


silveerr · 07-Сен-14 14:20 (спустя 1 месяц 15 дней)

Snakes777 писал(а):
64624704Неплохая игрулька, ИМХО. Затягивает. И система боя делает прокачку не такой занудной. До этого играл в Tales of the Abyss на эмуляторе PS2. Тоже неплохо. Спасибо за раздачу. )
UPD: А как тут можно сбежать с поля боя? В Tales of the Abyss, ЕМНИП, надо было шифты зажать. А здесь что-то кнопки не подберу... Знает кто-нибудь?
Подойди к краю экрана и зажми шифт, вроде так
[Профиль]  [ЛС] 

jing16

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 85


jing16 · 29-Окт-14 12:03 (спустя 1 месяц 21 день)

Cпасибо за раздачу, решил перепройти сие чудо) Однако был удивлен, увидев сложности Unknown и God. Посмотрел на сайте переводчиков, это далеко не все, что добавлено) Можно и в описание поместить, т.к. в других переводах такого нет вроде)
[Профиль]  [ЛС] 

DragoonXXXXX

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 46

DragoonXXXXX · 31-Дек-14 13:03 (спустя 2 месяца 2 дня)

jing16 писал(а):
65637364Cпасибо за раздачу, решил перепройти сие чудо) Однако был удивлен, увидев сложности Unknown и God. Посмотрел на сайте переводчиков, это далеко не все, что добавлено) Можно и в описание поместить, т.к. в других переводах такого нет вроде)
Если сможешь адекватно перевести на русский отличия - то я их добавлю в описание.
[Профиль]  [ЛС] 

jing16

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 85


jing16 · 31-Дек-14 14:38 (спустя 1 час 34 мин., ред. 31-Дек-14 16:54)

DragoonXXXXX
Если коротко, то как то так:
скрытый текст
Добавлены субтитры для пролога и всех скитов (диалоги между персонажами)
Добавлены субтитры в меню готовки и бою (всё, что говорят в бою, имеет субтитры)
Можно выбрать между 3 переводами артов: локализованный (как в новых тейлсах), переведенный (японские) и культурный (смесь первых двух: у всех, кроме Сузу локализованные арты, у неё переведенные)
2 новых сложности: Unknown (Статы врагов ХПх4, 1,75х остальное, получаемый опыт 5х) и God (ХПх5, 2х остальные, враги агрессивнее, чаще оглушают, реже оглушаются, получаемый опыт 10х)
Игра начинается с Technical Ring (Возможность выбрать Manual режим сразу)
Дополнен Monster Book. Теперь в него входят все формы Dhaos'а (В итоге всего 238 монстров, как и должно быть)
Сортировка монстров по имени, исправления бага с именами монстров, увеличение скорости вывода сообщений.
Есть один минус, игру крашит, если использовать сортировку предметов по алфавиту. Но это не шибко полезно в любом случае
[Профиль]  [ЛС] 

nebster-m

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 31

nebster-m · 24-Фев-16 17:01 (спустя 1 год 1 месяц)

очень жаль что на русском только версия для snes. можно эмулировать конечно, но тут то дополненная игра
[Профиль]  [ЛС] 

timedevoureral

Стаж: 14 лет

Сообщений: 4


timedevoureral · 28-Фев-16 14:09 (спустя 3 дня)

nebster-m писал(а):
70099740очень жаль что на русском только версия для snes. можно эмулировать конечно, но тут то дополненная игра
На снесе не оч понравилась, а за перевод на русский Psx версию я бы копеечку вложил)
[Профиль]  [ЛС] 

XJ9

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 228


XJ9 · 20-Апр-16 04:34 (спустя 1 месяц 20 дней)

Этот перевод лучше перевода SNES хотя бы потому, что тут нету отсебятины вроде "Fucks like a tiger"
[Профиль]  [ЛС] 

Malamut7

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 262

Malamut7 · 06-Апр-18 10:37 (спустя 1 год 11 месяцев)

кто может для psp образ сделать?
[Профиль]  [ЛС] 

SquareFun

Moderator gray

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 31096

SquareFun · 06-Апр-18 12:11 (спустя 1 час 33 мин.)

Malamut7 писал(а):
75124979кто может для psp образ сделать?
есть вариант - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=573769 , но это вариант другого перевода - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=591381
А вариант этого можете сами спытать -
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3156758
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=265614
ещё вариант -
http://pspfaqs.ru/faqs/89-popstation.html
[Профиль]  [ЛС] 

Renmauzo

Стаж: 12 лет 8 месяцев

Сообщений: 38

Renmauzo · 06-Апр-18 17:07 (спустя 4 часа)

На PSP почему-то не стартует.
Версия с переводом от Absolute Zero работает.
[Профиль]  [ЛС] 

Natsume Shin

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 155

Natsume Shin · 05-Окт-18 14:54 (спустя 5 месяцев)

Спасибо! Буду играть на ПС1, оценим)
Хотела на ПСП поиграть, но почитала, что игра зависает где-то, а мне этого хватило с Дестини >_>
[Профиль]  [ЛС] 

JarodSpock

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 449

JarodSpock · 09-Май-19 23:15 (спустя 7 месяцев, ред. 09-Май-19 23:15)

Я полностью проходил этот https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=591381 всё рабочее, багов не замечал, но попробую еще это раз говорят что лучший. Сейчас только допройду Tales of Destiny там завис в Tower of Druaga долго 50 уровней проходить со всеми ньюансами, только с прохождением надо проходить, иначе никак все секреты не вычислить.
[Профиль]  [ЛС] 

Sieghart

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 35

Sieghart · 01-Сен-19 16:09 (спустя 3 месяца 22 дня)

Как же я устал искать её с этим переводом где скачать, почему я сразу сюда не пошел. Благодарю от всей души
[Профиль]  [ЛС] 

nknknk

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 289


nknknk · 03-Сен-19 16:27 (спустя 2 дня)

Цитата:
Код диска: SLPS-91210
а с чего вы взяли, что он именно такой? Лог ePSXe и даже страничка на https://www.romhacking.net/translations/1787/
говорят обратное: ROM / ISO Information: SLPS-01770
Код:
* NTSC cdrom detected. (SLPS_017.70)
[Профиль]  [ЛС] 

SquareFun

Moderator gray

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 31096

SquareFun · 03-Сен-19 19:18 (спустя 2 часа 50 мин., ред. 03-Сен-19 19:18)

nknknk писал(а):
77910239Цитата:
Код диска: SLPS-91210
а с чего вы взяли, что он именно такой?
видать, с постера срисовали. Хотя даже в издании PlayStation the Best SLPS-91210 всё равно находился диск SLPS-01770 http://redump.org/disc/151/ . Японцы такие японцы.)
Исправлено.
[Профиль]  [ЛС] 

nknknk

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 289


nknknk · 03-Сен-19 23:19 (спустя 4 часа)

Понятно, спасибо)
Цитата:
===============================================================================
2. Patching Instructions
===============================================================================
See this forum post:
Жаль сайт не функционирует уже,
а там было Patching Instructions, как с файлами xdelta: pre-v1.1_fix-1 и v1.0 быть
автор не указал, сам патчил или откуда-то образ был взят,
- смущает при старте указанная версия
[Профиль]  [ЛС] 

SquareFun

Moderator gray

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 31096

SquareFun · 04-Сен-19 00:55 (спустя 1 час 36 мин., ред. 04-Сен-19 00:55)

nknknk писал(а):
77912465Жаль сайт tales-cless.org не функционирует уже,
в веб архиве можно посмотреть , раньше 23 марта 2018 вроде снимки сайта есть, правда там сейчас ошибка сервера при обращении к дататбазе, но наверно это временно..
UPD.
вот скрин сделал -

кстати, на ромхакинге указано что последний раз модифицировано в июне 2019, так что есть смысл проверить(хотя даты самих патчей старые, значит без изменений)
P.S. Добавил спойлер readme.txt и спойлер с возможной траблой.
[Профиль]  [ЛС] 

SquareFun

Moderator gray

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 31096

SquareFun · 04-Сен-19 20:56 (спустя 20 часов, ред. 04-Сен-19 20:56)

nknknk писал(а):
77912465а там было Patching Instructions, как с файлами xdelta: pre-v1.1_fix-1 и v1.0 быть
автор не указал, сам патчил или откуда-то образ был взят,
в инструкции не указано какой именно брать, можно просто самому пропатчить всеми тремя по-отдельности и сравнить по хешу со здешним образом - сразу станет ясно какая версия здесь. Если что, то обновить можно на более продвинутую.
UPD. Проверил всё сам, пропатчил оригинал, здесь релиз 1.1 как и назван образ, всё правильно.
[Профиль]  [ЛС] 

nknknk

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 289


nknknk · 23-Дек-19 04:03 (спустя 3 месяца 18 дней, ред. 23-Дек-19 04:03)

В общем-то, игра из данного образа проходима, по сюжету точно, пройдено и проверенно
Зависаний и прочего не замечено, epsxe_2.0.5
Если кому-то нужен гайд на 100%, то по ходу вот он temple-tales
[Профиль]  [ЛС] 

Vokmasz

Стаж: 8 лет 11 месяцев

Сообщений: 59


Vokmasz · 17-Апр-20 21:54 (спустя 3 месяца 25 дней)

А у ПК-бояр нет шанса причаститься?
[Профиль]  [ЛС] 

Snakes777

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 29


Snakes777 · 27-Июл-20 19:33 (спустя 3 месяца 9 дней)

Vokmasz писал(а):
79271109А у ПК-бояр нет шанса причаститься?
Не, только на эмуляторе. Страждущие также могут опробовать другие игры серии, которые вышли на ПК (Zestiria, Berseria и т.д.)
[Профиль]  [ЛС] 

Natsume Shin

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 155

Natsume Shin · 06-Авг-20 21:27 (спустя 10 дней)

Vokmasz
можно спокойно пройти через эмулятор
я так, собственно, и сделала
[Профиль]  [ЛС] 

M_A_N_G_A

Стаж: 11 лет 8 месяцев

Сообщений: 527


M_A_N_G_A · 12-Май-21 11:27 (спустя 9 месяцев, ред. 25-Май-21 11:24)

вопрос таков - эта версия совместима с сайтом ретроачивментс может кто проверил ?
Как обычно хрен ответа дождешся тут
[Профиль]  [ЛС] 

Eksodus

Краудфандинг

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 2004

Eksodus · 18-Янв-23 02:09 (спустя 1 год 8 месяцев)

кому интересно - есть новое обновление перевода от 24 January 2021 на сайте ромхакинг
[Профиль]  [ЛС] 

Myseni

Стаж: 8 лет 10 месяцев

Сообщений: 121

Myseni · 10-Май-23 23:05 (спустя 3 месяца 23 дня)

Eksodus писал(а):
84176599кому интересно - есть новое обновление перевода от 24 January 2021 на сайте ромхакинг
Обновили всего лишь информацию о переводчиках и подчистили архив, ничего с самим переводом не делали.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error