Fredd Kruger · 01-Апр-14 11:58(11 лет 8 месяцев назад, ред. 12-Апр-14 08:57)
Суррогаты / Surrogates«Реален только ты»Страна: США Жанр: фантастика, боевик, триллер Год выпуска: 2009 Продолжительность: 01:28:36Перевод: Профессиональный (дублированный) - Blu-ray CEE Оригинальная аудиодорога: English Субтитры: Russian (forced+full+comment), Ukrainian (forced+full+comment), English (full+full SDH) - (*.srt) Навигация по главам: отсутствуетРежиссер: Джонатан Мостоу / Jonathan Mostow В ролях: Брюс Уиллис, Рада Митчел, Розамунд Пайк, Борис Коджо, Джеймс Джинти, Джеймс Кромуэлл, Винг Рэймс, Джек Ноузуорти, Девин Рэтрей, Майкл Кудиц.Описание:
Действие разворачивается в будущем, в 2057 году, — когда люди практически перестанут общаться между собой и полностью возложат эту функцию на плечи роботов-заменителей. Они сильнее, моложе, привлекательнее своих обладателей и даже могут быть другого пола. Но находится террорист, начинающий уничтожать идеальных андроидов. Полицейскому Тому Гриру предстоит узнать, какие причины движут злоумышленником, лишающим жизни людей и их марионеток, технически и физически совершенных. Download sampleКачество видео: BDRip-AVC | исх.BDRemux 1080p Формат видео: MKVВидео: 936x390 (2.40:1), 23.976 fps, x264 ~1728 kbps avg, 0.204 bit/pixel Аудио №1: 48 kHz, AAC-LC, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~224.00 kbps avg | Профессиональный (дублированный) - Blu-ray CEE Аудио №2: 48 kHz, AAC-LC, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~224.00 kbps avg | English
MediaInfo
General
Unique ID : 227949508869999065216552529195992681400 (0xAB7D7A7E9707A45F991BE75AE92D0BB8)
Complete name : D:\Фильмы\Рипы\Surrogates.2009.BDRip-AVC.Rus.Eng.Subs.Fredd Kruger.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 1.35 GiB
Duration : 1h 28mn
Overall bit rate : 2 180 Kbps
Movie name : Surrogates (2009) - Release for rutracker by Fredd Kruger
Encoded date : UTC 2014-04-01 07:15:21
Writing application : mkvmerge v5.0.1 ('Es ist Sommer') built on Nov 6 2011 16:23:40
Writing library : libebml v1.2.2 + libmatroska v1.3.0
Attachment : Yes Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 15 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 28mn
Width : 936 pixels
Height : 390 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Title : Encode Fredd Kruger
Writing library : x264 core 142 r2409kMod d6b4e63
Encoding settings : cabac=1 / ref=15 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=64 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=0 / crf=19.5000 / qcomp=0.65 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.30 / pb_ratio=1.20 / aq=3:0.80 / zones=120895,127463,q=30
Default : Yes
Forced : No
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709 Audio #1
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 28mn
Channel count : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Title : Dub (CEE)
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 28mn
Channel count : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Language : English
Default : No
Forced : No Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : forced
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : full
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #3
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : comment
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #4
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : forced
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No Text #5
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : full
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No Text #6
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : comment
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No Text #7
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : full
Language : English
Default : No
Forced : No Text #8
ID : 11
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : full SDH
Language : English
Default : No
Forced : No
Что-то в этом есть. Многие из нас уже сейчас слишком погружаются в виртуальный мир. Суррогаты- это вариант развития человечества, если мы так и будем уходить от реальности. Стыдно признаться, но возникло несколько мыслей по поводу внешности своего суррогата, или даже суррогатов. И по поводу их стоимости тоже.
Сэмпл не получается скачать. Почему? Пишут что файл не найден. Нахер давать недействительную ссылку? Много раздач с этим фильмом. А выбрать не могу. Сравнивать не могу. Сэмплов нету. Все подряд качать не имею возможности. Живу в селе, на МТСе, тариф лимитируется. Ух, отлегло. Слил груз своей зависти и обиды. :-))
65422119вокруг нас столько народу которое можно назвать суррогаты...или эрзац-человек
По слухам, среди кремлинов таких эрзац-людишек (неполноценных заменителей) чуть ли не каждый второй. Такое ощущение, что в Кремль приехал на гастроли клоунский цирк, вот только уехать обратно никак не может. Наверное ждут, когда им дорогу домой подскажут. Силиконовая Долина и силиконовый этот самый, как его... Ну, вы поняли.