32-66 · 07-Мар-14 23:33(11 лет 8 месяцев назад, ред. 22-Фев-15 22:29)
Зорро / Zorro Страна: Италия, Франция Жанр: Приключения Год выпуска: 1975 Продолжительность: 02:07:06 Перевод: Профессиональный (дублированный) Фильм дублирован на киностудии "Союзмультфильм". Роли дублировали: В. Ларионов, В. Кенигсон, А. Каменкова, И. Карташёва, В. Осенев, С. Бубнов. Субтитры: нет Режиссер: Дуччо Тессари / Duccio Tessari В ролях: Ален Делон /Alain Delon/, Оттавия Пикколо /Ottavia Piccolo/, Энцо Черузико /Enzo Cerusico/, Мусташ /Moustache/, Джакомо Росси Стюарт /Giacomo Rossi Stuart/, Джампьеро Альбертини /Giampiero Albertini/, Марино Мазе /Marino Mase/, Стэнли Бэйкер /Stanley Baker/ Описание: Действие фильма происходит в одной из южноамериканских провинций. На глазах у испанца Диэго трое наёмных убийц убивают его давнего друга Мигеля, который должен был стать губернатором города Нуэва Арагона. Диэго обещает истекающему кровью Мигелю, что он отомстит за его смерть. Но умирающий христианин Мигель просит Диэго (лучшего фехтовальщика Старого Света) дать клятву, что он не будет мстить за него путём насилия.
Заручившись поддержкой губернаторского перстня и вверительной грамоты герой приезжает в Нуэва Арагону и изображая бестолкового и флегматичного губернатора обнаруживает, что власть в этой испанской колонии узурпирована жестоким полковником Уэртой, по тайному приказу которого и был убит его лучший друг. Чтобы обуздать тиранию Уэрты и его армии герой начинает противостоять творящемуся произволу полковника с помощью двойной игры.
Облачившись в чёрный плащ, шляпу и маску он превращается в неуловимого Зорро, устраивающего погрязшим в роскоши, нечестным богатеям и солдатам Уэрты «партизанские» вылазки на площадях, базарах и каторгах Нуэва Арагоны. Доп. информация: На данный момент самая полная широкоэкранная версия по длительности и по советскому дубляжу (кстати дубляж "Союзмультфильм" 1975 года, пресловутая сцена речи Ортензии в конце фильма присутствует и дублирована, звуковая дорожка пересобрана с разных источников (в том числе из нескольких дубляжных дорожек VHS, качество соответственно). В начале фильма звучит песня Зорро, ее перевод осуществлен вшитыми русскими субтитрами. заранее извиняюсь, если это кому-то не понравится.
Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: XviD, Разрешение кадра 704х384 пикс, Битрейт 1337 Кбит/сек, Соотношение сторон 16:9 Частота кадров : 23,976 кадр/сек Аудио: AC-3, Вид битрейта - Постоянный, Битрейт : 192 Кбит/сек, Каналы: 2 канала (стерео), Частота: 48,0 КГц
MediaInfo
Общее
Полное имя : E:\Zorro_Rus_Dub.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,37 Гбайт
Продолжительность : 2 ч. 7 м.
Общий поток : 1539 Кбит/сек
Название фильма : Зорро /Zorro/ (1975)
Программа кодирования : VirtualDubModRus 1.5.10.2 (build 2540/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2540/release Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (MPEG)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 2 ч. 7 м.
Битрейт : 1337 Кбит/сек
Ширина : 704 пикс.
Высота : 384 пикс.
Соотношение сторон : 16:9
Частота кадров : 23,976 кадр/сек
Цветовое пространство : YUV
Подвыборка цветности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.206
Размер потока : 1,19 Гбайт (87%)
Библиотека кодирования : XviD 1.3.0.dev55 Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 2 ч. 7 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 175 Мбайт (12%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 ms
Скриншот c названием фильма
Скриншоты фильма
Скриншоты сравнения с широкоэкранной версией фильма - http://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=159211 - релиз WvW
мой релиз / релиз WvW
Скриншоты сравнения с полноэкранной версией фильма - http://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=180341 - релиз WvW
В конце фильма, после успешного поединка нет и намёка на монолог Ортензии, мол "самим теперь нада бить гадов, а не смогём - вернётся Зорро". Зорро просто ускакал под весёлую песенку чем вызвал какую-то общую скомканность от концовки. 2. В версии https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=180341
В конце фильма, после успешного поединка монолог Ортензии присутствует, но он не переведен и не дублирован, что она говорит, догадайтесь сами.
Короче говоря на любителя, но с класными картинкой и звуком. В этой версии пресловутая сцена речи Ортензии в конце фильма присутствует и дублирована.
Я этот фильм смотрел в советском дубляже почти 40 лет назад. После этого по российскому ТВ этот фильм иногда показывали уже с закадровым переводом. Пару раз мне удалось посмотреть с советским переводом, но всегда без монолога сеньоры Ортензии в конце. И всегда без подстрочного перевода песни.Меня это очень удивило. Правда однажды по каналу РОССИЯ-1, где-то более 20-ти лет назад(точно не могу вспомнить), всего один раз показали фильм с советским дубляжом, с подстрочным переводом песни,и с финальным монологом сеньоры Ортензии. Но плёнка была просто вся убитая в хлам.Было очень полно склеек и царапин чуть-ли не по центру изображения. Но я всегда надеялся увидеть хорошую копию этого замечательного фильма. И вот сегодня мне наконец удалось найти то, что я искал очень давно. Пусть даже с итальянскими титрами во время звучания песни(правда в советской версии итальянские титры были убраны). Дорогой 22-36! От всей души благодарю тебя за такой ценный подарок в день моего 50-летия. ОГРОМНОЕ ПЕОГРОМНОЕ ТЕБЕ СПАСИБО ЗА ТАКОЙ ПОДАРОК! Крепкого тебе ЗДОРОВЬЯ!
Благодарю за фильм!!! Было очень приятно вспомнить фильм моего детства!!! Меня всё устроило и качество и озвучка фильма!!! С наступающим Новым годом!!!
ссылка- www.youtube.com/watch?v=r07Nz5J-Y2A Титры отсюда брал за образец? Шрифт очень похож но только фон отличается. А начальную сцену я бы смонтировал таким образом: на чистой версии применить принудительное увеличение кадра, что и было сделано в советской прокатной версии, тогда можно будет скрыть оригинальные титры. только качество резко упадет.
64631601В прошлом году уже на БД вышел, может найдется кто, БД-рип с дубляжом соорудить, хотя там морока будет дорожку подгонять...
БД-рип с дубляжом уже соорудили(но видеоряд на БД короче данного рипа и дубляж опять неполный, монолога Ортензии нет совсем) А комбинировать видеоряд с БД-рипа с дубляжем со вставками из данного рипа и добавлять монолог Ортензии смысла не вижу.
smit009 писал(а):
64837109Я не злопамятный, а качество блюрея отстойное. http://tracker.hdclub.com.ua/details.php?id=19671 И об этом блюрее уже не раз писали, нравится всё в розовом цвете, тогда смотрите и наслаждайтесь.
Кстати качество БД не на высоте (шум и зернистость) из-за качества исходного материала (похоже такое качество изображения на исходной пленке).
Даже если это все провернуть, то получится ненамного лучше. Даже если все преобразовывать в разрешении 1080p или 720р. Сравните рип с блюрея с моим рипом
скрытый текст
рип с блюрея мой рип с этой раздачи
разница в цветовой гамме и балансе белого очевидна. Хотите смотреть все в розовом с синеватым оттенком - качайте рип с БД отсюда. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4801106 А менять оттенок всего рипа с блюрея и плюс сделать все остальное (см. абзац выше). вообще не имеет смысла. А любителям BD вот внешняя ссылка на фильм в BD-качестве http://tracker.hdclub.com.ua/details.php?id=19671 А оттенок фильма все тот же розовый Сравните BD с моим рипом
скрытый текст
BD мой рип с этой раздачи
Я считаю, что мой рип имеет более правильную, естественную цветопередачу, особенно это видно на цветопередаче телесных оттенков на лицах актеров на крупных планах. (Сравните белки глаз и цвет роговицы глаз. Сомнения в правильности цветопередачи сразу отпадут) Сравните рип с блюрея с моим рипом
скрытый текст
рип с блюрея мой рип с этой раздачи
разница в цветопередаче и балансе белого очевидна. Кстати мне уже не первый раз встречаются БД диски с фильмами с уходом цветопередачи в розовый оттенок. Вот, например. Хотя здесь это не явно видно, но розовизна BDрипа в сравнении с DVDрипом - это завал зеленого канала цветности на 0,08.
Графики уровней не привожу. А кадры - пожалуйста. Я думаю вам видна разница.
скрытый текст
рип с блюрея рип с DVD
Обратите внимание на оттенок лица
скрытый текст
рип с блюрея рип с DVD (увеличенный кадр)
Обратите внимание на оттенок неба и травы на заднем фоне
Хотя. качество картинки видео на BD выше всяческих похвал!!! А ведь умеют же делать BDдиски.
Посмотрите на рип с BDдиска Аполлон 13 и c HDDVDдиска Аполлон 13соответственно
скрытый текст
рип с BD рип с HDDVD Качество картинки, цветопередача и баланс белого идеальны И наши ребята тоже умеют делать BDдиски .
Сравните рип с блюрея BD Собака Баскервилей с рипом DVD Собака Баскервилей Твистеровского издания Разница в качестве рипов очевидна, а цветопередача в норме, никаких завалов и провалов по цветам, все идеально.
скрытый текст
рип с блюрея рип с DVD
Обратите внимание на микроконтраст в кадре и наполняемость кадра у рипа с BD.
А блеск в глазу у Ватсона? Это что-то! Здесь явная полная победа BD диска над DVD и цветопередача и баланс белого идеальны. Так держать!!!
Смотрел его несколько раз, когда он шел в кино в начале 80-х.
Что тут сказать фильм из детства, сейчас конечно уже все наивно, но как память о прошлом смотреть приятно, спасибо.
Лучше HDTV самая полная версия и с полным кадром чего нет даже не на одном DVD.
Вот скриншот для ваших сравнений, а если сделать рип и поправить цветовую гамму то будет идеален.
76042634Лучше HDTV самая полная версия и с полным кадром чего нет даже не на одном DVD.
Вот скриншот для ваших сравнений, а если сделать рип и поправить цветовую гамму то будет идеален.
Добрый день!
У Вас есть полный видеоряд HDTV?
Поделитесь и я пересоберу раздачу с новым видеорядом и полной версией дубляжа.
Такой фильм нужно смотреть в качестве и с дубляжем
Зачем у вас же эксклюзив, реставрированный полный с русским видеорядом качественная версия местами, правда, контрастность сильно завышена, но это маленький минус. Хочется даже найти оригинальную эту версию DVD с русским видеорядом или это у вас вставки VHS+DVD. Ещё один минус нет 7 секундного эпизода, когда Зорро поджигает, ветки на дороге.
Ещё хочется спросить, где вы взяли этот перевод на песню "Zorro Is Back", а то он не соответствует реальному переводу или он от другой песни про Зорро?
Вот ещё сделал сравнение этого DVD c HDTV и Blu-ray
Уже появился и качественный 1080p WEB-DL.
Очень тревожная мелодия звучит на протяжении всего фильма:
с 00:00:00 по 00:01:22
c 00:13:39 по 00:14:41
с 01:13:46 по 01:15:44
c 01:23:23 по 01:24:25
с 01:42:10 по 01:43:31
Никогда не замечал, что с неё и начинается этот фильм для людей, лошадок, собачек, о справедливости. Конечно, все лошадки дали своё согласие на то, чтобы на них ездили честные актёры (в основном, в указанные отрезки фильма) и возить кареты. Впервые задумался, что иначе актёры фильма никогда бы не согласились принимать участие в его создании в таком виде. Возможно потому и музыка такая тревожная во время тех кадров.
82946846Очень тревожная мелодия звучит на протяжении всего фильма:
с 00:00:00 по 00:01:22
c 00:13:39 по 00:14:41
с 01:13:46 по 01:15:44
c 01:23:23 по 01:24:25
с 01:42:10 по 01:43:31
Никогда не замечал, что с неё и начинается этот фильм для людей, лошадок, собачек, о справедливости. Конечно, все лошадки дали своё согласие на то, чтобы на них ездили честные актёры (в основном, в указанные отрезки фильма) и возить кареты. Впервые задумался, что иначе актёры фильма никогда бы не согласились принимать участие в его создании в таком виде. Возможно потому и музыка такая тревожная во время тех кадров.
Предлагаете актерам лошадей на себе возить?)))))) Вроде как лошали именно для того и предназначены, чтобы на них ездить))))