Он же Каракалла. Будни Сопротивления / Alias Caracalla, au coeur de la Resistance (Ален Тасма / Alain Tasma) [2013, Франция, историческая драма, экранизация, DVB] Original (Fra) + Sub (Rus, Fra)

Страницы:  1
Ответить
 

ralf124c41+

Top Best

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 17778

ralf124c41+ · 25-Фев-14 18:21 (10 лет 9 месяцев назад, ред. 03-Сен-16 19:12)

Он же Каракалла. Будни Сопротивления
Alias Caracalla, au coeur de la Résistance
Страна: Франция
Жанр: историческая драма, экранизация
Год выпуска: 2013
Продолжительность: 03:00:23 (01:32:40 + 01:27:43)Перевод: Субтитры (перевод М.Лабори, Е.Маньен, Éclair Group)
Субтитры: русские, французские
Оригинальная аудиодорожка: французский
Режиссер: Ален Тасма / Alain Tasma
В ролях: Жюль Садуги / Jules Sadoughi (Alain), Эрик Каравака / Éric Caravaca (Rex), Жан-Мишель Фет / Jean-Michel Fête (Charvet), Гийом Марке / Guillaume Marquet (Colonel Passy), Жеральдин Мартино / Géraldine Martineau (Mado), Венсан Лонд / Vincent Londez (Capitaine Georges), Грегори Гадебуа / Grégory Gadebois (Léo), Жюли Гайе / Julie Gayet (Mme Moret), Лео-Поль Сальмен / Léo-Paul Salmain (François Briant), Лу де Лааж / Lou de Laâge (Suzette), Лоран Капеллуто / Laurent Capelluto (Raymond Aroti), Тьерри Анкисс / Thierry Hancisse (Bessonneau), Лоран Стокер / Laurent Stocker (Brumaire)
Описание: По автобиографическому роману Даниэля Кордье / Daniel Cordier "Он же Каракалла / Alias Caracalla" (2009), удостоенному престижных французских литературных наград: премии Ренодо и премии Сопротивления.
Во время Второй Мировой войны во Франции был свой Rex (в переводе с латыни — король). Под этой кличкой известен один из выдающихся деятелей французского Сопротивления — Жан Мулен, герой и патриот, лидер партизанского движения. Даниэль Кордье, он же Каракалла, был секретарем Мулена во время его службы в Сопротивлении, и сумел донести до нас великолепно выполненное описание этого легендарного человека, исторически правдивое и чрезвычайно интересное. (sapronau)
Доп. информация: Hot Bird (13.0°E) TV5MONDE Europe DVB-S. 2-х-серийный телефильм.

Качество видео: DVB
Формат видео: MKV
Видео: MPEG Video 2, 720x576@1024x576 (16:9), 25 fps, ~2902 kbps avg, 0.280 bit/pixel
Аудио: MPEG Audio 2, 2 ch, 48 kHz, 192 kbps - французский
Формат субтитров: softsub (SRT)
Пример субтитров

1
00:00:13,318 --> 00:00:18,462
ОН ЖЕ КАРАКАЛЛА
Будни Сопротивления
2
00:00:24,120 --> 00:00:27,302
Часть первая
3
00:00:41,640 --> 00:00:43,799
Покупайте "Аксьон Франсез"!
4
00:00:46,120 --> 00:00:49,359
Филипп! Где тебя носит?
Мы все-распродали!
5
00:00:49,560 --> 00:00:53,999
Фрицам Францию не поработить!
6
00:00:54,200 --> 00:00:56,959
Хорошо берут.
Петен открыл им глаза.
7
00:00:57,160 --> 00:00:58,879
Фрицам Францию
не поработить!
8
00:00:59,040 --> 00:01:00,879
Покупайте "Аксьон Франсез"!
9
00:01:02,120 --> 00:01:03,599
Дайте один экземпляр.
10
00:01:03,760 --> 00:01:06,239
Молодцы! Все бы так себя вели.
I I I
11
00:01:06,400 --> 00:01:09,639
Мы их убедим.
Молодые должны поддержать Петена.
12
00:01:09,840 --> 00:01:12,399
Он - залог нашей победы.
- Дай-то Бог!
13
00:01:12,560 --> 00:01:14,199
Покупайте "Аксьон Франсез"!
14
00:01:14,360 --> 00:01:17,599
Долой бациллу демократии!
Покупайте "Аксьон Франсез"!
15
00:01:18,160 --> 00:01:20,999
Демократия плевать на тебя хотела!
16
00:01:21,160 --> 00:01:23,119
Все вы
предатели родины
17
00:01:23,480 --> 00:01:24,359
Фашист...
18
00:01:24,760 --> 00:01:27,439
Маршал покажет вам,
где раки зимуют.
19
00:01:27,640 --> 00:01:30,279
Всех жидов и полукровок
за решетку посадит.
20
00:01:30,480 --> 00:01:33,159
Что-что вы с жидами
сделаете?
MediaInfo

General
Unique ID : 243940646945171895877605174939913038526 (0xB78542791C2125E784ED5534FE702ABE)
Complete name : [apreder]Alias_Caracalla_Pt.1(2013)DVB.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 2.04 GiB
Duration : 1 h 32 min
Overall bit rate : 3 157 kb/s
Movie name : Alias Caracalla, au coeur de la Résistance
Released date : 2013-05-25
Encoded date : UTC 2016-09-03 12:50:05
Writing application : mkvmerge v9.4.0 ('Knurl') 64bit
Writing library : libebml v1.3.4 + libmatroska v1.4.5
ACTOR : Jules Sadoughi, Éric Caravaca, Nicolas Marié
DIRECTOR : Alain Tasma
GENRE : Drama, War
IMDB : tt2955196
KEYWORDS : rutr.life
LAW_RATING : 16+
SUMMARY : Pt.1 Les rebelles du 17 juin
Video
ID : 1
Format : MPEG Video
Format version : Version 2
Format profile : Main@Main
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, Matrix : Custom
Format settings, GOP : M=4, N=12
Format settings, picture structure : Frame
Codec ID : V_MPEG2
Codec ID/Info : MPEG 1 or 2 Video
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 2 902 kb/s
Maximum bit rate : 3 200 kb/s
Width : 720 pixels
Height : 576 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 FPS
Standard : PAL
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Interlaced
Scan order : Top Field First
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.280
Stream size : 1.88 GiB (92%)
Default : Yes
Forced : No
Audio
ID : 2
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 2
Mode : Joint stereo
Mode extension : Intensity Stereo + MS Stereo
Codec ID : A_MPEG/L2
Codec ID/Hint : MP2
Duration : 1 h 32 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 kHz
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 105 ms
Stream size : 127 MiB (6%)
Language : French
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : French
Default : No
Forced : No
Скриншот c названием фильма
Скриншоты

Резервные скриншоты

[1'193]
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

PEOR

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 532

PEOR · 25-Фев-14 21:54 (спустя 3 часа)

почему MPEG-PS а не что-то более универсальное? как вы обоснует преимущество этого формата пред к примеру mkv?
[Профиль]  [ЛС] 

Cyrmaran

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 2549


Cyrmaran · 03-Мар-14 21:13 (спустя 5 дней, ред. 03-Мар-14 21:13)

PEOR писал(а):
63093257почему MPEG-PS а не что-то более универсальное? как вы обоснует преимущество этого формата пред к примеру mkv?
MPEG-PS понимается любыми бытовыми DVD-проигрывателями, а mkv - либо на компе, либо выкидывать обычный проигрыватель, и покупать продвинутый.
Вот только как-то не очень хочется - более продвинутые проигрыватели стали выходить слишком часто.
А классика не стареет.
Я и голубые диски до сих пор не признаю как формат и как носитель информации.
[Профиль]  [ЛС] 

cd_soft

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 663

cd_soft · 11-Апр-16 19:24 (спустя 2 года 1 месяц)

субтитры конечно нечто, порой без перевода важные куски французской речи опущены.
[Профиль]  [ЛС] 

pasha07mln

Стаж: 11 лет 4 месяца

Сообщений: 3


pasha07mln · 28-Май-16 10:42 (спустя 1 месяц 16 дней)

А фильм то как?
[Профиль]  [ЛС] 

ralf124c41+

Top Best

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 17778

ralf124c41+ · 29-Май-16 07:14 (спустя 20 часов)

Уважаемые форумчане!
Очень хорошо, что вы именно к этой раздаче привлекаете внимание посетителей рутрекера. Но желательно личные разборки перенести в ЛС, здесь же обсуждать достоинства/недостатки конкретного фильм, а не взгляды и суждения об исторических коллизиях.
[Профиль]  [ЛС] 

ralf124c41+

Top Best

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 17778

ralf124c41+ · 03-Сен-16 16:27 (спустя 3 месяца 5 дней)

Торрент-файл перезалит.
DVB со вшитыми русскими субтитрами заменен на DVB с отключающимися субтитрами на двух языках.
Сэмпл, тех. данные и скриншоты обновлены.


Сообщения из этой темы были выделены в отдельную тему Выделено из: Он же Каракалла. Будни Сопротивления / Alias Caracalla, au coeur de la... [4678842]
crazywelder
[Профиль]  [ЛС] 

dm2009_001

Стаж: 11 лет 4 месяца

Сообщений: 31


dm2009_001 · 21-Июн-17 08:22 (спустя 9 месяцев)

Я так понял, что русские субтитры клепают сами лягушатники. Перевод - туши свет, кидай гранату... Нужно смотреть со словариком.
[Профиль]  [ЛС] 

fusain

Стаж: 11 лет 6 месяцев

Сообщений: 20


fusain · 22-Ноя-20 13:22 (спустя 3 года 5 месяцев)

Any English subtitles please and thank you !
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error