rulle1 · 07-Дек-13 10:36(11 лет 11 месяцев назад, ред. 07-Дек-13 12:48)
Люсия / Лусия / Lucía / Lucia Страна: Куба Жанр: драма Год выпуска: 1968 Продолжительность: 02:39:01 Перевод: Одноголосый закадровый – lehachuev Субтитры: русские, английские Оригинальная аудиодорожка: испанский Режиссер: Умберто Солас / Humberto Solás В ролях: Ракель Ревуэлта, Эслинда Нуньес, Адела Легра, Эдуардо Мур, Рамон Брито, Адольфо Ллаурадо, Идалия Анреус, Сильвия Планас, Флора Лотен, Рожелио Блэйн Описание: Этот необыкновенный фильм, считающийся одним из лучших кубинских фильмов, охватывает почти 70 лет кубинской истории, и, сосредотачиваясь на описании жизни трех женщин разных поколений, отражает состояние общества вокруг них. Фильм состоит из трех новелл, которые рассказывают о разных временах, но в каждой из них главную героиню зовут Люсия. Действие первой новеллы происходит в 1895 году, в период борьбы против испанского владычества. Люсия, женщина из аристократической семьи, влюблятся в человека, имеющего в Испании жену и детей. Он клянется ей, что любит только ее... События второй новеллы происходят в 1933 году. Люсия, девушка из семьи среднего класса, полюбила юношу Альдо, принимавшего участие в свержении президента Херардо Мачадо, пришедшего к власти демократическим путем, однако впоследствии установившего практику физического устранения оппозиционеров. Альдо считает, что свержение диктатуры Мачадо привело к переменам в неправильном направлении, что Куба пошла по неверному пути. Он принимает участие в борьбе против новой власти... Действие третьей новеллы происходит в 1960-е годы. Люсия, героиня третьей истории, пытается отстоять свое право работать. Доп. информация: IMDb: http://www.imdb.com/title/tt0064609/
User Rating: 7.3/10 (376 users)
За основу данной сборки взят диск от R2 (Mr Bongo Films), предоставленный edus67, спасибо ему.
На оригинальном диске – испанская дорожка и английские субтитры.
Из этой раздачи добавлены русские субтитры, а также озвучка lehachuev, спасибо Vanguard.
За полную синхронизацию тайминга и корректорскую обработку русских субтитров спасибо leoferre24 (тайминг субтитров от рипа не подходил к DVD).
Данную сборку осуществил Нордер, за что ему спасибо.
Имеются две дорожки с русскими субтитрами: одна – с полными субтитрами, другая – с субтитрами на песни. Ниже приведены две подробные рецензии на этот фильм, написанные в годы, когда он только выходил на экраны. Одна из них отражает точку зрения советского зрителя, другая – американского.
Каждая из рецензий небесспорна, однако обе они, на мой взгляд, интересны.
Читать их до просмотра фильма категорически не рекомендуется.
Рецензия советского зрителя
"Люсия" - один из самых моих любимых кубинских фильмов, да он и считается одной из лучших постановок, когда-либо сделанных на Кубе.
"Люсия" состоит из трех новелл. Их действие происходит в разное время, и они посвящены разным темам. Общее у них имя главных героинь – Люсия. Общее и то, что жизнь этих героинь связана с событиями революции. Наконец, и то, что все три женщины – натуры самобытные, внутренне богатые, с сильной волей и страстной жаждой свободы. Их судьбы, соединенные в один рассказ, становятся рассказом о революционной истории Кубы. Режиссер Умберто Солас блестяще воспел в своем фильме как революцию, так и женщин Кубы.
В первой новелле играет с трагедийной силой одна из крупнейших актрис Кубы Ракель Ревуэльта. Время действия - 1895 год. Место действия - Вилья де Тринидад, типичный колониальный город, построенный в пышном стиле испанского барокко. Героиня - увядающая красавица, представительница креольской аристократии. Забыв обо всем на свете, она решается совершить вместе со своим любимым, Рафаэлем, путешествие по местам, в которых прошло ее детство. Но Рафаэль, говоривший, что он вне борьбы, что он не за кубинцев и не за испанцев, - испанский шпион. За ними по пятам следует отряд карателей, которых Люсия невольно приводит к затерянному в горах имению - убежищу повстанцев. За слепоту чувств Люсия расплачивается гибелью брата и нескольких патриотов. Пробуждение от любовного сна наступает в тот момент, когда Рафаэль сталкивает Люсию с лошади под копыта надвигающихся испанских всадников. На ее глазах разворачивается битва, и она понимает, что ее судьба была лишь одной из нитей, ведущей к этому историческому сплетению множества судеб. Отныне ею будет двигать не роковая любовь, но гражданский долг. И, выйдя из своего прежнего иллюзорного состояния, она идет, чтобы покарать предателя и погибнуть. Трагическое потрясение оказывается столь сильным, а героический порыв настолько пламенным, что Люсия испепеляет себя и возрождается подобно Фениксу, обновленная. Теперь она не девушка из высшего света, но кубинка, знающая лишь закон свободы, не томная возлюбленная, а грозная мстительница. Все неистовее бьют барабаны карнавальной процессии, сквозь которую пробирается Люсия, надвигающаяся как неминуемая кара на предателя. Судорожно мечется искромсанный ножом Рафаэль - мечется и сама камера, останавливающаяся под конец на остекленевших глазах убитого. В этом полном яростной экспрессии эпизоде перед нами возникает Люсия – вершительница возмездия. В начале фильма режиссер показал нищенку Фернандину, над которой когда-то надругались испанские солдаты. Тогда между нею и Люсией была пропасть: наверху богатство и изящество - внизу нищета и грязь. Пройдет время, и Люсия окажется такой же жертвой надругательства. Финал новеллы: Люсию волокут по мостовой испанские солдаты, нищенка склоняется над ней и по-сестрински гладит ей лицо. Две кубинские женщины стали обобщенным образ боли и гнева. Солас в своем фильме хотел показать, что революция началась не в 1959 году: предпосылки к ней в истории Кубы были давно. "Революция, - писал Н. Я. Берковский, – завоевала духовным и материальным образом будущее, духовным образом она завоевала и прошлое, ум и чувство приобретали власть над ним, не давая ему уйти в небытие". Во второй новелле Люсию играет молодая актриса Эслинда Нуньес. События новеллы происходят в 1933 году, в эпоху борьбы кубинцев с кровавой диктатурой Мачадо. Люсия, девушка из буржуазной семьи, полюбила юношу Альдо, раненного во время перестрелки с полицией. Ей предстоит решить, на какой стороне баррикад сражаться.
До этого фильма Нуньес снялась в картине Томаса Гурьерреса Аллеа "Воспоминания Тулипы" и франко-кубинском фильме Армана Гати "Новый Христофор". Но в "Люсии" ей впервые доверили центральную роль, и Эслинда справилась с ней. Ее героиня - женщина страстная и гордая, мужественная и любящая, но политически еще не развитая.
"Мой отец - шофер автобуса, а мать - домашняя хозяйка", рассказывает Эслинда Нуньес. "То, что я училась в Академии искусства и стала актрисой, результат революции. Моя судьба и судьба моих сверстниц – это как бы последний отрезок того пути, по которому идут все три героини фильма… В "Люсии" меня очень привлекало…, что революция решается через любовь, ее испытания, противоречия и радости. Любовь к мужчине. Любовь к Родине. Любовь к революции". В третьей новелле действие которой происходит в наши дни, конфликт, скорее, юмористический – между мужем Люсии (ее играет Адела Легра) и ревнивцем Томасом.
Источник: раздача рипа на рутрекере: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2346796
Рецензия американского зрителя
Наконец-то нам посчастливилось увидеть "Люсию" Умберто Соласа, работу над которой 26-летний режиссер завершил в 1969 году. Фильм был показан в зале на 1-й Авеню (Нью-Йорк) в минувший вторник. Картина охватывает почти 70 лет кубинской истории, фокусируя внимание зрителя на судьбах трех поколений женщин, чьи жизни отражают состояние современного им общества. Действие первой новеллы происходит в 1895 году в самый разгар борьбы кубинских националистов с испанским владычеством. Брат главной героини Люсии (Ракель Ревуэльты), аристократки, носящей платья с кружевными воротничками, сражается в повстанческой армии. Многочисленные военные потери приводят Люсию в отчаяние, она уже практически не надеется найти себе мужа. Когда в жизни Люсии появляется мужчина, проявляющий к ней интерес (и, кажется, далекий от политики), она готова бежать с ним куда угодно. И ее даже не смущает тот факт, что этот мужчина женат. Люсия и Рафаэль отправляются в горы, где расположена кофейная плантация, принадлежащая семье Люсии. Там же в горах скрываются повстанцы. Люсия понимает, что ее использовали с целью отыскать убежище сепаратистов, лишь когда Рафаэль сбрасывает ее с лошади. Брат Люсии гибнет в сражении. А она сама убивает предавшего ее Рафаэля. Эта новелла получила неоднозначные отзывы. Лично я считаю, что актеры в ней перигрывают в духе немого кино. Взбалмошные и визжащие женские персонажи представляют собой пародию на собирательный образ девичества. Каждый раз, когда влюбленные встречаются взглядом, гремит оперная музыка, а батальные сцены будто бы позаимствованы из наших вестернов. Странно, что кубинский режиссер использовал столь замшелые капиталистические клише. Мужчины сражаются с неистовством и упоением, будто во славу войны. Война и не рассматривается как трагедия. Впрочем, не думаю, что сеньор Солас хотел сказать это. Новелла про 1933 год куда более удачна. Здешняя Люсия - чуткая девушка, происходящая из среднего класса, которая пытается вырваться из мира канасты и роскошных загородных домов, связав жизнь с революционером Альдо, причастным к свержению диктатора Херардо Мачадо. Понимая, что новый режим тоже сгнил, Альдо пытается пытается возобновить революционную борьбу и гибнет от пули. Эслинда Нуньес прекрасно воплотила на экране образ молодой женщины, переживающей невзгоды и бросающей вызов обстоятельствам. Обладая широчайшим диапазоном, она отражает на экране радости и отчаяние, выглядит цельной и хрупкой в напряженных сценах скандалов с матерью или в эпизодах, отражающих трудовые будни. В то же время сцены, изображающие демонстрации на улицах оставляют ощущение недосказанности, а мотивация демонстрантов не всегда понятна. Характеры революционеров раскрыты не до конца, выглядят блекло и неубедительно. Из-за этого и сцена смерти мужа главной героини не вызывает надлежащего эффекта. Последний эпизод доказывает, что в сеньоре Соласе живет прирожденный комедиограф. Третья Люсия (Адела Легра) - ослепительная молодая женщина, недавно вышедшая замуж за жуткого ревнивца. Если в первом эпизоде намеки сексуального характера изображены, как нечто угрожающее, а желание и томление кажутся почти невыносимыми, в третьей новелле много внимания уделено живописанию интимной жизни молодой пары. Муж Люсии не только запрещает ей ходить на работу, но и не выпускает вообще из дому, в котором даже окна закрыты наглухо. Люсия теряет контакт со всем окружающим миром, включая мать. На обвинения в собственничестве (что противоречит идеалам революции) молодой человек отвечает, что он сам и есть революция. Люсия пытается доказать, что женщина - не рабыня, а ее муж обращается к дореволюционным идеалам, в духе которых он воспитывался.
Люсия уходит из дому и бежит в поле, за чем следует комическая сцена погони. Фильм заканчивается сценой бурного примирения. Эта картина доказывает, что хотя женщины пока и не добились всех видов свобод, ситуация в 1960-е годы значительно улучшилась по сравнению с концом 19-го века. Мне бы хотелось, чтобы этот фильм увидела широкая аудитория, поскольку в нем очень остро звучат вопросы равенства полов. Я видел его на большом экране и утверждаю, что комедия сглаживает все острые углы.
Нью-Йорк Таймс, март 1974. Перевод с английского - leoferre24.
Источник: раздача фильма на KG.
rulle1
edus67, lehachuev, Vanguard, looferre24, Нордер
Не просто спасибо за Умберто Соласа, а большое спасибо за, наверное, второй двд кубинского фильма в нашем Доме кино! При отсутствии сидов раздаём по просьбе в ЛС со ссылкой на релиз.