DrizzleRus · 27-Ноя-13 13:14(11 лет 11 месяцев назад, ред. 29-Ноя-13 09:15)
Длинная Вереница Крестов / Una Lunga Fila di Croci / No Room to Die Страна: Италия Жанр: спагетти-вестерн Год выпуска: 1969 Продолжительность: 01:37:10 Перевод: Субтитры Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Серджио Гарроне / Sergio Garrone В ролях: Энтони Штеффен, Вильям Бергер, Николетта Макиавелли, Риккардо Гарроне, Марио Брега Описание: Богатый землевладелец мистер Фарго нелегально переправляет через границу десятки мексиканцев, в качестве дешевой рабочей силы, не стесняясь в средствах и легко избавляясь от ненужных свидетелей. Так продолжается до тех пор, пока на его след не выходят сразу два охотника за головами - Джонни Брэндон и Эверетт Мёрдок, по прозвищу Пастырь. И если Пастыря привлекает только запах наживы, то у Брэндона есть свои счеты с Фарго... Знатоки итальянского вестерна знакомы с режиссером Серджио Гарроне благодаря мистическому вестерну "Ублюдок Джанго" (1969), чья структура, по некоторым источникам, легла в основу гораздо более известного фильма Клинта Иствуда "Бродяга высокогорных равнин" (1973). "Ублюдок Джанго" стал вторым опытом сотрудничества режиссера со знаковой фигурой жанра, Энтони Штеффеном, чей рассвет карьеры героя вестернов пришелся как раз на этот период. Первой, и наиболее удачной их работой, стал фильм "Длинная вереница крестов", где Штеффен в очередной раз примерил на себя роль охотника за головами. Среди всей фильмографии актера я отдаю предпочтение двум картинам, вторая из них - "Гарринго", где он играл похожую роль даже с большей брутальностью. Но главной удачей "Гарринго" и "Длинной вереницы крестов" являются прекрасные дополнительные актеры, идеально гармонирующие со Штеффеном, которого зачастую упрекают в деревянности актерской игры и постоянной меланхоличности. Едва ли не самым харизматичным персонажем фильма является Пастырь в великолепном исполнении австрийца Вильяма Бергера, известного своими ролями во множестве хороших спагетти-вестернах и, к сожалению, наркозависимостью, которая стала причиной того, что Серджио Соллиме пришлось взять на роль в "Беги,человек,беги" (1968) Дональда О'Брайена. Пастырь в исполнении Бергера - алчный охотник за головами, возмещающий недостаток морали чтением Библии на досуге и стреляющий из диковинного многоствольного ружья - подобное было в руках у Бада Спенсера в "Козырных тузах" (1968). Неплох главный злодей в исполнении родного брата режиссера, Риккардо Гарроне, игравшего в начале карьеры второстепенные роли в фильмах Фредерико Феллини, Валерио Дзурлини и Дино Ризи. Честолюбивый и жестокий мистер Фарго далек от большинства карикатурных злодеев спагетти-вестерна , его эмоции подчинены разуму, в том числе и страсть к героине прекрасной Николетты Макиавелли, одной из самых красивых женщин, игравших в фильмах подобного жанра ("Навахо Джо" (1966), "Доллары текут рекой" (1966)). Марио Брега, постоянный актер Серджио Леоне, разряжает мрачную атмосферу непривычной для себя комедийной ролью, с чем он убедительно справляется, расхаживая в красном исподнем и с аппетитом поедая все подряд, в лучших итальянских традициях. Необычным я нашел наличие явно монголоидных черт лица среди некоторых членов банды мистера Фарго, но это лишь добавляет фильму оригинальности.
Примечателен фильм, помимо сильного кастинга, своей готической атмосферой, в духе "Джанго" (1966). В этом чувствуется влияние итальянской католической традиции: сосредоточенность на мрачных символах смерти и религии, идущих рука об руку - кресты, гробы и религиозность некоторых персонажей. Немалая заслуга в создании подобной атмосферы создателя декораций и великолепного оператора Франко Виллы, снявшего с шокирующим документализмом такие криминальные шедевры, как "Миланский калибр 9" (1972) и "Охота на человека" (1972) Фернандо Ди Лео. Среди его известных работ в вестернах - "Стреляй в живых, молись за мертвых" (1971) с Клаусом Кински, особенно запомнившийся крупными планами героев. В "Длинной веренице крестов" Вилла особенно удачно пользуется нижними ракурсами и трансфокаторными наездами камеры - думаю, что по частоте использования этого приема фильм может поспорить даже с "Джанго освобожденным" Квентина Тарантино. Не слишком разнообразный, но тем не менее удачный и красивый саундтрек за авторством малоизвестного композитора с ласкающим ухо русского человека именем Василий Кожучаров дополняет и без того прекрасную картину.
Фильм демонстрировался в рамках ретроспективы спагетти-вестерна на Венецианском кинофестивале 2007 года. Как известно, руководил ею Квентин Тарантино.
Выбор формата MKV был обусловлен тем, что версия в AVI не синхронизировалась с субтитрами - заранее прошу прощения у тех зрителей, кто предпочитает другой формат. Желающих включить альтернативную звуковую дорожку ждет сюрприз - субтитры делались под английский дубляж, который зачастую идентичен с оригиналом не больше, чем на шестьдесят процентов. В свое время я бросил из-за этого несоответствия перевод "Джонни Гамлета" (1968) Энцо Кастеллари. Лично я предпочитаю английскую звуковую дорожку - а каково мнение зрителя? Пишите в комментариях.
Отдельное спасибо хотелось бы сказать товарищу из Ирландии Valdez244, оказавшему неоценимую помощь в разборе некоторых фраз, и прекрасной Nana Hanami за интересные подсказки и компанию.
Приятного просмотра, дорогие зрители! Перевод и субтитры - DrizzleRus Сэмпл: http://multi-up.com/927215 Качество видео: DVDRip-AVC Формат видео: MKV Видео: AVC, 702x304 (2,31:1), 25.000 fps, 1 507 Kbps Аудио: AAC, 48.0 KHz, 2 channels (English) Аудио 2: AC-3, 48.0 KHz, 192 Kbps, 2 channels (Italian) Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Complete name : C:\No Room to Die\No Room To Die.mkv
Format : Matroska
File size : 1.02 GiB
Duration : 1h 37mn
Overall bit rate : 1 507 Kbps
Writing application : HandBrake 0.9.5
Writing library : libmkv 0.6.4.1 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.0
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@3.0
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 37mn
Width : 720 pixels
Height : 304 pixels
Display aspect ratio : 2.526
Frame rate mode : Variable
Frame rate : 25.000 fps
Resolution : 8 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Writing library : x264 core 112
Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=crf / mbtree=1 / crf=20.0 / qcomp=0.60 / qpmin=3 / qpmax=51 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Color primaries : BT.601-6 525, BT.1358 525, BT.1700 NTSC, SMPTE 170M
Transfer characteristics : BT.709-5, BT.1361
Matrix coefficients : BT.601-6 525, BT.1358 525, BT.1700 NTSC, SMPTE 170M Audio #1
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format version : Version 4
Format profile : LC
Format settings, SBR : No
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 37mn
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Language : English Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 37mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 133 MiB (13%)
Language : Italian
При кодировании видео параметр subme (или его аналог) кодека должен быть выставлен не ниже чем subme9, параметр me (или его аналог) не должен быть хуже meumh, параметр me_range (или его аналог) не должен быть хуже me_range24, параметр ref не должен быть выставлен ниже чем ref7, параметр cabac должен быть включен.
Уважаемый релизер! Перед словом "Богатый" желательно вставить слово "Описание:", а перед "Знатоки" - "Доп. информация:". P.S. Спасибо за интересный релиз и не менее интересный комментарий к нему.
Спасибо за очередной переведенный спагетти, к тому же со Стеффеном. Всё-таки не согласен, что в дуэте он работает лучше, по-моему солировать у него выходит чудесно, а тут его явно маловато, и это не смотря на все достоинства Бергера! Да и роль тут ему досталась не лучшая. Из актёров стоит ещё выделить крутого мужика ДАКАРА, успевшего покрасоваться в фильмах типа НЕПОБЕДИМЫЙ АТОР, ЗОМБИ ХОЛОКОСТ, ПОЖИРАТЕЛИ ПЛОТИ и ПИРАТЫ МАЛАЙЗИИ, после такого списка тут необычно его роль выглядит, впрочем, и не особо ярко. По поводу операторской работы верно подмечено, отлично справился Вилла, украсил фильм. Саундтрек не слишком хитовой, но приятный. Выложил тут . В целом огорчила расстановка акцентов авторов фильма - они начали поднимать тему т.н. НЕЛЕГАЛЬНОЙ МИГРАЦИИ, при том освещать её с разных сторон - и проблемы про транспортировке, и взгляды самих мигрантов, и тех, кто подымает на этом башли. Однако вскоре всё вернулась к привычным для жанра интригам КТО КОГО ПЕРЕХИТРИТ, весёлым перестрелкам и мордобитиям. В итоге вышеупомянутая тема осталась освещена слабо, а ведь если бы на ней сделали основной акцент, то получилась бы отличная необычная работа, социальная сатира не теряющая актуальности. Конечно, обычный спагетти-вестерн это тоже чудесно, жаловаться грех, но всё-таки жаль, что такой росток не дал всходов. По поводу языка - смотрел с английской, но подбор голосов для персонажей и интонации порой резали ухо, а на итальянскую переключить не догадался, точнее, не заметил что она есть в наличии. В общем-то для меня однозначно приятнее звучит итальянская речь, порой за счёт неё даже без озвучки смотреть приятнее (если есть субтитры). С другой стороны, в большинстве моментов достаточно погружаешься в фильм и уже не замечаешь, на каком языке говорят герои, так что вариант английская+субтитры тоже вполне приемлем. Самым нелепым вариантом из встречающихся мне был немецкий дубляж спагетти-вестернов, очень странно смотрелся и смешил даже в случае серьёзности исходника. Чуть не забыл - название у фильма очень лиричное!
62328397Спасибо за очередной переведенный спагетти, к тому же со Стеффеном. Всё-таки не согласен, что в дуэте он работает лучше, по-моему солировать у него выходит чудесно, а тут его явно маловато, и это не смотря на все достоинства Бергера! Да и роль тут ему досталась не лучшая. Из актёров стоит ещё выделить крутого мужика ДАКАРА, успевшего покрасоваться в фильмах типа НЕПОБЕДИМЫЙ АТОР, ЗОМБИ ХОЛОКОСТ, ПОЖИРАТЕЛИ ПЛОТИ и ПИРАТЫ МАЛАЙЗИИ, после такого списка тут необычно его роль выглядит, впрочем, и не особо ярко. По поводу операторской работы верно подмечено, отлично справился Вилла, украсил фильм. Саундтрек не слишком хитовой, но приятный. Выложил тут . В целом огорчила расстановка акцентов авторов фильма - они начали поднимать тему т.н. НЕЛЕГАЛЬНОЙ МИГРАЦИИ, при том освещать её с разных сторон - и проблемы про транспортировке, и взгляды самих мигрантов, и тех, кто подымает на этом башли. Однако вскоре всё вернулась к привычным для жанра интригам КТО КОГО ПЕРЕХИТРИТ, весёлым перестрелкам и мордобитиям. В итоге вышеупомянутая тема осталась освещена слабо, а ведь если бы на ней сделали основной акцент, то получилась бы отличная необычная работа, социальная сатира не теряющая актуальности. Конечно, обычный спагетти-вестерн это тоже чудесно, жаловаться грех, но всё-таки жаль, что такой росток не дал всходов. По поводу языка - смотрел с английской, но подбор голосов для персонажей и интонации порой резали ухо, а на итальянскую переключить не догадался, точнее, не заметил что она есть в наличии. В общем-то для меня однозначно приятнее звучит итальянская речь, порой за счёт неё даже без озвучки смотреть приятнее (если есть субтитры). С другой стороны, в большинстве моментов достаточно погружаешься в фильм и уже не замечаешь, на каком языке говорят герои, так что вариант английская+субтитры тоже вполне приемлем. Самым нелепым вариантом из встречающихся мне был немецкий дубляж спагетти-вестернов, очень странно смотрелся и смешил даже в случае серьёзности исходника. Чуть не забыл - название у фильма очень лиричное!
Длинная Вереница Крестов / Una Lunga Fila di Croci / No Room to Die
den 904 по сабам DrizzleRus озвучил для меня. я 7букв. ловите кому интересно. https://yadi.sk/d/RpDjZ8VRXLJKe