lankano · 21-Ноя-13 09:21(11 лет 10 месяцев назад, ред. 17-Апр-14 03:09)
РосомахаБессмертныйГод выпуска: 2013 Страна: Австралия, США Жанр: фантастика, боевик, приключения Продолжительность: 02:18:05 Перевод: профессиональный полное дублированиеBlu-ray CEE Субтитры: русские форсированные на японскую речь(lankano)внешние, softsub (SRT)Режиссёр: Джеймс Мэнголд / James MangoldВ ролях: Хью Джекман, Светлана Ходченкова, Фамке Янссен, Тао Окамото, Рила Фукусима, Уилл Юн Ли, Харукико Яманоути, Хироюки Санада, Брайан Ти, Кен Ямамура, Нобутака Аояги, Сейдзи Фунамото, Киоко Саито, Нубаки Какуда, Чихару Мидзуно, Такао Киносита, Конрад Колеби, Тарис Тайлер, Сара Нэйлор-Лидделл, Дж. Ремилтон, Энди Оуэнс, Аллан Попплтон, Джофф Бурк, Джошуа Ремилтон, Ясуё Сиба, Мэй Исикава, Яэко КимураОписание: Новая глава приключений Росомахи развернётся в Японии, где Логану предстоит выяснить, что острее — когти Росомахи или меч Серебряного Самурая.
Хью Джекман уже шесть раз перевоплощался в Логана на экране. Это рекорд для одного актера, исполняющего роль героя комиксов.
Во время подготовки к своей роли Хью Джекман тесно сотрудничал с известной группой каскадеров 87Eleven, оттачивая разнообразные приемы ниндзюцу и других японских боевых искусств.
Съемки длились всего 80 дней и проходили в Японии и на студии компании Fox в Сиднее, Австралия.
Одной из самых сложных декораций фильма была Ледяная деревня, которую художник тщательно воссоздал в пригороде Сиднея, основываясь на своих впечатлениях от посещения трех горных деревушек в японской префектуре Нагано.
Хотя у Логана всего около пяти костюмов, для Джекмана пришлось изготовить почти сотню отдельных элементов одежды, учитывая его многочисленные непростые приключения, в которые его одежда вместе с ним попадала.
Первоначально режиссером фильма должен был стать Даррен Аронофски, он даже работал над проектом около полугода, но потом отказался, сославшись на то, что длительные заграничные съемки не дают ему видеться со своей семьей (на тот момент он только разошелся с Рейчел Вайс, матерью его ребенка). За время своего участия в проекте он переписал сценарий Кристофера МакКуорри, и, возможно, истинной причиной его ухода из проекта послужило нежелание студии утвердить его версию сценария, которая бы получила рейтинг R из-за сцен сексуального содержания и жестокого насилия.
Джессике Бил была предложена роль, которая в итоге досталась Светлане Ходченковой.
Гильермо дель Торо, будучи поклонником японской саги из комиксов о Росомахе, выражал свою заинтересованность в должности режиссера этого фильма. Он встречался с Джеймсом Джианопулосом (James Gianopulos) и Хью Джекманом, чтобы обсудить режиссуру фильма, но в конечном итоге решил, что не хочет тратить два-три года своей жизни на работу над этим фильмом.
Для подготовки к своей роли Хью Джекман связался с Дуэйном Джонсоном, чтобы посоветоваться, как набрать мышечную массу. Джонсон сказал Джекману, что тот сможет набирать по фунту в неделю на протяжении шести месяцев при употреблении в пищу 6000 калорий в день (очень много курицы, стейки и коричневый рис).
Хью Джекман сказал, что в этом фильме он наконец-то достиг того телосложения, которое, судя по его представлениям, должен иметь Росомаха. Он сказал, что по некоторым причинам во все предыдущие пять раз, когда он исполнял роль этого персонажа, у него не было достаточно времени, чтобы набрать нужную форму, но в этом фильме ему это все же удалось. Актер Уилл Юн Ли также отметил, что в этом фильме Джекман набрал лучшую физическую форму из всех фильмов о Росомахе.
Подзаголовок «Бессмертный» фильм имеет в России, Аргентине, Бразилии, Чили, Испании и Италии. Во Франции у фильма подзаголовок «Битва бессмертного», в Японии — «Самурай», в Германии — «Путь воина».
General
Complete name : D:\Rosomaha.Bessmertniy.2013.Extended.BDRip\Rosomaha.Bessmertniy.2013.Extended.BDRip.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.47 GiB
Duration : 2h 18mn
Overall bit rate : 1 520 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 2h 18mn
Bit rate : 1 318 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 304 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.251
Stream size : 1.27 GiB (87%)
Writing library : XviD 64 Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : 2000
Duration : 2h 18mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 190 MiB (13%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншоты
Сравнения
с релизомhttp://screenshotcomparison.com/comparison/49895 Фактическое отсутствие форсированных субтитров в раздаче конкурента.
На расширенную версию картины сабы были кем-то сделаны по весьма забавной технологии. С какой-то целью в них присутствует перевод дублированных сцен, почти полностью отсутствует перевод японской речи (большинство таймингов пропущено вообще, а та небольшая часть, что все же переведена, является промтом).
Подобная картина наблюдается абсолютно во всех релизах расширенной версии. На исходном блюрее форсированных русских субтитров не было вообще.
Сабы в этой раздаче сделаны специально для этого релиза.
Kanito
это может быть особенностью вашего плеера.
мой тоже многое не видит, но я им не пользуюсь почти.
попробуйте поиграть с кодировкой сабов и перевести их в UTF 8, к примеру (через блокнот), хотя большинство плееров видят как раз ANSI
Фильм досмотрели до конца, не впечатлил. Понимаю, что не стоит искать глубокий смысл в комиксах, но это уже перебор(. Если бы не Хью Джекман, даже заставку смотреть не стала. Ерунда!
так вот откройте файл в блокноте и убедитесь, что кроме русского там ничего нет.
японских сабов на этот фильм вообще не существует.
если, конечно, у вас не эксклюзив)
Спасибо за кино. Качество рипа высокое.
Сам фильм неожиданно порадовал. Не любитель я супергероев, гомиксов и прочих американизмов, но в данном кино настолько всё интересно и грамотно сделано, что смотрится в один заход без отрыва.
Отмечу динамичный и увлекательный сюжет от начала и до конца. Обычно киношники грешат тем, что хорошую задумку не могут реализовать в полной мере, в итоге получается интересная завязка, затем максимум пол-фильма туда-сюда, а вторую половину не вытягивают - она скучная.
В данном фильме такого нет, всё интересно и динамично на всём протяжении.
Рекомендую.
Здравствуйте)) Смотрела этот фильм в плохом качестве, решила пересмотреть в нормальном. Остался только 1 вопрос.... когда японцы разговаривают это переводится как-то или нет? Спасибо за ответ.
Картинка: гуд.
Звук: половина фильма - диалоги на японском. Без перевода, без субтитров.
Сюжет: ну очень для поклонников "людей икс" (типа, для меня, - в коллекцию). Остальным сразу бросится в глаза нелепица сюжета, многочисленные ляпы и штампы. Максимум три балла (и то только потому, что люблю этот сериал).
Как же может быть полное дублирование, если японская речь без дубляжа? Полное дублирование - это когда все речи на разных языках мира и не только нашего мира (если есть в фильме такая сюжетная линия), переведены и произносятся на русском языке. А так...одно мучение, а не просмотр фильма. Ни-ка-ко-го наслаждения...фильм выпал из коллекции.
Не самая любимая часть вселенной люди икс,очень муторно,растянуто,без особого интереса.От "актерского мастерства" Ходченковой в дрожь бросает. Сообщения из этой темы [1 шт.] были выделены в отдельную тему ksenos8 [id: 34047089] (флуд) xfiles
качество классное, субтитры с русским переводом на японскую речь работают, перевод классный, фильм огонь. Рано я обрадовался, после просмотра 2х минут фильма написал комментарий, а после просмотра ещё 3х минут фильма, появился чёрный экран и полосы на экране, и ноут перезагрузился, никогда такого не было, после перезагрузки система выдало ошибку Имя события проблемы: BlueScreen
Версия ОС: 6.1.7600.2.0.0.768.2
Код языка: 1049 Дополнительные сведения об этой проблеме:
BCCode: 100000d1
BCP1: 00000000
BCP2: 00000002
BCP3: 00000000
BCP4: 8C1C4EA1
OS Version: 6_1_7600
Service Pack: 0_0
Product: 768_1 Файлы, содержащие сведения об этой проблеме:
C:\Windows\Minidump\022423-20108-01.dmp
C:\Users\user\AppData\Local\Temp\WER-28298-0.sysdata.xml Ознакомьтесь с заявлением о конфиденциальности в Интернете: http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=104288&clcid=0x0419 Если заявление о конфиденциальности в Интернете недоступно, ознакомьтесь с его локальным вариантом:
C:\windows\system32\ru-RU\erofflps.txt Ладно, запустил фильм ещё раз. И тоже минуты через 3-4 просмотра такая же фигня - чёрный экран, полосы, перезагрузка, и виндоуз выдают эту же ошибку, что за торрент с россомахой я тут скачал пиздец какой то.