Dr.Crane · 14-Окт-13 23:56(12 лет 1 месяц назад, ред. 19-Окт-13 13:40)
Проблеск в холодном воскресенье / Zablesky chladne nedele Страна: Чехия Студия: Ivan Pokorny Жанр: Детектив, триллер Год выпуска: 2012 Продолжительность: 1:33:05 Перевод: Одноголосый закадровый (женский) Kass Субтитры: чешские Режиссер: Иван Покорный / Ivan Pokorny В ролях: Адела Петржекова / Adéla Petřeková, Роберт Яшков / Robert Jašków, Ян Плухар / Jan Plouhar, Криштоф Римский / Kryštof Rímský, Татьяна Медвецка / Tatjana Medvecká Описание: Эффектная Дора сама запрыгивает в машину Адама, когда тот подыскивает эскорт для брата. Судя по виду, это опытная проститутка, за что-то потрепанная сутенером, который продолжает ее преследовать. Пользуясь ситуацией, Адам покупает ее на вечер и отвозит Дору в запущенную усадьбу к нелюдимому Мартину, человеку с темным прошлым. Ситуация скоро запутывается, и неясно, кто здесь кошка, а кто мышь.
Детектив / триллер, целиком построенный на саспенсе и актерской игре, без претензий на крутость и порнушность. Доп. информация: Исходник - оригинальный чешский диск. Структура диска сохранена полностью (меню, бонусы, субтитры), добавлен русский перевод. Оригинальная чешская дорога выбирается только с пульта. Фильм раздается с разрешения и при содействии переводчицы, предоставивщей чистый голос, DVD и описание. Бонусы: фильм о фильме, трейлер Меню: есть, чешское, анимированное Сэмпл: http://multi-up.com/913129 Трейлер: http://multi-up.com/911155 Тип релиза: DVD9 (Custom) Контейнер: DVD-Video Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Letterboxed Аудио: Русский (Dolby AC3, 6 ch) 448 Кбит/сек, 48,0 КГц Аудио 2: Cesky (Dolby AC3, 6 ch) 448 Кбит/сек, 48,0 КГц Формат субтитров: prerendered (DVD/IDX+SUB)
MediaInfo
DVDinfo
скрытый текст
Title: Zablesky_chladne_nedele_2012_DVD9_R2_RusVO+Cze+Subs
Size: 6.72 Gb ( 7 050 256,00 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 :
Play Length: 01:33:11
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Russian (Dolby AC3, 6 ch)
Czech(Ceske) (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
Czech(Ceske)
English
Deutsch VTS_02 :
Play Length: 00:12:15
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (LinearPCM, 2 ch) VTS_03 :
Play Length: 00:01:38
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (LinearPCM, 2 ch) VTS_04 :
Play Length: 00:00:14
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 6 ch)
Дополнительная техническая информация
Использованный софт
AnyDvd - копирование DVD
PGCDemux - разборка фильма на элементарные потоки
AZID - декодирование оригинальной звуковой дорожки из AC3 в WAV
WaveLab - синхронизация и наложение перевода
SonyVegas - кодирование дорожки из WAV в AC3
Muxman - авторинг фильма
DVDRemakePro - копирование фильма в структуру DVD
Логи и скриншоты софта
AZID
скрытый текст
Azid AC3 Decoder 1.9 (build 922)
Copyright (C) 1997-2003 By Midas <midas@egon.gyaloglo.hu> [00:00:00.000] +------------------------------+
[00:00:00.000] | |
[00:00:00.000] | AC-3 DECODER CORE |
[00:00:00.000] | v1.9 (b922) |
[00:00:00.000] | |
[00:00:00.000] | (C) 1997-2003 By Midas |
[00:00:00.000] | <midas@egon.gyaloglo.hu> |
[00:00:00.000] +------------------------------+
[00:00:00.000] +------ SETTINGS -----
[00:00:00.000] | Input channel configuration:
[00:00:00.000] | Left : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Center : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Right : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Sur Left : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Sur Right: None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | LFE : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Output configuration: 3/2
[00:00:00.000] | Ch0 [Center ]: None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Output Dual mono mode: Stereo
[00:00:00.000] | Output Stereo mode: Dolby Pro Logic
[00:00:00.000] | LFE levels: To LR -INF, To LFE +0dB
[00:00:00.000] | Center mix level: BSI
[00:00:00.000] | Surround mix level: BSI
[00:00:00.000] | Dialog normalization: No
[00:00:00.000] | Rear channels filtering: No
[00:00:00.000] +---------------------
[00:00:00.000] +------ BSI -----
[00:00:00.000] | Bitrate: 448 kbit (48 kHz)
[00:00:00.000] | Mode: Complete Main (CM)
[00:00:00.000] | Audio mode: 3/2 L,C,R,SL,SR+LFE
[00:00:00.000] | Center mix level: -3.0dB
[00:00:00.000] | Surround mix level: -6.0dB
[00:00:00.000] | Dialogue level: -31dB
[00:00:00.000] | Stream: Copyright protected, Original stream
[00:00:00.000] +----------------
[01:33:05.248] +------ STATS -----
[01:33:05.248] | Decoded frames: 174539
[01:33:05.248] | Peak signal level: -0.2dB
[01:33:05.248] | Ch0: -0.2dB
[01:33:05.248] +------------------ Azid AC3 Decoder 1.9 (build 922)
Copyright (C) 1997-2003 By Midas <midas@egon.gyaloglo.hu> [00:00:00.000] +------------------------------+
[00:00:00.000] | |
[00:00:00.000] | AC-3 DECODER CORE |
[00:00:00.000] | v1.9 (b922) |
[00:00:00.000] | |
[00:00:00.000] | (C) 1997-2003 By Midas |
[00:00:00.000] | <midas@egon.gyaloglo.hu> |
[00:00:00.000] +------------------------------+
[00:00:00.000] +------ SETTINGS -----
[00:00:00.000] | Input channel configuration:
[00:00:00.000] | Left : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Center : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Right : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Sur Left : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Sur Right: None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | LFE : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Output configuration: 3/2
[00:00:00.000] | Ch0 [Left ]: None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Output Dual mono mode: Stereo
[00:00:00.000] | Output Stereo mode: Dolby Pro Logic
[00:00:00.000] | LFE levels: To LR -INF, To LFE +0dB
[00:00:00.000] | Center mix level: BSI
[00:00:00.000] | Surround mix level: BSI
[00:00:00.000] | Dialog normalization: No
[00:00:00.000] | Rear channels filtering: No
[00:00:00.000] +---------------------
[00:00:00.000] +------ BSI -----
[00:00:00.000] | Bitrate: 448 kbit (48 kHz)
[00:00:00.000] | Mode: Complete Main (CM)
[00:00:00.000] | Audio mode: 3/2 L,C,R,SL,SR+LFE
[00:00:00.000] | Center mix level: -3.0dB
[00:00:00.000] | Surround mix level: -6.0dB
[00:00:00.000] | Dialogue level: -31dB
[00:00:00.000] | Stream: Copyright protected, Original stream
[00:00:00.000] +----------------
[01:33:05.248] +------ STATS -----
[01:33:05.248] | Decoded frames: 174539
[01:33:05.248] | Peak signal level: -3.9dB
[01:33:05.248] | Ch0: -3.9dB
[01:33:05.248] +------------------ Azid AC3 Decoder 1.9 (build 922)
Copyright (C) 1997-2003 By Midas <midas@egon.gyaloglo.hu> [00:00:00.000] +------------------------------+
[00:00:00.000] | |
[00:00:00.000] | AC-3 DECODER CORE |
[00:00:00.000] | v1.9 (b922) |
[00:00:00.000] | |
[00:00:00.000] | (C) 1997-2003 By Midas |
[00:00:00.000] | <midas@egon.gyaloglo.hu> |
[00:00:00.000] +------------------------------+
[00:00:00.000] +------ SETTINGS -----
[00:00:00.000] | Input channel configuration:
[00:00:00.000] | Left : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Center : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Right : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Sur Left : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Sur Right: None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | LFE : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Output configuration: 3/2
[00:00:00.000] | Ch0 [Right ]: None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Output Dual mono mode: Stereo
[00:00:00.000] | Output Stereo mode: Dolby Pro Logic
[00:00:00.000] | LFE levels: To LR -INF, To LFE +0dB
[00:00:00.000] | Center mix level: BSI
[00:00:00.000] | Surround mix level: BSI
[00:00:00.000] | Dialog normalization: No
[00:00:00.000] | Rear channels filtering: No
[00:00:00.000] +---------------------
[00:00:00.000] +------ BSI -----
[00:00:00.000] | Bitrate: 448 kbit (48 kHz)
[00:00:00.000] | Mode: Complete Main (CM)
[00:00:00.000] | Audio mode: 3/2 L,C,R,SL,SR+LFE
[00:00:00.000] | Center mix level: -3.0dB
[00:00:00.000] | Surround mix level: -6.0dB
[00:00:00.000] | Dialogue level: -31dB
[00:00:00.000] | Stream: Copyright protected, Original stream
[00:00:00.000] +----------------
[01:33:05.248] +------ STATS -----
[01:33:05.248] | Decoded frames: 174539
[01:33:05.248] | Peak signal level: -1.4dB
[01:33:05.248] | Ch0: -1.4dB
[01:33:05.248] +------------------ Azid AC3 Decoder 1.9 (build 922)
Copyright (C) 1997-2003 By Midas <midas@egon.gyaloglo.hu> [00:00:00.000] +------------------------------+
[00:00:00.000] | |
[00:00:00.000] | AC-3 DECODER CORE |
[00:00:00.000] | v1.9 (b922) |
[00:00:00.000] | |
[00:00:00.000] | (C) 1997-2003 By Midas |
[00:00:00.000] | <midas@egon.gyaloglo.hu> |
[00:00:00.000] +------------------------------+
[00:00:00.000] +------ SETTINGS -----
[00:00:00.000] | Input channel configuration:
[00:00:00.000] | Left : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Center : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Right : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Sur Left : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Sur Right: None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | LFE : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Output configuration: 3/2
[00:00:00.000] | Ch0 [LFE ]: None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Output Dual mono mode: Stereo
[00:00:00.000] | Output Stereo mode: Dolby Pro Logic
[00:00:00.000] | LFE levels: To LR -INF, To LFE +0dB
[00:00:00.000] | Center mix level: BSI
[00:00:00.000] | Surround mix level: BSI
[00:00:00.000] | Dialog normalization: No
[00:00:00.000] | Rear channels filtering: No
[00:00:00.000] +---------------------
[00:00:00.000] +------ BSI -----
[00:00:00.000] | Bitrate: 448 kbit (48 kHz)
[00:00:00.000] | Mode: Complete Main (CM)
[00:00:00.000] | Audio mode: 3/2 L,C,R,SL,SR+LFE
[00:00:00.000] | Center mix level: -3.0dB
[00:00:00.000] | Surround mix level: -6.0dB
[00:00:00.000] | Dialogue level: -31dB
[00:00:00.000] | Stream: Copyright protected, Original stream
[00:00:00.000] +----------------
[01:33:05.248] +------ STATS -----
[01:33:05.248] | Decoded frames: 174539
[01:33:05.248] | Peak signal level: -18.6dB
[01:33:05.248] | Ch0: -18.6dB
[01:33:05.248] +------------------ Azid AC3 Decoder 1.9 (build 922)
Copyright (C) 1997-2003 By Midas <midas@egon.gyaloglo.hu> [00:00:00.000] +------------------------------+
[00:00:00.000] | |
[00:00:00.000] | AC-3 DECODER CORE |
[00:00:00.000] | v1.9 (b922) |
[00:00:00.000] | |
[00:00:00.000] | (C) 1997-2003 By Midas |
[00:00:00.000] | <midas@egon.gyaloglo.hu> |
[00:00:00.000] +------------------------------+
[00:00:00.000] +------ SETTINGS -----
[00:00:00.000] | Input channel configuration:
[00:00:00.000] | Left : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Center : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Right : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Sur Left : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Sur Right: None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | LFE : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Output configuration: 3/2
[00:00:00.000] | Ch0 [Sur Left ]: None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Output Dual mono mode: Stereo
[00:00:00.000] | Output Stereo mode: Dolby Pro Logic
[00:00:00.000] | LFE levels: To LR -INF, To LFE +0dB
[00:00:00.000] | Center mix level: BSI
[00:00:00.000] | Surround mix level: BSI
[00:00:00.000] | Dialog normalization: No
[00:00:00.000] | Rear channels filtering: No
[00:00:00.000] +---------------------
[00:00:00.000] +------ BSI -----
[00:00:00.000] | Bitrate: 448 kbit (48 kHz)
[00:00:00.000] | Mode: Complete Main (CM)
[00:00:00.000] | Audio mode: 3/2 L,C,R,SL,SR+LFE
[00:00:00.000] | Center mix level: -3.0dB
[00:00:00.000] | Surround mix level: -6.0dB
[00:00:00.000] | Dialogue level: -31dB
[00:00:00.000] | Stream: Copyright protected, Original stream
[00:00:00.000] +----------------
[01:33:05.248] +------ STATS -----
[01:33:05.248] | Decoded frames: 174539
[01:33:05.248] | Peak signal level: -8.6dB
[01:33:05.248] | Ch0: -8.6dB
[01:33:05.248] +------------------ Azid AC3 Decoder 1.9 (build 922)
Copyright (C) 1997-2003 By Midas <midas@egon.gyaloglo.hu> [00:00:00.000] +------------------------------+
[00:00:00.000] | |
[00:00:00.000] | AC-3 DECODER CORE |
[00:00:00.000] | v1.9 (b922) |
[00:00:00.000] | |
[00:00:00.000] | (C) 1997-2003 By Midas |
[00:00:00.000] | <midas@egon.gyaloglo.hu> |
[00:00:00.000] +------------------------------+
[00:00:00.000] +------ SETTINGS -----
[00:00:00.000] | Input channel configuration:
[00:00:00.000] | Left : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Center : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Right : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Sur Left : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Sur Right: None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | LFE : None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Output configuration: 3/2
[00:00:00.000] | Ch0 [Sur Right]: None compression, +0dB gain
[00:00:00.000] | Output Dual mono mode: Stereo
[00:00:00.000] | Output Stereo mode: Dolby Pro Logic
[00:00:00.000] | LFE levels: To LR -INF, To LFE +0dB
[00:00:00.000] | Center mix level: BSI
[00:00:00.000] | Surround mix level: BSI
[00:00:00.000] | Dialog normalization: No
[00:00:00.000] | Rear channels filtering: No
[00:00:00.000] +---------------------
[00:00:00.000] +------ BSI -----
[00:00:00.000] | Bitrate: 448 kbit (48 kHz)
[00:00:00.000] | Mode: Complete Main (CM)
[00:00:00.000] | Audio mode: 3/2 L,C,R,SL,SR+LFE
[00:00:00.000] | Center mix level: -3.0dB
[00:00:00.000] | Surround mix level: -6.0dB
[00:00:00.000] | Dialogue level: -31dB
[00:00:00.000] | Stream: Copyright protected, Original stream
[00:00:00.000] +----------------
[01:33:05.248] +------ STATS -----
[01:33:05.248] | Decoded frames: 174539
[01:33:05.248] | Peak signal level: -8.6dB
[01:33:05.248] | Ch0: -8.6dB
[01:33:05.248] +------------------
SonyVegas
скрытый текст
Muxman
скрытый текст
MuxMan version 1.2.3
new clipboard database size 20, base 691dd8.
new project database size 400, base 692568.
13:43:40 Begin m2v survey of D:\COLD_SUNDAY\DEMUX\VideoFile.m2v.
Accepted audio D:\COLD_SUNDAY\DEMUX\MIX_004.ac3
Accepted audio D:\COLD_SUNDAY\DEMUX\AudioFile_80.ac3
13:44:44 End survey of D:\COLD_SUNDAY\DEMUX\VideoFile.m2v. 13:45:50 Begin multiplex VTS01.
Title Segment List
Segment_1 non-seamless
Encoded stream 20 is script stream 1.
Encoded stream 21 is script stream 2.
Encoded stream 22 is script stream 3.
Buffering audio track 1 file D:\COLD_SUNDAY\DEMUX\MIX_004.ac3.
Buffering audio track 2 file D:\COLD_SUNDAY\DEMUX\AudioFile_80.ac3.
Maximum audio duration 279264 fields.
Positioned D:\COLD_SUNDAY\DEMUX\VideoFile.m2v to 00:00:00:00
Starting scene Segment_1_scn1 at 00:00:00:00
Starting scene Segment_1_scn2 at 00:04:54:18
Starting scene Segment_1_scn3 at 00:09:55:17
Starting scene Segment_1_scn4 at 00:14:56:16
Starting scene Segment_1_scn5 at 00:20:04:08
Starting scene Segment_1_scn6 at 00:24:52:08
Starting scene Segment_1_scn7 at 00:29:53:07
Starting scene Segment_1_scn8 at 00:34:54:06
Starting scene Segment_1_scn9 at 00:40:01:23
Starting scene Segment_1_scn10 at 00:44:49:23
Starting scene Segment_1_scn11 at 00:49:44:16
Starting scene Segment_1_scn12 at 00:54:51:21
Starting scene Segment_1_scn13 at 00:59:53:07
Starting scene Segment_1_scn14 at 01:05:00:12
Starting scene Segment_1_scn15 at 01:09:55:05
Starting scene Segment_1_scn16 at 01:15:02:10
Starting scene Segment_1_scn17 at 01:19:57:03
Starting scene Segment_1_scn18 at 01:24:52:08
SeqEnd at 14D333697.
Bytes remaining in buffer = 0.
Bitrate - avg: 9062830, min: 6007466 (lba 469), max: 11400533 (lba 2895482).
Shortest GOP has 16 fields, longest GOP has 24 fields.
Fields: 279568, VOBU: 11648, Sectors: 3092868. 13:58:00 Begin multiplex VMG.
13:58:00 End multiplex.
Dr.Crane
Velikou radost.
Díky! Вот бы еще и ранние фильмы Ивана Покорного.
Dr.Crane писал(а):
61281086Фильм раздается с разрешения и при содействии переводчицы, предоставивщей чистый голос, DVD и описание.
Основатель ГУГЛ обвинил даже Эппл в зажимании свободы распространения информации в интернете, а тут простой перевод, да ещё и самопальный, вряд ли профессионал ьный переводчиский (если ошибаюсь, только лучше).
Разрешила, не разрешила...в Китае не разрешила, где прежде захода на сайт, информация отправляется в местное КГБ, а там, если нельзя, не выпустят, те. не впустят на нужный сайт.
Ребята и девчонки, всем же известно, что инет самая свободная часть жизни.
61283228Dr.Crane Основатель ГУГЛ обвинил даже Эппл в зажимании свободы распространения информации в интернете, а тут простой перевод, да ещё и самопальный, вряд ли профессионал ьный переводчиский (если ошибаюсь, только лучше).
Разрешила, не разрешила...в Китае не разрешила, где прежде захода на сайт, информация отправляется в местное КГБ, а там, если нельзя, не выпустят, те. не впустят на нужный сайт.
Ребята и девчонки, всем же известно, что инет самая свободная часть жизни.
Skytower У меня были веские основания для использования именно этой фразы в раздачах. А сейчас просто нравится Насчет ранних фильмов Ивана Покорного - а на они выходили на DVD?
пара-граф
Ничего не сделал, навигация не менялась. Если есть глюки, то они "родом" из оригинального диска. Не уверен, что смогу поправить. Если кто из скачавших поможет, буду рад.
61289359Skytower У меня были веские основания для использования именно этой фразы в раздачах. А сейчас просто нравится
Насчет ранних фильмов Ивана Покорного - а на они выходили на DVD?
Спасибо за чешское кино. Не обращайте внимание на Skytower, он какую-то хрень несет.
Dr.Crane ulitkanasklone
Чушь в моих словах такая же как и у противников антипиратского закона. А коль не всегда мнение простых пользователей доходит до адресата (ну не хотят эти адресаты воспринимать критику, даже если она и без оскорблений), отыслаю данное высказывание к словам создателя гугла, что инет весь просто обязан быть свободным в любой точке планеты без каких либо ограничений и свобод с любой стороны.
Что в этих словах не то (только без оскорблений в духе "чушь")? При отсутствии сидов раздаём по просьбе в ЛС со ссылкой на релиз.
61281116Главная героиня значительно красивее, чем на обложке
Покорный начал с гомосексуального фильма. А здесь он изменил своим взглядам?
Skytower писал(а):
61311023Dr.Crane ulitkanasklone
Чушь в моих словах такая же как и у противников антипиратского закона.
А какие доводы у противников антипиратского закона? Придурки есть везде, халявщики тоже.
Если сам закон плох, то его надо критиковать в плане того, что не действует, потому что пока никого не закрыли, штрафы не
выписали. Закон в этом плане плохой. Кто вам будет переводить современное чешское кино, если не переводчица Kass, которая
молодец, работает за интерес. От вас пока никакого перевода на новые( старые) фильмы мы не видели.