egyptpowerman2 · 21-Сен-13 18:02(11 лет 5 месяцев назад, ред. 02-Ноя-13 11:34)
Связи нет / DisconnectСтрана: США Жанр: Триллер, драма Год выпуска: 2012 Продолжительность: 01:55:39 Перевод: Любительский (двухголосый закадровый) Zelesk и Анна Завразина Субтитры: русские, английские, английские с комментариями Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Генри Алекс Рубин / Henry Alex Rubin В ролях: Джейсон Бейтман, Хоуп Дэвис, Фрэнк Грилло, Микаэл Нюквист, Пола Пэттон, Андреа Райзборо, Александр Скарсгард, Макс Тириот, Колин Форд, Джона Бобо Описание: Драматический триллер, рассказывающий о негативной стороне современных коммуникационных технологий. Фильм состоит из трех отдельных сюжетных линий, связанных общей темой негативного опыта общения через интернет. Первая из историй рассказывает о молодой женщине-репортере, пишущей на тему интим-услуг в интернете. Вторая история - о подростках, затеявших провокацию против своего сверстника. Последняя история - о молодой паре, ставшей жертвой интернет-мошенничества. На премьере фильма исполнитель одной из главных ролей Джейсон Бейтман сказал: «У меня двое детей, поэтому я понимаю, что значит быть отцом. Одному шесть, другому тринадцать. Идея нашего фильма о том, что с любым из них может произойти нечто необычное. Мои дети, к примеру, интернетом не пользуются» Сэмпл: http://multi-up.com/905487 Качество видео: BDRip-AVC (источник: BD, релиз-группа LAZERS/hdbits) Формат видео: MKV Видео: Advanced Video Codec, 1024х552, 1.85:1, 23.976 fps, 2304 Kbps Аудио: Русский, AC-3, 48.0 KHz, 192 Kbps, 2 channels (L, R) Аудио 2: English, AC-3, 48.0 KHz, 192 Kbps, 2 channels (L, R) Формат субтитров: softsub (SRT) Подготовка перевода и субтитров -zelesk Озвучивание фильма -zelesk и Анна Завразина Рип -nmd
MediaInfo
Disconnect.2012 1024.mkv
General
Unique ID : 206476269717154983442724571543430258592 (0x9B55E210925C6ADEB60F9D19918C5FA0)
Complete name : Disconnect.2012 1024.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 2.17 GiB
Duration : 1h 55mn
Overall bit rate : 2 688 Kbps
Encoded date : UTC 2013-09-21 16:09:13
Writing application : mkvmerge v6.4.1 ('Omega Point') built on Sep 16 2013 22:05:10
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Video #1
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 9 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 55mn
Bit rate : 2 304 Kbps
Width : 1 024 pixels
Height : 552 pixels
Display aspect ratio : 1.85:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.170
Stream size : 1.82 GiB (84%)
Writing library : x264 core 138 r2358 9e941d1
Encoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.25 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=6,6 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-4 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=7 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=2304 / ratetol=1.0 / qcomp=0.80 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.50
Default : Yes
Forced : No
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 55mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 159 MiB (7%)
Title : Zelesk & Anna Zavrazina
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Audio #3
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 55mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 159 MiB (7%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Zelesk
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Text #5
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Commentary
Language : English
Default : No
Forced : No
Фильм для тех кому за 30 , про тех кто уже вырос, у кого уже выростают дети , о тех кто думает что он уже все знает и учится нечему , об отношениях, что хорошо, что плохо , как в наше время не упустить связь с детьми, как каждый день быть в курсе чем они живут что делают,,, как - это тяжело - ведь мы как нам кажется работает на их благо на благо семьи и зачастую , оказывется, за рутиной не видим самих себя, когда чувства, любовь заботу прячим от близких от самих себя... Когда броню уже не снимаеш даже дома... Фильм понравился ... На винте лежал долго несмотренным., но что то не дало вот так просто нажать клавишу "DEL" Начало не сулило ничего хоршего - но дальше..... Дальше Мысли, мысли , анализ, что гдето сам такой же как герои фильма..., как не пропустить ребенка..., чтоб он нестал чужим человеком...... Советую !!! (P.S. Простите за безграмотность , за отсутствие стиля, за то, что не поучавствовал в полемике про звук.... - Честно, какая хрень, читаеш коменты.., о фильме информации из них ноль, а фильм понастоящему думать застовляет , переживать а в коментах тока про качество звука - неужели это так важно, не ужели чтобы понять ценность нужно чтоб она была идеальна и в красивой упаковке !!!! За время просмотра фильма ни разу не подумалось что, что то не то со звуком, или может в фильме главное мысль, идея, а не присловутое количество каналов, и качество дорожек - (РАССТРОИЛИ!!))
Oочень эпичная замедленная концовка. Ну, предконцовка чтоли, сама концовка более сопливая. Фильм отличный, правда немного затянут. Почему у него до сих пор нет проф озвучки?! Впринципе, эта любительская достаточно хорошая, почему я вижу плохие отзывы о ней?
Народ, во втором сообщении сверху дана ссылка на раздачу с нормальным переводом.
Видео лучше качать отсюда, а перевод брать от Вано.
Перевод Vano – адекватный и правильный.
Перевод от Zelesk и Анна Завразина – невероятно кривой, косноязычный и вообще с ним смотреть невозможно.
Не портьте себе впечатление от фильма говённым переводом. Он просто ужасен.