Час пик / Rush Hour (Бретт Рэтнер / Brett Ratner) [1998, США, боевик, комедия, криминал, триллер, BDRip-AVC] MVO (ОРТ) + DVO (Garsu Pasaulis) + VO (VHS)

Ответить
 

JUSTKANT

RG All Films

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 4522

JUSTKANT · 22-Июл-13 23:23 (11 лет 6 месяцев назад, ред. 01-Июл-24 19:46)

Час пик / Rush Hour
Год выпуска: 1998
Страна: США
Жанр: боевик, комедия, криминал, триллер
Продолжительность: 01:37:49
Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) - ОРТ
Перевод 2: Профессиональный (двухголосый закадровый) - Garsu Pasaulis
Перевод 3: Одноголосый закадровый - Неизвестный (VHS)
Субтитры: нет
Режиссер: Бретт Рэтнер / Brett Ratner
В ролях: Джеки Чан (Lee), Крис Такер (Carter), Том Уилкинсон (Griffin), Филип Бейкер Холл (Captain Diel), Марк Ролстон (Agent Warren Russ), Ци Ма (Consul Han), Рекс Линн (Agent Dan Whitney), Кен Люн (Sang), Крис Пенн (Clive), Элизабет Пенья (Johnson)
Мировая премьера: 18 сентября 1998
Описание: В Лос-Анджелесе злодеи похищают малолетнюю дочь китайского консула, которую в Гонконге учил кунг-фу инспектор Ли. Консул вызывает Ли в Америку, чтобы тот принял участие в освобождении девочки. Агенты ФБР обратились к полиции с просьбой выделить им самого никчемного сотрудника, чтобы тот взял китайца на себя и показал ему достопримечательности, а главное, не позволил вмешиваться в их дела. Им оказывается самый болтливый полицейский Картер. Естественно, после ряда разногласий и недоразумений они объединяют усилия и всерьез берутся за вызволение заложницы.
:
AlEr83 - видеоряд из Кинозала.
bora86bora - перевод ОРТ из своей личной коллекции.
Fikaloid - перевод Garsu Pasaulis из своей личной коллекции.
Абдувосид - перевод Неизвестного переводчика из своей личной коллекции.
JUSTKANT - синхронизация всех переводов.
Данные переводы на трекере появляются впервые.
На русский язык фильм озвучен кинокомпанией Селена Интернешнл по заказу Общественного Российского Телевидения.
Текст читают Александр Новиков, Всеволод Кузнецов, Андрей Казанцев и Мария Овчинникова.
На русский язык фильм озвучен студией Garsu Pasaulis
Текст читают Олег Курдюков и Елена Богданович.

Рейтинг

MPAA: PG-13 - Детям до 13 лет просмотр не желателен.
Качество видео: BDRip-AVC
Формат видео: MKV -> //Сэмпл//
Видео: AVC, 1024x418 (2.450), 23.976 fps, 2450 kbps avg
Аудио:
1 - 48 khz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps [ОРТ] VHS+TVRip
2 - 48 khz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps [Garsu Pasaulis] VHSRip
3 - 48 khz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps [Неизвестный] VHSRip
Обновление релиза от 01.07.2024:
Заменен перевод Garsu Pasaulis на новый по качеству звук.
Просьба пере-скачать торрент!

Час Пик 2 / Rush Hour 2 / 2001 / BDRip / 01:30:07 - DUB (Мост Видео VHS) + AVO (Дольский)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5133393
MediaInfo
General
Unique ID : 323286275065026916918201457298405527251 (0xF336ABF97E438FDBF337012B4BF70ED3)
Complete name : C:\Users\dudem\Videos\Специально для релизов\Час пик (1998) {BDRip-AVC} [ОРТ] [GARSU PASAULIS] [VO (VHS)].mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 2.07 GiB
Duration : 1 h 37 min
Overall bit rate : 3 027 kb/s
Frame rate : 23.976 FPS
Encoded date : 2024-07-01 16:22:55 UTC
Writing application : mkvmerge v85.0 ('Shame For You') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings : CABAC / 8 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference : 8 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 37 min
Bit rate : 2 450 kb/s
Width : 1 024 pixels
Height : 418 pixels
Display aspect ratio : 2.450
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.239
Stream size : 1.67 GiB (81%)
Title : Час пик / Rush Hour / 1998 / BDRip-AVC
Writing library : x264 core 112 r1867 22bfd31
Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.20 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=80 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=2450 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.00 / aq=2:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : Yes
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 37 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 134 MiB (6%)
Title : MVO (ОРТ)
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : Yes
Dialog Normalization : -27 dB
compr : -0.28 dB
dialnorm_Average : -27 dB
dialnorm_Minimum : -27 dB
dialnorm_Maximum : -27 dB
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 37 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 134 MiB (6%)
Title : DVO (Garsu Pasaulis)
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Dialog Normalization : -27 dB
compr : -0.28 dB
dialnorm_Average : -27 dB
dialnorm_Minimum : -27 dB
dialnorm_Maximum : -27 dB
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 37 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 134 MiB (6%)
Title : VO (Неизвестный) {VHS}
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Dialog Normalization : -27 dB
compr : -0.28 dB
dialnorm_Average : -27 dB
dialnorm_Minimum : -27 dB
dialnorm_Maximum : -27 dB
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

JUSTKANT

RG All Films

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 4522

JUSTKANT · 22-Июл-13 23:31 (спустя 8 мин.)

Перевод ОРТ также есть у Linger Babe (и наверняка в хорошем качестве чем здесь), я ему не раз писал чтобы поделился для синхронизации переводом, но похоже этот зануда так и не скинет никогда мне свою дорожку)))
[Профиль]  [ЛС] 

originaldemon

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 226

originaldemon · 23-Июл-13 11:24 (спустя 11 часов)

Всеволод Кузнецов конечно отжог в дубляже за Криса Такера)))
[Профиль]  [ЛС] 

Linger babe

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 2024

Linger babe · 23-Июл-13 11:51 (спустя 27 мин.)

akchurin.a2011 писал(а):
так и не скинет никогда мне свою дорожку)))
никогда даунито
[Профиль]  [ЛС] 

zloy_bambur

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 15


zloy_bambur · 23-Июл-13 13:27 (спустя 1 час 36 мин.)

Текст читали: Всеволод Кузнецов, Александр Новиков, Андрей Казанцев и женский голос.
[Профиль]  [ЛС] 

плят

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 1328


плят · 23-Июл-13 17:32 (спустя 4 часа)

zloy_bambur писал(а):
60201094Текст читали: Всеволод Кузнецов, Александр Новиков, Андрей Казанцев и женский голос.
Женский голос - Мария Овчинникова.
[Профиль]  [ЛС] 

viva la baker

Стаж: 15 лет

Сообщений: 148

viva la baker · 24-Июл-13 00:35 (спустя 7 часов)

Автор сам себе выразил благодарность?
[Профиль]  [ЛС] 

JUSTKANT

RG All Films

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 4522

JUSTKANT · 24-Июл-13 00:40 (спустя 4 мин.)

viva la baker
Не могу здесь выразить)
[Профиль]  [ЛС] 

Liu Jian

Top Seed 02* 80r

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 2176

Liu Jian · 24-Июл-13 22:21 (спустя 21 час)

Перевод конечно и рядом не стоит с дубляжом "Мосфильма". Насколько крут Кузнецов в дубляже за Такера, настолько же он не подходит Джеки Чану в озвучке ОРТ.
[Профиль]  [ЛС] 

JUSTKANT

RG All Films

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 4522

JUSTKANT · 24-Июл-13 23:01 (спустя 39 мин.)

Babangida13
Кузнецов не только Джеки Чана озвучивал в ОРТ. Он еще озвучивает например Рекса Линна.
[Профиль]  [ЛС] 

Eltouch

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 24

Eltouch · 07-Сен-13 11:10 (спустя 1 месяц 13 дней)

ПРивет!!
Вы не знаете перевод где озвучивают Александр Груздев и Александр Клюквин
нигде не могу найти
есть ли у вас сведения по тому поводу
спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

kakito08

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 51

kakito08 · 11-Сен-13 16:28 (спустя 4 дня)

Кто проверял?
Видео: XviD, 704x288 (2,40:1), 23.976 fps, 1731 kbps avg
Скрины 700х288
[Профиль]  [ЛС] 

GOLDEN-MAN

Стаж: 15 лет

Сообщений: 358

GOLDEN-MAN · 09-Дек-13 12:04 (спустя 2 месяца 27 дней)

Linger babe писал(а):
60200041
akchurin.a2011 писал(а):
так и не скинет никогда мне свою дорожку)))
никогда даунито
Это эгоизмом называется.
[Профиль]  [ЛС] 

Hjh615

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 3


Hjh615 · 01-Янв-14 17:44 (спустя 23 дня)

Цитата:
60195995Час Пик / Rush Hour (Бретт Рэтнер / Brett Ratner) [1998, США, боевик, комедия, криминал, триллер, BDRip] MVO (ОРТ) + DVO (SDI Media)
Жаль перевод не тот, а фильм обалденный
[Профиль]  [ЛС] 

brother_bear_k

Стаж: 12 лет 5 месяцев

Сообщений: 35


brother_bear_k · 24-Фев-14 06:59 (спустя 1 месяц 22 дня)

Спасибо. Есть в коллекции, но скачаю потому как данная версия должна быть лучше (весит больше).
[Профиль]  [ЛС] 

don4a12

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 822


don4a12 · 24-Фев-14 10:48 (спустя 3 часа)

Комедии с Джеки Чаном — это всегда шедевры. Один из самых лучших фильмов с его участием)) Рекомендую!
[Профиль]  [ЛС] 

biggross

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 44


biggross · 26-Мар-14 19:19 (спустя 1 месяц 2 дня)

Только почему-то вторая дорожка одноголосый перевод! Плохо что не указано в описании! Качал только из-за многоголосых переводов!
[Профиль]  [ЛС] 

jinjohn

Стаж: 13 лет 2 месяца

Сообщений: 24


jinjohn · 04-Сен-14 17:18 (спустя 5 месяцев 8 дней)

почему то у меня играет сразу все дорожки...ужс...
[Профиль]  [ЛС] 

dimasik_n17

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 22

dimasik_n17 · 02-Фев-15 21:45 (спустя 4 месяца 28 дней)

С удовольствием пересматриваю фильмы Джеки) спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

devyanostnik 92

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 930


devyanostnik 92 · 12-Авг-15 16:21 (спустя 6 месяцев)

Спасибо за раздачу!Перевод от ОРТ уступает и дубляжу и переводу с Клюквином.Больше всего бесил их перевод китайца похитителя.Про 2-ой перевод не буду говорить.Тут я выбираю Санаева.
[Профиль]  [ЛС] 

alecsandr13

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 16


alecsandr13 · 09-Сен-15 12:24 (спустя 27 дней)

Час Пик на ОРТ был показан 16 сентября 2001 года, начало в 20.35
[Профиль]  [ЛС] 

JUSTKANT

RG All Films

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 4522

JUSTKANT · 14-Дек-15 09:04 (спустя 3 месяца 4 дня, ред. 14-Дек-15 09:04)

Обновление релиза от 14.12.2015. Причина:
Перевод ОРТ заменён на новый видео-кассетный звук, по новому синхронизированный;
Добавлены в раздачу раритетные для трекера переводы: многоголосый с DVD издания, двухголосый с видеокассеты от Garsu Pasaulis и перевод Неизвестного с видеокассеты
.
Просьба пере-скачать торрент!

[Профиль]  [ЛС] 

geroyasfalta

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 409

geroyasfalta · 14-Дек-15 23:15 (спустя 14 часов)

Спасибо.видеокассетный звук ОРТ хуже по качеству чем старый на трекере.а за клюквина и груздева и гарсу спасибо огромное
[Профиль]  [ЛС] 

Krasnovv

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 383

Krasnovv · 27-Дек-15 14:37 (спустя 12 дней)

Новый ОРТ звук никуда не годиться кассетный шум затмевает перевод. А за DVD и Garsu Спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

JUSTKANT

RG All Films

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 4522

JUSTKANT · 27-Дек-15 14:47 (спустя 9 мин.)

Krasnovv
geroyasfalta
Ребята, ну простите уж меня за плохой ОРТ звук, но ничего уже не поделаешь!
Не моя вина в том, что Первый Канал больше не показывает (и уже никогда наверное не покажет) "Час Пик" с качественным переводом от ОРТ!
[Профиль]  [ЛС] 

Krasnovv

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 383

Krasnovv · 27-Дек-15 16:07 (спустя 1 час 19 мин.)

Согласен сейчас стало модно все в дубляжах крутить. Я в свое время первый Час пик записывал с М1 в озвучке Санаева, она на мой слух звучит получше чем имеющиеся звенящие 6ти канальные версии, может дойдут руки подгоню ее под видеоряд.
[Профиль]  [ЛС] 

Liu Jian

Top Seed 02* 80r

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 2176

Liu Jian · 27-Дек-15 16:33 (спустя 26 мин.)

JUSTKANT
В заголовке SDI указан, но здесь его нет)
[Профиль]  [ЛС] 

Stayne

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 38


Stayne · 24-Авг-16 18:19 (спустя 7 месяцев)

Ребят, если что, более качественный ОРТ перевод здесь: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4954595
[Профиль]  [ЛС] 

JUSTKANT

RG All Films

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 4522

JUSTKANT · 01-Сен-16 07:27 (спустя 7 дней)

Обновление релиза от 01.09.2016. Причина:
Заменены переводы ОРТ и Неизвестного на новые по качеству звука;
Добавлен в раздачу перевод Санаева, очень отличающийся от того, что уже есть на трекере
.
Просьба перескачать торрент!
[Профиль]  [ЛС] 

cuteboogie

Стаж: 8 лет 7 месяцев

Сообщений: 769

cuteboogie · 03-Сен-16 11:24 (спустя 2 дня 3 часа)

"Добавлен в раздачу перевод Санаева, очень отличающийся от того, что уже есть на трекере."................. Лол, это как понимать - в каком-то случае или в обоих переводил не то, что в фильме и нес свою пургу? Всегда говорил - учите английский, смотрите в оригинале, нафига все эти переводчики с неправильными переводами? ))
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error