tyuusya писал(а):
60082717
07.11.1917 писал(а):
60048670как потом эти переименования на диске искать?
Если лично у Вас ось китайская, то при добавлении торрент-файла в торрент-клиент укажите название иероглифами. И будет у Вас персональное счастье.
Скажу больше, можно сделать жесткую ссылку на каталог и файлы,
но это в конечном случае ещё больше запутывает дело, плодя на диске
многочисленные ссылки.
В китайском сегменте пользователи не склонны
к переименовыванию файлов. Это очень удобно, как подчеркивает ниже
voron2725:
"всегда есть возможность поискать в сети инфу по конкретному файлу, если чего уже не помнишь." Название файла идеальный набор слов для поисковой
машины. Не знаю как в японском сегменте, но это специфика синонета,
и это черезвачайно удобно. Забив их в поисковик сразу попадаешь
на соответствующие страницы в verycd, weibo, qq с подробными описаниями
и обсуждениями.
tyuusya, пожалуйста, не перекрывайте нам кислород!
всё намного сложнее, вкратце изложено здесь:
[url=viewtopic.php?p=60067998#60067998]....
voron2725 писал(а):
60067625... Ты, к слову, был прав - весь этот геморрой с переименованием папок и файлов на латиницу сильно мешает. Иероглифами все данные записаны, плюс всегда есть возможность поискать в сети инфу по конкретному файлу, если чего уже не помнишь. А главное была бы в этом необходимость, а так...зачем человеку тянуть полную аудиоверсию Троецарствия, если он даже поддержку иероглифов на компе выставить не может.....
На самом деле всё намного хуже, это правило наследство стародавних времён, когда множество ASCII кодировок создавало огромную путаницу, сейчас с появлением winXP (а под линуксом ещё с конца 90х ) уже лет десять как у всех стоит уникод, теперь проблему создают не иностранные языки, а попытки использования ASCII, KOI8-R, 1251 или ASCII латиница любого европейского
языка из под utf-8 выглядят крокозябрами, не читаемыми символами, мешаниной из латиницы крокозябров. Прошло время менять это правило, хотелось бы обсудить это, только я не знаю где
открыть топик.[/url]
Уважаемый
tyuusya, не подскажете где лучше всего открыть топик
чтобы обсудить этот животрепещущий вопрос? Я бы в нём высказался более
развёрнуто, с привлечением примеров и ссылок. Это старое правило не столько
тормозит, сколько уже активно вредит трекеру -- раздачи в ASCII кодировках, попадая
в локаль под уникодом, превращаются в кучу нечитаемых символов, в
раздачу не попадает то, что могло бы там оказаться, будь название файла
в уникоде записано.
Кстати, баг с переводом строки в ссылках тоже бы неплохо исправить.
Если абзац заключен в теге [url], то ссылка не работает, если в абзаце
присутствует перевод строки. См. выше.