Gambit-ds · 28-Май-13 22:17(12 лет 1 месяц назад, ред. 02-Июн-13 19:07)
Код Да ВинчиThe Da Vinci Code«So Dark The Con of Man»Страна: США, Мальта, Франция, Великобритания Жанр: триллер, детектив Год выпуска: 2006 Продолжительность: 02:54:37Перевод #1: Профессиональный (полное дублирование) | + многоголосый закадровый на расширенные моменты | Перевод #2: Профессиональный (многоголосый закадровый) | Blu-ray CEE | Перевод #3: Профессиональный (многоголосый закадровый) | Киномания | Перевод #4: Профессиональный (двуголосый закадровый) | П.Гланц и И.Королёва | Перевод #5: Авторский (одноголосый закадровый) | А.Гаврилов | Оригинальная аудиодорожка: Английская Субтитры: Русские (Full х2, комментарии), Английские (Full, Forced), Украинские Режиссер: Рон Ховард / Ron Howard В ролях: Том Хэнкс(Robert Langdon), Одри Тоту(Sophie Neveu), Иэн МакКеллен(Sir Leigh Teabing), Жан Рено(Captain Bezu Fache), Пол Беттани(Silas), Альфред Молина(Bishop Manuel Aringarosa), Юрген Прохнов(Andre Vernet), Жан-Ив Бертелут(Remy Jean), Этьен Шико(Lt. Collet), Жан-Пьер Марьель(Jacques Sauni re), Мари-Франсуа Одоллент(Sister Sandrine), Рита Дейвис(Elegant Woman at Rosslyn)Описание: Гарвардского профессора Роберта Лэнгдона подозревают в чудовищном преступлении, которого он не совершал. Лэнгдон знакомится с криптографом парижской полиции Софи Невё и вместе с ней пытается раскрыть тайну, которая может подорвать могущество католической церкви.
Роберт и Софи должны это сделать до того, как их схватят блюстители закона или остановят противники, готовые на все ради сохранения великого религиозного секрета...Доп. информация: Kinopoisk: 7.350 (58 252) | imdb: 6.40 (199 274) | Сэмпл #1 (multi-up.com) | | | MPAA: PG-13 - Детям до 13 лет просмотр не желателенБюджет: $125 000 000 Сборы в России: $11 340 000 Сборы в США: $217 536 138 Сборы в мире: $758 239 851Исходник: The Da Vinci Code [Extended Cut] (2006) 1080p BD-Remux HDCLUB Качество: BDRip-AVC Формат видео: MKV Видео кодек: H.264 Аудио кодек: AC3 Видео: AVC, 1152x480 (2.40:1), 4181kbps, 23,976 fps, 0.315 bpp Аудио #1: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps | Профессиональный (полное дублирование) | + многоголосый закадровый на расширенные моменты | Аудио #2: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps | Профессиональный (многоголосый закадровый) | Blu-ray CEE | Аудио #3: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps | Оригинальная английская дорожка |
--------------------------- Отдельно --------------------------- Аудио #4: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps | Профессиональный (многоголосый закадровый) | Киномания | Аудио #5: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps | Профессиональный (двуголосый закадровый) | П.Гланц и И.Королёва | Аудио #6: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps | Авторский (одноголосый закадровый) | А.Гаврилов | Навигация по главам: естьФормат субтитров: softsub (SRT) | Русские (Full х2, комментарии), Английские (Full, Forced), Украинские
Цитата:
[*]Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray.
[*]Все расширенные моменты переведены в полном объёме.
[*]Расширенные моменты в дубляже озвучены многоголосым закадровым переводом, не английская речь (итальянская, испанская, швейцарская) - Владимиром Королёвым.
[*]За выкуп перевода Андрея Гаврилова к "Коду Да Винчи" большое спасибо dunhill200.
[*]За чистый голос Владимира Королёва к "Коду Да Винчи" спасибо Stahan.
Внимание! Если у вас что-то не проигрывается, не гудит, не свистит: большая просьба ознакомиться с содержимым составленного для вашего удобства FAQ. Вопросы, ответы на которые есть в FAQ, будут игнорироваться.
[*]Официальные представители Вестминстерского аббатства отказались дать разрешение на проведение съемок внутри архитектурного сооружения, выразив таким образом несогласие с описанными в произведении Дэна Брауна фактами. После недолгих споров было решено, что съемки данной сцены пройдут в Кафедральном Соборе имени Линкольна.
[*]Французское министерство культуры оказалось на порядок сговорчивее. Таким образом, съемочная группа легко получила право на проведение съемок внутри знаменитого Лувра.
[*]На роль Роберта Лэнгдона претендовал Рассел Кроу, но досталась она Тому Хэнксу.
[*]На роль Софи Невё рассматривались кандидатуры Джулии Делпи и Кейт Бекинсейл. После их отказа на пробах засветились Софи Марсо, Одри Тоту, Вирджиния Ледуайен, Джудит Годрече и Линда Харди. Вопреки всем прогнозам роль досталась француженке Одри Тоту.
[*]Создатель сериала «24» Джоэл Сёрноу предположил, что сюжет книги «Код да Винчи» стал бы неплохим подспорьем для создания третьего сезона телесериала. Джоэл обсудил данный вопрос со своим боссом, продюсером Брайаном Грейзером, после чего состоялась беседа с автором книги Дэном Брауном насчет приобретения прав. Однако Дэн не испытывал ни малейшего желания превращать свою книгу-шедевр в очередное телемыло.
[*]Однако Брайан все равно не остался вне проекта. Несколько месяцев спустя, кинокомпания Sony Pictures выкупила права на экранизацию книги за 6 миллионов долларов и наняла Грейзера продюсером.
[*]В качестве композитора первоначально было решено привлечь знаменитого Джеймса Хорнера, т. к. Джеймс хорошо знаком с Роном Ховардом, и за плечами у данного тандема несколько совместных работ. Однако Хорнер предпочел поработать над саундтреком к картине «Новый мир». Тогда в проект и пришел Ханс Зиммер. Интересно, что Хансу предлагали поработать над тем же «Новым миром», но в связи с плотным графиком он не смог принять данное предложение.
[*]Первоначально герой Йена МакКеллена должен был опираться на специальную табуреточку. Именно её мы можем видеть в трейлере. Но потом она была заменена на костыли, видимо, чтобы актёр мог быстрее передвигаться в кадре.
[*]В Белоруссии фильм был снят с проката на третий день под влиянием церкви.
[*]Фильм запретили в Египте и соседней Иордании, заявив, что он «порочит имя христианских и исламских персонажей и противоречит истине об Иисусе, о которой свидетельствуют Библия и Коран».
MediaInfo/x264
Media Info
Код:
Полное имя : The Da Vinci Code [Extended Cut] 2006 x264 BDRip-AVC AC3 Sub tRuAVC.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 2
Размер файла : 6,88 Гбайт
Продолжительность : 2 ч. 54 м.
Общий поток : 5637 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2013-06-01 14:56:14
Программа кодирования : mkvmerge v5.6.0 ('Kenya Kane') built on May 27 2012 16:44:04
Библиотека кодирования : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.0
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 12 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 2 ч. 54 м.
Битрейт : 4181 Кбит/сек
Ширина : 1152 пикселя
Высота : 480 пикселей
Соотношение сторон : 2,40:1
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.315
Размер потока : 5,10 Гбайт (74%)
Заголовок : The Da Vinci Code [Extended Cut] 2006 x264 BDRip-AVC AC3 Sub tRuAVC
Библиотека кодирования : x264 core 133 r2334 a3ac64b
Настройки программы : cabac=1 / ref=12 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=0.96:0.05 / mixed_ref=1 / me_range=40 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=15 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=17.4 / qcomp=0.90 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.20 / pb_ratio=1.17 / aq=2:0.70
Язык : English
Default : Да
Forced : Нет
Коэффициенты матрицы : BT.709 Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 54 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 560 Мбайт (8%)
Заголовок : 48 kHz, AC3 Audio, 5.1, ~ 448 kbps, Dub (+ вставки MVO)
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 54 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 560 Мбайт (8%)
Заголовок : 48 kHz, AC3 Audio, 5.1, ~ 448 kbps, MVO (Blu-ray CEE)
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 54 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 560 Мбайт (8%)
Заголовок : 48 kHz, AC3 Audio, 5.1, ~ 448 kbps, Original
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Текст #1
Идентификатор : 5
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : SRT, Full #1
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #2
Идентификатор : 6
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : SRT, Full #2
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #3
Идентификатор : 7
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : SRT, Commentary
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #4
Идентификатор : 8
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : SRT, Full
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Текст #5
Идентификатор : 9
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : SRT, Full
Язык : Ukrainian
Default : Нет
Forced : Нет Меню
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:10:09.233 : en:00:10:09.233
00:17:27.463 : en:00:17:27.463
00:31:01.192 : en:00:31:01.192
00:38:14.417 : en:00:38:14.417
00:52:07.833 : en:00:52:07.833
01:06:43.040 : en:01:06:43.040
01:18:50.392 : en:01:18:50.392
01:27:39.003 : en:01:27:39.003
01:34:35.419 : en:01:34:35.419
01:49:19.302 : en:01:49:19.302
02:01:19.355 : en:02:01:19.355
02:08:03.842 : en:02:08:03.842
02:18:17.664 : en:02:18:17.664
02:29:55.861 : en:02:29:55.861
02:37:31.150 : en:02:37:31.150
Интересно получается: о качестве фильма все было ясно еще несколько лет назад по фрагменту озвучки одного известного ютубовского ролика ("this is fukken worse than Da Vinci Code, both the novel by Dan Brown and the film"), и смотреть его не было никакого намерения, пока не послушал в изложении Шуры Каретного
Фильм так себе.
Но, один раз его стоит посмотреть)
Музычку скачал отдельно - её оставлю.
Уверен, найдутся любители, которые посчитают этот фильм вершиной творения...
...для них он и снимался)))))
А что же меня не устроило.
Не знаю. Нет изюминки. Допустим если сравнивать с Индиана Джонсом.
Фильмы абсолютно разные, но всё же у Индианы есть изюминка во всех сериях.
Этот фильм вытягивает Том Хэнкс. Он нашёл себя в подобных ролях.
Допустим, как в фильме "Поймай меня если сможешь". НО, есть у меня и совет для любителей этого фильма, или для желающих его раскрутить.
Можно придумать маркетинговый ход!
Перевести его с помощью Гоблина по типу "Братва и кольцо".
Уверен, это сможет разорвать узы самой длинной сопли, растянутой по всему фильму)))))))
Расширенные моменты в дубляже озвучены многоголосым закадровым переводом, не английская речь (итальянская, испанская, швейцарская) - Владимиром Королёвым.
В этом дубляже со вставками есть участки, которые так и остались не озвучены переводом, например: 00:02:51-00:02:55 или 00:05:15-00:05:24. В многоголосом переводе от Киномании в этих местах есть перевод.
Все три часа, пока идет фильм, герои с умным видом несут всякую чепуху. Обидно за Тома Хэнкса, что отметился в главной роли в таком убогом кино.
А смотреть можно. Любителям "Ночных дозоров".