МЕГАПЫХАРЬ · 28-Апр-13 18:06(12 лет 8 месяцев назад, ред. 29-Апр-13 14:57)
Под кроватью / Under the Bed Страна: Канада Жанр: ужасы Год выпуска: 2012 Продолжительность: 01:23:24 Перевод: Одноголосый закадровый (zelesk) Субтитры: нет Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Стивен С. Миллер / Steven C. Miller В ролях: Джонни Уэстон, Гэтлин Гриффит, Питер Эсли Холден, Мусетта Вандер, Иван Джурович, Брайан Расмуссен, Никки Гриффин, Рон Рогге, Гриффин Кохут Описание: Герой фильма встречается со своими детскими кошмарами повторно, когда возвращается в отчий дом, чтобы противостоять монстру, терроризировавшему его в детстве и продолжающего запугивать его близких до сих пор. Главное верить, что заглянув под кровать ты не увидишь никого отвратительно страшного… http://www.kinopoisk.ru/film/639716/ Сэмпл: http://multi-up.com/860077 Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 640x272 (2.35:1), 25 fps, XviD build 46 ~943 kbps avg, 0.22 bit/pixel Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg Аудио 2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
MediaInfo
General
Complete name : K:\Under.the.Bed.2012.DVDRip.XviD-PTpOWeR\Under.the.Bed.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 725 MiB
Duration : 1h 23mn
Overall bit rate : 1 215 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Simple@L3
Format settings, BVOP : No
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 23mn
Bit rate : 945 Kbps
Width : 640 pixels
Height : 272 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.217
Stream size : 564 MiB (78%)
Writing library : XviD 1.1.2 (UTC 2006-11-01) Audio #1
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 23mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 76.4 MiB (11%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms Audio #2
ID : 2
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 23mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 76.4 MiB (11%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
За скорость спасибо скачала за 10 мин....Сам фильм стоит посмотреть, смесь бугимэна и улица вязов этот монстр приходит из снов из по кровати, название фильма вполне себя оправдала...опять же поднята тематика детских страхов, бедные дети потеряли мать, в конце отца...вполне фильм стоит к просмотру...АВТОР МОЛОДЕЦ...СПАСИБО...
Сидела съемочная группа без дела, никак не могли найти хороший сценарий для ужастика. А снимать то надо, бабки нужны.. Один из них рассказал остальным свой сон, который приснился ему в детстве. Решил главный экранизировать этот сон. "А где же смысл?" спросили они режиссера. Старина Стивен ответил: "Пусть пипл сам решает где там смысл.. А вообще, хрен с ним со смыслом, главное напугать".. p.s. Если бы в конце фильма кто-нибудь из героев проснулся на кровати в холодном поту, вот тогда все было бы ок. А так от силы 4 из 10 (и то за спецэффекты).
А вот никто не написал про перевод. Как будто переводчик переводил онлайн, и как-то невнятно, много слов было пропущено за борт, так что понять толком невозможно. Не смог вытерпеть дальше 20 минут. И сюжет какой-то наигранный, глав. герой ещё тормоз реальный... Короче, если перевод адекватнее будет, тогда хай глянуть бы можно.
59252048А вот никто не написал про перевод. Как будто переводчик переводил онлайн, и как-то невнятно, много слов было пропущено за борт, так что понять толком невозможно. Не смог вытерпеть дальше 20 минут. И сюжет какой-то наигранный, глав. герой ещё тормоз реальный... Короче, если перевод адекватнее будет, тогда хай глянуть бы можно.
ну не смог воли лесом. Переводчик переводил без сабов что слышал то и говорил.
ну не смог воли лесом. Переводчик переводил без сабов что слышал то и говорил.
, так даже в 90-х не делали почти - переводили на слух.. перевод ужасен, хорошо, что две дороги - смотрю на английском, это не перевод, это мазохизм - смотреть кино с такой озвучкой.. пока он там рожает как что-то перевести я успеваю сам понять диалог и удивиться убогости и выкидыванию текста из перевода.
Потрясающий фильм!
Игра актёров - времён немого кино! Сколько чувств, экспрессии.
Качество озвучки - супер! Переведено почти 60% текста, а это, извините меня, дорогого стоит.
А эта когтистая рука, на которую ушло 2/3 бюджета фильма? Молодцы костюмеры, постарались.
А уж за момент 1:13:13 (что уже само по себе символично) - надо оскары давать! Сколько эмоций вложено человеком в это "РааааАААААААААААААААААААНННН!" . Хотя, может, он просто решил пропиарить Российскую академию наук...
Короче, смотрите - не пожалеете! 11 баллов из 10.
60144341Потрясающий фильм!
Игра актёров - времён немого кино! Сколько чувств, экспрессии.
Качество озвучки - супер! Переведено почти 60% текста, а это, извините меня, дорогого стоит.
А эта когтистая рука, на которую ушло 2/3 бюджета фильма? Молодцы костюмеры, постарались.
А уж за момент 1:13:13 (что уже само по себе символично) - надо оскары давать! Сколько эмоций вложено человеком в это "РааааАААААААААААААААААААНННН!" . Хотя, может, он просто решил пропиарить Российскую академию наук...
Короче, смотрите - не пожалеете! 11 баллов из 10.
Если подолгу не убираться,то под кроватью заведется гигантская гусеница,которой тоже иногда хочется вкусно покушать... Изрядно повеселилась во время просмотра,представляя,как съемочная группа и сами актеры вечером,после очередного съемочного дня,под пивко угорают,вспоминая весь процесс съемки и представляют перепуганные лица зрителей,когда те,после просмотра лягут в свои кровати..2 балла из 10 за старания и потраченный бюджет.
Какой же неграмотный переводчик.. и самое смешное что он исправляет себя(не всегда) прямо в фильме. Я уже не говорю что он выкинул 50 % текста.
Пусть лучше пойдет учебник русского языка почитает, чем браться озвучивать фильмы.
Сам фильм треш нереальный. Затянуто до невозможности. Сюжет нелеп. Главный герой - тормоз, похожий на наркомана. От ужасов тут процентов 5 максимум. Вообще ничего непонятно про этого монстра, откуда он взялся, зачем на братьев охотится....
Я не удивился бредовости смерти чудища. А когда подъехали копы под трагичную музычку с темнеющим экраном, типа какой охеренный фильм (следствие - рассказы со слезами и всхлипами, моральная поддержка со стороны психологов) просто взбесило. Такой пафосное говно а сами режиссеры верят, что фильм удался 1/10