Беглецы / Jail Breakers / No. 815 / Kwang-bok-jeol Teuk-sa (Ким Сан Чин / Kim Sang-Jin) [2002, Южная Корея, комедия, DVDRip] Sub (Rus)

Страницы:  1
Ответить
 

Public Enemy (((

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 309

Public Enemy ((( · 24-Мар-13 08:40 (12 лет 8 месяцев назад)

Беглецы / Jail Breakers / No. 815 / Kwang-bok-jeol Teuk-sa
Страна: Южная Корея
Жанр: комедия
Год выпуска: 2002
Продолжительность: 02:00:05
Переводчик: Skyworker
Субтитры: русские (внешние, srt)
Рип: Public Enemy (((
Постер: Public Enemy (((
Оригинальная аудиодорожка: есть
Режиссер: Ким Сан Чин / Kim Sang-Jin
В ролях: Чха Сын Вон, Сор Гён Гу, Ю Хэ Чин, Кан Син Ир, Кан Сон Чин, Ким Ын Су
Описание: Двое заключенных сбегают из тюрьмы, после чего узнают, что они и так были амнистированы. В связи с этим они стараются попасть обратно в тюрьму, чтобы не быть наказанными за побег.



Качество видео: DVDRip (DVD9)
Формат видео: AVI
Видео: XviD, 720x352 (2.05:1), 23.976 fps, 2261 kbps avg, 0.37 bit/pixel
Аудио: Корейский MPEG layer 3, 2 ch, 48 kHz, 192 kbps


Пример русских субтитров
1
00:00:19,753 --> 00:00:22,110
Перевоспитание?
2
00:00:22,722 --> 00:00:25,125
Это всё фигня.
3
00:00:25,125 --> 00:00:29,529
Если б хоть один из них сюда больше никогда не вернулся,
я б тогда сожрал свою шапку.
4
00:00:29,529 --> 00:00:31,156
Ты можешь в это поверить?
5
00:00:32,265 --> 00:00:41,264
Зачем вообще давать убийцам и ворам еду,
кров и мягкую кровать, ты мне объяснишь?
6
00:00:41,408 --> 00:00:43,877
И почему мы должны всю ночь торчать
здесь охраняя этих придурков?
7
00:00:43,877 --> 00:00:46,744
Сержант И, какая муха вас укусила?
8
00:00:48,114 --> 00:00:51,584
Глянь.
Здесь перекрыт каждый угол.
9
00:00:51,584 --> 00:00:58,922
Какой дурак рискнёт своей жизнью пытаясь отсюда сбежать?
Ну, расскажи мне.
10
00:01:37,170 --> 00:01:42,637
БЕГЛЕЦЫ
11
00:01:44,170 --> 00:01:45,637
Привет!
12
00:01:45,939 --> 00:01:47,273
Дайте проехать!
13
00:01:47,273 --> 00:01:52,541
Семь лет назад, хоть я и был молод...
Вот, держи!
14
00:01:53,947 --> 00:01:56,449
Я был обычным парным, который вёл праведный образ жизни.
15
00:01:56,649 --> 00:01:57,617
Спасибо.
16
00:01:57,617 --> 00:01:58,586
Да без проблем.
17
00:01:58,786 --> 00:02:00,309
Дайте проехать, дайте проехать...
18
00:02:01,654 --> 00:02:03,121
В один момент...
19
00:02:05,658 --> 00:02:10,096
Боже мой! Ты можешь встать?
Я думаю, ему надо в больницу!
20
00:02:10,096 --> 00:02:12,462
Мои ноги! Мои ноги!
21
00:02:15,401 --> 00:02:18,336
Моё тело единственное что у меня было, теперь сломано!
22
00:02:20,740 --> 00:02:29,478
Общество отвернулось от меня
и одночасье мир стал жестоким местом.
23
00:02:32,285 --> 00:02:35,880
Я был настолько голодный,
что уже не знал что хорошо, а что плохо.
24
00:02:42,195 --> 00:02:43,662
Какого чёрта?
25
00:02:46,266 --> 00:02:48,393
Дерьмо... хватайте вора!
26
00:02:49,102 --> 00:02:51,502
Чокнутый гопник...
27
00:02:55,041 --> 00:02:58,111
Не прикасайся ко мне, ублюдок!
28
00:02:58,111 --> 00:02:59,908
Чёртов ворюга!
29
00:03:02,715 --> 00:03:04,217
Хватайте ублюдка!.
30
00:03:04,217 --> 00:03:05,184
Кто-нибудь помогите!
31
00:03:11,691 --> 00:03:12,358
Стоять!
32
00:03:12,358 --> 00:03:16,754
Меня арестовали за то, что я украл булку.
33
00:03:16,996 --> 00:03:19,699
Не сопротивляйся, ублюдок.
34
00:03:19,699 --> 00:03:22,600
Отстаньте!
35
00:03:26,573 --> 00:03:28,745
Меня не законно обвинили,
36
00:03:29,573 --> 00:03:32,245
потому что у меня были поддельные документы
37
00:03:33,073 --> 00:03:37,745
и за это меня посадили в тюрьму.
38
00:03:40,954 --> 00:03:44,219
Это несправедливо, я никогда не сморюсь с этим.
39
00:03:44,691 --> 00:03:46,158
Замри!
40
00:03:46,292 --> 00:03:49,125
Я ненавижу тюрьму, не хочу и дня там оставаться!
41
00:03:51,598 --> 00:03:54,761
Поэтому... я и пытался сбежать.
42
00:03:56,703 --> 00:03:58,204
Отпустите!
43
00:03:58,204 --> 00:03:59,671
На колени!
44
00:04:01,341 --> 00:04:03,468
Каждая попытка побега заканчивалась неудачей.
45
00:04:06,379 --> 00:04:11,476
Но я никогда не сдавался, я пытался снова и снова.
46
00:04:25,198 --> 00:04:26,665
Кто это там?
47
00:04:27,934 --> 00:04:29,401
Ты ублюдок!
48
00:04:31,170 --> 00:04:33,139
Только попробуй выкинуть ещё какой-нибудь, дебил!
49
00:04:33,139 --> 00:04:33,740
Подождите...Подождите...
50
00:05:11,978 --> 00:05:19,519
Так, мой срок с одного года
и двух месяцев каждый раз увеличивался
MediaInfo
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
Format profile : OpenDML
File size : 2.06 GiB
Duration : 2h 0mn
Overall bit rate : 2 460 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 2h 0mn
Bit rate : 2 256 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 352 pixels
Display aspect ratio : 2.045
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.371
Stream size : 1.89 GiB (92%)
Writing library : XviD 73
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 2h 0mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 165 MiB (8%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Скриншот с названием
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error