ralf124c41+ · 17-Мар-13 15:57(12 лет 1 месяц назад, ред. 24-Окт-15 15:25)
Вопрос времени Simple question de tempsСтрана: Франция Жанр: драма Год выпуска: 2012 Продолжительность: 01:35:40Перевод: Субтитры (перевод Е. Маньен, Éclair Group) Субтитры: русские, английские, французские, немецкие, нидерландские, румынские Оригинальная аудиодорожка: французский Режиссер: Анри Эльман / Henri Helman В ролях: Лин Рено / Line Renaud (Laurence Delcourt), Оливье Мин / Olivier Minne (Philippe), Ивон Бак / Yvon Back (Serge), Ален Дутей / Alain Doutey (Nordman), Жюльен Тортора / Julien Tortora (Marc) Описание: Лоранс Делькур, в прошлом пианистка с мировым именем, а ныне вдова миллиардера, самолично управляет роскошным поместьем в Каннах и ведет все финансовые дела. Однажды банкир Филипп представляет Лоранс новую компаньонку - очаровательную молодую женщину Веру Бальмер, которая так напоминает ей собственную молодость. Окружение Лоранс – водитель, адвокат, банкир и компаньонка – внешне желают ей всего наилучшего. Но не слишком ли много учтивости и заботы в поведении этих людей, и не кроются ли за этим иные мотивы? Доп. информация: Hot Bird (13.0°E) TV5MONDE Europe DVB-S Качество видео: DVB Формат видео: DVD Video Видео: MPEG Video 2, 720x576@1024x576 (16:9), 25 fps, ~3221 kbps avg, 0.311 bit/pixel Аудио: MPEG Audio 2, 2 ch, 48 kHz, 192.00 kbps - французский Формат субтитров: prerendered (IDX+SUB)
MediaInfo
Title: [apreder]Simple_question_de_temps(2012)DVB Size: 2.33 Gb ( 2 438 506,00 KBytes ) - DVD-5 Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 : Play Length: 01:35:40 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: Francais (MPEG1, 2 ch) Subtitles: Russian English Francais Deutsch Nederlands Romanian Общее Полное имя : F:\My Torrents 3\[apreder]Simple_question_de_temps(2012)DVB\VIDEO_TS\VTS_01_1.VOB Формат : MPEG-PS Размер файла : 1024 Мбайт Продолжительность : 41 м. Режим общего битрейта : Переменный Общий поток : 3482 Кбит/сек Видео Идентификатор : 224 (0xE0) Формат : MPEG Video Версия формата : Version 2 Профиль формата : Main@Main Параметр BVOP формата : Да Параметр матрицы формата : Выборочная Параметр GOP формата : M=4, N=12 Format_Settings_PictureStructure : Frame Продолжительность : 41 м. Вид битрейта : Переменный Битрейт : 3221 Кбит/сек Ширина : 720 пикселей Высота : 576 пикселей Соотношение сторон : 16:9 Частота кадров : 25,000 кадров/сек Стандарт вещания : PAL Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Чересстрочная Порядок развёртки : Верхнее поле первое Метод сжатия : С потерями Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.311 Временной код первого кадра : 00:00:00:00 Оригинал временного кода : Group of pictures header Размер потока : 947 Мбайт (92%) Аудио Идентификатор : 192 (0xC0) Формат : MPEG Audio Версия формата : Version 1 Профиль формата : Layer 2 Режим : Joint stereo Расширение режима : Intensity Stereo + MS Stereo Продолжительность : 41 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Частота : 48,0 КГц Метод сжатия : С потерями Размер потока : 56,5 Мбайт (6%) Текст #1 Идентификатор : 189 (0xBD)-32 (0x20) Формат : RLE Формат/Информация : Run-length encoding Режим смешивания : DVD-Video Продолжительность : 41 м. Задержка видео : 2 с. 960 мс. Текст #2 Идентификатор : 189 (0xBD)-33 (0x21) Формат : RLE Формат/Информация : Run-length encoding Режим смешивания : DVD-Video Продолжительность : 41 м. Задержка видео : 3 с. 40 мс. Текст #3 Идентификатор : 189 (0xBD)-35 (0x23) Формат : RLE Формат/Информация : Run-length encoding Режим смешивания : DVD-Video Продолжительность : 41 м. Задержка видео : 2 с. 960 мс. Текст #4 Идентификатор : 189 (0xBD)-36 (0x24) Формат : RLE Формат/Информация : Run-length encoding Режим смешивания : DVD-Video Продолжительность : 41 м. Задержка видео : 2 с. 960 мс. Текст #5 Идентификатор : 189 (0xBD)-37 (0x25) Формат : RLE Формат/Информация : Run-length encoding Режим смешивания : DVD-Video Продолжительность : 41 м. Задержка видео : 3 с. 160 мс. Текст #6 Идентификатор : 189 (0xBD)-34 (0x22) Формат : RLE Формат/Информация : Run-length encoding Режим смешивания : DVD-Video
фильм по скринам конечно отпад: пусти, мне больно! ты женщина ты должна мне подчиняться
и вот негр, валяется на диване дармоед, не просто так вас из Африки везли, вы же ленивые и работать не фига не хотите!
Эээ, я что-то не понимаю, как можно называть переводом субтитры, если там одна из пяти фраз только идёт переводом в субтитрах. Персонаж говорит, говорит, говорит, берёт слово другой персонаж, говорит, говорит и нам на это всё показывают только что-то вроде "До свиданья".
Я только начал изучать французский, но и то ясно слышу фразы в оригинале, которые не переведены в субтитрах. Там вообще целые речи пропускаются. А кино вроде бы интересное и приятное.
Жаль(
Торрент-файл перезалит. DVB со вшитыми русскими субтитрами заменен на DVB с отключаемыми субтитрами на 6 языках. Сэмпл, тех данные и скриншоты обновлены.