Скажи "Да" / Sae-yi yaeseu / Say yes
Страна: Южная Корея
Жанр: триллер, криминал, драма
Год выпуска: 2001
Продолжительность: 01:44:09
Субтитры: русские (отдельно, srt)
Переводчик :
DeadSno
Рип:
Public Enemy (((
Постер:
Public Enemy (((
Оригинальная аудиодорожка: есть
Режиссер: Сун-Хун Ким / Sung-Hong Kim
В ролях: Пак Чун Хун, Чу Сан Ми, Чу-бон Джи, Пак Ён У
Описание: Молодая пара по случаю годовщины свадьбы отправляется в поездку, даже не догадываяся, каким ужасом все это обернется после встречи в кафе странного незнакомца, которому очень понравилась главная героиня…
Релиз группы
КОЛОБОК
Качество видео: HDRip (720p)
Формат видео: AVI
Видео: XviD, 720x400 (1.80:1), 23.976 fps¸1559 kbps avg, 0.23 bit/pixel
Аудио:
Корейский Dolby Digital, 6 ch, 448 kbps
Пример субтитров
1
00:00:28,730 --> 00:00:32,780
Совместно с MVP Venture Capital
2
00:00:34,740 --> 00:00:38,780
Хванг Ки Сунг Фильм представляет
3
00:00:40,700 --> 00:00:43,660
В главной роли Парк Джунг-ху
4
00:00:45,330 --> 00:00:48,380
Шу Санг-ми
5
00:00:50,000 --> 00:00:53,050
и Ким Джу-хьюк
6
00:00:56,090 --> 00:01:05,890
<b>Скажи "ДА"</b>
7
00:01:12,530 --> 00:01:14,030
Специальные съемки: Хванг Ин-Сун, Бак Ёнг-ву,
8
00:01:14,030 --> 00:01:14,280
и Ким Чэ-юн
9
00:01:32,670 --> 00:01:34,300
Фетишизм...
10
00:01:38,760 --> 00:01:40,680
Почему в этой сложной книге есть такое сложное слово?
11
00:01:42,810 --> 00:01:44,850
Если эта книга хорошо продается - я убью себя.
12
00:01:46,060 --> 00:01:48,480
Ненавижу, когда он дает мне такие переводы.
13
00:01:55,230 --> 00:01:55,940
Кто там?
14
00:01:56,070 --> 00:01:56,820
Милый?
15
00:01:58,360 --> 00:01:59,240
Что случилось?
16
00:02:35,360 --> 00:02:36,530
Ну, не разочаровывайся.
17
00:02:42,280 --> 00:02:43,780
Думай об этом, как о временных трудностях.
18
00:02:44,580 --> 00:02:46,450
Твой роман такой же.
19
00:02:49,250 --> 00:02:50,750
Ты скоро найдешь правообладателя.
20
00:02:52,580 --> 00:02:54,630
Я уверена в этом.
21
00:03:01,840 --> 00:03:02,890
Развеселись!
22
00:03:03,590 --> 00:03:05,050
Устроим ланч, да?
23
00:03:06,350 --> 00:03:07,140
Я что-нибудь приготовлю.
24
00:03:09,180 --> 00:03:10,270
Юн-хии!
25
00:03:12,770 --> 00:03:13,900
Я встречался с правообладателем.
26
00:03:16,570 --> 00:03:17,360
Что?
27
00:03:17,480 --> 00:03:20,190
Я встретил настоящего издателя и я теперь настоящий автор!
28
00:03:25,740 --> 00:03:27,450
Почему это ты не поздравляешь меня?
29
00:03:34,210 --> 00:03:34,920
Ты серьезно?
30
00:03:38,130 --> 00:03:38,960
Это и в самом деле правда?
MediaInfo
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.47 GiB
Duration : 1h 44mn
Overall bit rate : 2 017 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 44mn
Bit rate : 1 560 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 400 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.226
Stream size : 1.13 GiB (77%)
Writing library : XviD 73
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 44mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 334 MiB (22%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms