serg08serg · 06-Мар-13 22:10(12 лет 9 месяцев назад, ред. 07-Мар-13 10:39)
Ю.Рыбчинский и Г.Татарченко
Белая Ворона Жанр: Rock-Opera Страна-производитель диска: Украина Год издания диска: 1991 Аудиокодек: MP3 Тип рипа: tracks Битрейт аудио: 320 kbps Продолжительность: 01:23:40 Источник (релизер): NoOneIsThere Наличие сканов в содержимом раздачи: да Треклист: 1 Действие
Сторона 1 (00:21:50)
Сторона 2 (00:17:59) 2 Действие
Сторона 3 (00:22:14)
Сторона 4 (00:21:37)
Исполнители:
Жанна д'Арк - Тамара Гвердцители
Ее жених - Александр Малинин
Король Карл - Александр Жилинский
Архиепископ Реймский - Виталий Белоножко
Шут-Дьявол - Николай Караченцов
Кошон - Юрий Рыбчинский
1-й менестрель - Игорь Демарин
2-й менестрель - Владимир Удовиченко
Столетняя война - Таисия Повалий
Кардинал Винчестерский - Александр Бондаренко
Герцог Бургундский - Евгений Паперный
Шлюха - Людмила Антоненко
Зазывала - Николай Мозговой
1-й солдат - Давид Бабаев
2-й солдат - Григорий Махно
Старая дева - Лидия Михайленко
Торговка - Ирина Грей
Гранд-дамы - Ольга Сумская, Наталья Сумская
Святой Михаил - Владимир Кудиевский
Бабник - Геннадий Татарченко
Доп. информация
Аранжировка Геннадия Татарченко и Александра Клепова
Режиссер-постановщик Юрий Рыбчинский
Хор солистов, Детский хор Украинского радио и телевидения. Хормейстер Татьяна Копылова
Клавишные инструменты - Александр Клепов, Тамара Гвердцители, Геннадий Татарченко
Гитара-бас - Геннадий Татарченко
Гитара-соло - Геннадий Татарченко и Александр Кузнецов
Акустическая гитара - Геннадий Татарченк, Виталий Данилов
Ударные компьютерные - Константин Осауленко
Ударные и перкуссия - Михаил Павлов
Флейта Пана - Дмитрий Попичук
Саксофон - Геннадий Ивченко, Владимир Копоть
Синтезаторы - Александр Клепов
Ансамбль духовых инструментов Киевского театра эстрады
Ансамбль струнных инструментов Эстрадно-симфонического оркестра Гостелерадно Украинской ССР Эта рок-опера - одна из наших любимых. Конечно же, имеются в виду отечественные. К сожалению, не переиздавалась на CD, поэтому мы можем слушать только оцифровку с винила. Давайте почитаем, что о ней рассказывает один из авторов - Юрий Рыбчинский - корреспонденту киевской газеты "День" (интервью от 26 августа 2005 года под названием "Средневековье - понятие не временное, а философское"). "- Вначале я написал драматическую поэму в стихах, - вспоминает Юрий Евгеньевич. - Было шесть разных вариантов. А потом возникла идея сделать из поэмы рок-оперу. До "Белой вороны" я уже написал несколько мюзиклов, а для рок-оперы нужна была высокая тема. Я искал значительный персонаж. Самый высокий образец - Иисус Христос, но о нем уже есть мюзикл "Иисус Христос - суперзвезда". Я стал перебирать выдающихся личностей истории человечества, чтобы их имена были связаны с жертвой во имя высокой цели, и оказалось, что значительнее, чем Жанна д’Арк - никого нет. Эта юная девушка пожертвовала молодостью, не создала семью, пошла на смерть во имя того, чтобы Франция стала Францией. Подвиг Жанны д’Арк состоит в том, что в период Столетней войны самого понятия "нация" не существовало, а было понятие "народность". По сути, первой националисткой в мире стала Жанна д’Арк. До нее, если почитать зарубежную историю, французы правили Францией и Англией, а англичане - Англией и Францией. А простым людям было все равно, кто на престоле, на каком языке говорить... Возможно, не все знают, что Жанна из Лотарингии по крови - немка. Впрочем, немцы и французы произошли от франков, а это - родственные нации. Еще до рождения Жанны существовала легенда, которую в начале Столетней войны озвучил Мерлин, служивший при дворе короля Артура. Он сказал, что пройдет несколько десятков лет и Францию погубит развратная женщина, а спасет - непорочная дева. Именно эта легенда поддерживала французов, верящих в победу над бургундцами. - Юрий Евгеньевич, поднимать национальную тему в советские времена - это заведомо обрекать свое произведение на безвестность. На что вы рассчитывали? Почему, на ваш взгляд, поэма, написанная четверть века назад, до сих пор не утратила актуальности? - Я понимал, что тема запретная и полностью "Белую ворону" не увижу напечатанной. Поэтому пытался опубликовать хотя бы ее фрагменты в журналах... Я писал не только историческую поэму, но и в своем произведении говорил о времени, в котором сам живу. Для меня средневековье - не временное понятие, а философское. Это когда наступает время всего усредненного. Советский Союз, в котором я родился и жил, напоминал средневековье. Ведь у нас всех людей пытались уравнять в чувствах, поступках, не дай Бог, быть не таким, как все, и стать "белой вороной". Если ты личность, то сразу оказывался мишенью... В эпоху советского средневековья "белыми воронами" были Пастернак, Сахаров, Высоцкий... Многим тоталитарная машина ломала души. Именно об этом я и писал... Если сегодня прочесть поэму, то параллели можно провести и с нашим временем. История человечества характерна тем, что никто ничему не учится, пока люди сами не пройдут испытания. Увы, мы все время "наступаем на одни и те же грабли". - Как вам удалось пройти цензурные препоны и Сергею Данченко в Театре им. И. Франко все же поставить "Белую ворону"? - Началась перестройка. Стало несколько свободнее дышать... Мы с моим соавтором - композитором Геннадием Татарченко - показали рок-оперу на худсовете франковцев. Она понравилась, и Сергей Владимирович приступил к работе. Мы с Геной ходили на все репетиции. Данченко, я считаю, был гениальным режиссером. Он доверял актерам и позволял им импровизировать. Вначале роль Жанны репетировали несколько актрис. Например, Полина Лазова, с точки зрения вокала, даже превосходила Сумскую, но мое условие как автора было, чтобы д’Арк играла невысокая актриса, а Поля чудесная актриса, красавица, но высокого роста. Я считал, что Жанна не должна у зрителя сразу вызывать ассоциации героини (она ею станет вопреки внешним данным по ходу спектакля). Наташе, как и ее героине, было трудно держать меч, носить латы. Именно в контрасте несоответствия внешности и поступков подвиг Жанны еще более значителен. Зрители на ура приняли спектакль. 16 марта 1991 года состоялась премьера... Уже после первых спектаклей стало понятно, что второй состав не нужен: Сумская, Хостикоев, Бенюк - это стопроцентное попадание в роли. Кстати, с "Белой вороны" началась любовь Натальи и Анатолия, и этот спектакль создал новую семейную творческую пару. Более десяти лет спектакль шел на аншлагах... Но время перехитрить нельзя, и как бы блестяще не играли актеры, но роли требуют возрастной правды, и поэтому в новой версии Наташа и Толя ушли на второй план, поручив свои звездные роли играть молодым - Юлии Вдовенко и Игорю Рубашкину. Я желаю, чтобы этот спектакль стал трамплином в их творческих судьбах... Когда я еще только писал пьесу, однажды мы беседовали в Доме кино с киноактрисой Галиной Логиновой (мамой теперешней голливудской звезды Миллы Йовович), а ее дочь сидела у меня на коленях, ела мороженое. Галине я читал отрывки из "Белой вороны", и мне в голову не приходило, что я держу на руках будущую кино-Жанну д’Арк... - Юрий Евгеньевич, когда вы создавали рок-оперу, у вас были разногласия с Геннадием Татарченко? - Вначале за тему "Белой вороны" брался другой композитор, но его музыкальные предложения мне не понравились. А Гена сразу уловил суть, и мы вместе с большим удовольствием работали над рок-оперой. А потом из нее зажили собственной жизнью на эстраде такие шлягеры, как "Белая ворона" (ее прекрасно исполнял Валерий Леонтьев); "Виват, король" - до сих пор находится в репертуаре Тамары Гвердцители; "Пилигримы" (хоть не вошли в постановку, но писались для рок-оперы, их пел Александр Малинин)...1 Песни настолько стали популярными, что мы записали "Белую ворону" на пластинку. В Доме звукозаписи собралась классная команда: Караченцов, Гвердцители, Малинин, Повалий, Леонтьев, Белоножко и др. Кстати, как только мы выпустили пластинку - распался СССР..." К этому тексту можно мало что добавить. Возможно, только упомянуть, что студийная запись не имеет ничего общего с точки зрения исполнителей со сценической версией. Певцы набирались непосредственно для записи пластинки. Кроме того, нам было бы интересно узнать, на каком языке изначально писалась "Ворона" - на русском или же украинском. Ведь только версия с винила русскоязычна, в театре рок-опера изначально - с 1991 года - давалась на "ридной мове" (а сейчас, кстати, идёт новая версия). Сюжет "Вороны" мы пересказывать не будем - ведь даже в тексте есть строки о том, что "надеюсь, что нет среди вас человека, который не знал бы из книжек пространных, что дальше случилось с пастушкою Жанной". Нам действительно не хочется писать много слов об этой рок-опере - мы любим её нежною любовью. Слишком сильно для того, чтобы критиковать и разбирать по косточкам. И слишком слабо для проведения полного литературного и музыкального анализа. Единственное, что хотим отметить: поначалу нам было достаточно сложно ассоциировать голос Тамары Гвердцители с исполняемой ей ролью. Потом привыкли. Кстати, сама Тамара в интервью как-то упоминала, что "Белая ворона" написана специально для неё. Ну, тут у нас подтверждений нет, мало ли что... Резюмируем: хотите ли вы послушать первую украинскую рок-оперу, нашпигованную хитовыми мелодиями и исполненную великолепными певцами? Да? Так чего ж вы ждёте?!