iZelo · 21-Фев-13 19:46(11 лет 11 месяцев назад, ред. 24-Фев-13 17:43)
Апельсиновый мёд / Miel de naranjas Страна: Испания Жанр: Драма Год выпуска: 2012 Продолжительность: 01:36:21 Перевод: Субтитры iZelo Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: испанский Режиссер: Иманоль Урибе / Imanol Uribe В ролях: Бланка Суарес
Иван Харате
Анхела Молина
Барбара Ленни
Карра Элехальде
Эдуард Фернандес
Антонио Дечент
Нора Навас
Карлос Сантос
Филипе Дуарте
Хосе Мануэль Пога Описание: История в фильме «Апельсиновый мед» возвращает нас в Андалусию 1950-х годов, раздираемую столкновениями солдат Франко с коммунистическими повстанцами. Молодой человек Энрике устраивается на службу в городской суд. Здесь он работает под началом дяди своей возлюбленной Кармен, судьи Эладио. Каждый день на глазах у героя фильма «Апельсиновый мед» творятся несправедливости, и, в конце концов, он осознает, что для того чтобы изменить сложившееся положение, необходимо действовать. Вскоре Энрике уже будет принимать участие в весьма рискованных делах, и его поступки поставят под угрозу как его жизнь, так и жизнь дорогих ему людей… Фильм «Апельсиновый мед» (Miel de naranjas) получил приз лучшему режиссеру, сценаристу и актрисе второго плана на кинофестивале в Малаге.
Перевод субтитров: iZelo (создатель),temd, MiladyD, Sara27, g280596, Madame_Giry Сэмпл: http://multi-up.com/835172 Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: XviD, H.263, 720*304, 2,35:1, 25,000 кадров/сек, 1769 Кбит/сек Аудио: MP3, 48,0 КГц, 320 Кбит/сек, 2 канала Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
Общее
Полное имя : C:\Users\torrent\Miel_de_naranjas\Miel_de_naranjas.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Профиль формата : OpenDML
Размер файла : 1,42 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 36 м.
Общий поток : 2104 Кбит/сек
Программа кодирования : Lavf52.94.0 Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Simple@L3
Параметр BVOP формата : Нет
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (H.263)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 36 м.
Битрейт : 1769 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 304 пикселя
Соотношение сторон : 2,35:1
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.323
Размер потока : 1,20 Гбайт (84%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Аудио
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 3
Режим : Joint stereo
Расширение режима : MS Stereo
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 1 ч. 36 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 320 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 221 Мбайт (15%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 24 мс. (0,60 видеокадр)
Библиотека кодирования : LAME3.98.4
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Субтитры
00:01:58,040 --> 00:02:00,520
В соответствии со статьями 3
00:02:00,680 --> 00:02:05,402
729 и 759 военного кодекса,
мы утверждаем следующее: 4
00:02:05,920 --> 00:02:09,003
Первое: Утром 28 февраля 5
00:02:09,160 --> 00:02:13,609
брошюры агитационного характера
повсюду появились в обществе, 6
00:02:13,760 --> 00:02:16,889
призывая жителей участвовать
в забастовке, 7
00:02:17,080 --> 00:02:20,323
остановить работу и противостоять правительству. 8
00:02:20,560 --> 00:02:23,370
Национальная гвардия 9
00:02:23,520 --> 00:02:25,966
раскрыла подпольную деятельность. 10
00:02:26,120 --> 00:02:29,841
Коммунистический комитет,
существовавший некоторое время, 11
00:02:30,000 --> 00:02:31,365
включает 12
00:02:31,520 --> 00:02:34,649
Хосе Хименеса Кастро
в качестве генерального секретаря, 13
00:02:34,800 --> 00:02:37,963
Мануэля Лопеса Майо в качестве
административно-хозяйственного руководителя 14
00:02:38,200 --> 00:02:42,125
и Луиса Ортиса Кампоса
как руководителя отделом агитации и пропаганды. 15
00:02:42,680 --> 00:02:46,605
Второе: Вышеупомянутые организаторы преступления,
указанные в предыдущем пункте, 16
00:02:46,760 --> 00:02:49,206
являются обвиняемыми. 17
00:02:49,360 --> 00:02:54,730
Третье: нет смягчающих обстоятельств,
которые могли бы ограничить ответственность, которую они понесут. 18
00:02:54,880 --> 00:02:56,530
Четвёртое: Поэтому, 19
00:02:56,680 --> 00:03:00,127
именем закона, мы требуем,
чтобы обвиняемым был вынесен смертный приговор. 20
00:03:03,320 --> 00:03:04,401
Тишина! 21
00:03:06,520 --> 00:03:08,761
Как председатель трибунала 22
00:03:08,920 --> 00:03:10,490
я закрываю судебное разбирательство. 23
00:03:10,640 --> 00:03:15,567
Суд удаляется для совещания
и вынесения приговора. 24
00:03:16,440 --> 00:03:18,044
Слушание дела в Суде откладывается.
В раздаче, где перевод представлен только субтитрами, в обязательном порядке должны присутствовать минимум два скриншота с субтитрами и два без них, и часть текста субтитров (минимум 20 строк) под спойлером.
Скриншоты должны быть представлены в форматах .jpg (.jpeg) или .png. Скриншоты должны быть представлены превью (вы видите маленькую картинку с надписью "Увеличить", а при нажатии в новом окне открывается скриншот в натуральную величину). (Дополнение от 29.01.10 г.)
Эх, а озвучить никто не желает? С сабами тяжеловато смотреть, мож кто возьмется "Фильм «Апельсиновый мед» (Miel de naranjas) получил приз лучшему режиссеру, сценаристу и актрисе второго плана на кинофестивале в Малаге." Не сомневаюсь, но подожду озвучки. Тем не менее, за труды спасибо .