Черные бароны / Cerni baroni (Зденек Сировы / Zdenek Sirovy) [1992, Чехословакия, комедия, HDTVRip] Sub Rus + Original Ces

Страницы:  1
Ответить
 

Quer1

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 36


Quer1 · 20-Фев-13 21:00 (12 лет 9 месяцев назад, ред. 22-Ноя-13 21:15)

Черные бароны / Cerni baroni
Страна: Чехословакия
Жанр: комедия
Год выпуска: 1992
Продолжительность: 01:39:02
Перевод: Субтитры (перевод Quer)
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: чешский
Режиссер: Зденек Сировы / Zdenek Sirový
В ролях: Павел Ландовски, Бронислав Полочек, Алоис Швеглик, Иржи Шмитцер, Мирослав Донутил, Йозеф Дворжак, Рудольф Грушинский мл., Вацлав Постранецки, Даниэль Ланда, Ондржей Ветхи, Владимир Яворски, Вацлав Выдра, Ян Краус, Борис Рёснер
Описание: Начало 50-х годов. В составе чехословацкой народно-демократической армии существуют вспомогательные технические батальоны, в которых с лопатой в руках проходят "перековку" неблагонадежные элементы. С изящным чешским юмором показаны не самые веселые страницы истории.
Доп. информация: Рип с чешского источника сделал modepido. Большое спасибо ему за помощь в создании раздачи.
Автор сценария, писатель Милослав Швандрлик, сам проходил службу во вспомогательном техническом батальоне. Он написал роман "Черные бароны, или Как мы воевали при Чепичке". Однако фильм отличается от него. Так совпало, что во время работы над субтитрами вышло русское издание книги. Я его еще не видел.
В 2004 году был выпущен 11-серийный чешский ТВ-сериал "Черные бароны" режиссера Юрая Герца с другими актерами и другими сценами.
22.11.2013 торрент перезалит - подкорректированы субтитры по рекомендации zorajkazsi

Качество видео: HDTVRip
Формат видео: AVI
Исходник: 720p.HDTV
Видео: 704x400 (1.76:1), 25 fps, XviD build 50 ~1774 kbps avg, 0.25 bit/pixel
Аудио: Czech (48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps)
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
Общее
Полное имя : F:Cerni-baroni.1992.HDTVRip.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,37 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 39 м.
Общий поток : 1977 Кбит/сек
Название фильма : Cerni-baroni.1992.HDTVRip
Режиссёр : Modepido
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 1
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Выборочная
Идентификатор кодека : DX50
Идентификатор кодека/Подсказка : DivX 5
Продолжительность : 1 ч. 39 м.
Битрейт : 1775 Кбит/сек
Ширина : 704 пикс.
Высота : 400 пикс.
Соотношение сторон : 16:9
Частота кадров : 25,000 кадр/сек
Цветовое пространство : YUV
Подвыборка цветности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.252
Размер потока : 1,23 Гбайт (90%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 39 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 136 Мбайт (10%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 ms
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Пример субтитров
109
00:07:38,533 --> 00:07:39,533
Товарищи!
110
00:07:40,934 --> 00:07:42,602
Нынче я представляю вам кого?
111
00:07:43,203 --> 00:07:46,416
Нынче я представляю вам
командира батальона,
112
00:07:46,417 --> 00:07:48,984
товарища майора Галушку.
113
00:07:49,385 --> 00:07:52,227
Меня зовут
товарищ лейтенант Гамачек.
114
00:07:52,228 --> 00:07:54,304
Я - командир вашей роты.
115
00:07:55,405 --> 00:07:56,405
Товарищи!
116
00:07:56,406 --> 00:07:59,118
Теперь каждый из вас солдат.
117
00:07:59,619 --> 00:08:04,351
А от солдата ожидается, что он будет
хорошо выполнять свои обязанности.
118
00:08:04,352 --> 00:08:08,930
Если он не будет хорошо выполнять свои
обязанности, то мы с ним расправимся,
119
00:08:09,331 --> 00:08:12,782
поскольку в армии главное - дисциплина,
120
00:08:12,783 --> 00:08:15,927
и требуется быть сознательным.
121
00:08:15,928 --> 00:08:17,525
Вы находитесь в Зеленой Горе
122
00:08:17,526 --> 00:08:21,908
в 66-м вспомогательном
техническом батальоне.
123
00:08:21,909 --> 00:08:24,566
Рабочий класс
оказал вам доверие,
124
00:08:24,567 --> 00:08:28,620
и вашей обязнностью будет
доказать ему добросовестной работой,
125
00:08:28,621 --> 00:08:30,239
что вы что?
126
00:08:30,240 --> 00:08:31,240
Заслуживаем.
127
00:08:31,241 --> 00:08:33,592
Что вы его заслуживаете.
128
00:08:33,993 --> 00:08:36,647
Наши части являются
рабочими подразделениями,
129
00:08:36,648 --> 00:08:39,258
поэтому вы будете служить без оружия,
130
00:08:39,259 --> 00:08:42,081
потому что столько доверия
131
00:08:42,082 --> 00:08:45,144
наш прогрессивный рабочий класс
132
00:08:45,145 --> 00:08:46,145
вам оказать не может.
133
00:08:46,146 --> 00:08:49,727
Наша партия и правительство
может вам что?
134
00:08:49,828 --> 00:08:50,828
Поцеловать задницу.
135
00:08:50,829 --> 00:08:55,024
Может дать время на перевоспитание.
136
00:08:55,025 --> 00:08:56,909
Слышали вы Слово Божие.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Nmaska

Top Bonus 06* 50TB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 6491

Nmaska · 20-Фев-13 21:58 (спустя 57 мин.)

Спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

abigail80

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 105

abigail80 · 21-Фев-13 00:21 (спустя 2 часа 23 мин.)

Quer1
Так, Вы всё-таки этот фильм перевели. Респект.
Надо будет потом скачать, посмотреть, что получилось.
[Профиль]  [ЛС] 

Ksenka02

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 8


Ksenka02 · 23-Фев-13 11:47 (спустя 2 дня 11 часов, ред. 05-Апр-13 18:53)

Огромное спасибо за перевод фильма! Даниэль Ланда не сильно изменился)
[Профиль]  [ЛС] 

l-zubr

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 12


l-zubr · 25-Фев-13 17:56 (спустя 2 дня 6 часов, ред. 25-Фев-13 17:56)

Фильм показывали несколько раз по ТВ. И существует где-то профессиональное озвучивание.
[Профиль]  [ЛС] 

иНэцке

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 5

иНэцке · 25-Мар-13 19:26 (спустя 1 месяц, ред. 25-Мар-13 19:26)

Пару раз смотрела по ТВ 6 озвучивал тогда Александр Белявский. Оч. долго искала. спасибо за релиз. Хорошо бы ещё кто-нибудь на раздачу встал.
[Профиль]  [ЛС] 

dvdbox

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 3840

dvdbox · 31-Мар-13 10:24 (спустя 5 дней)

иНэцке писал(а):
58540657Пару раз смотрела по ТВ 6 озвучивал тогда Александр Белявский.
Вот бы ту озвучку найти - у него тембр голоса просто великолепный.
Странно, что он озвучивал чешский фильм - он же поляк на половину и много озвучивал польских фильмов - здесь есть DVD с его озвучкой Золотой поезд / Zloty pociag
[Профиль]  [ЛС] 

skif67

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 358


skif67 · 04-Май-13 17:10 (спустя 1 месяц 4 дня, ред. 07-Май-13 17:01)

Quer1, огромнейшая Вам благодарность за фильм! Как-то посмотрел его до половины по ТВ, а потом свет вырубился... Столько лет ждал возможности его досмотреть/пересмотреть! Еще раз большое спасибо за релиз и Ваши труды по переводу!
Пересмотрел несколько раз. Еще раз спасибо за релиз! Шедевральный фильм! Дух бравого солдата Швейка всегда спасал Чехию!!!
[Профиль]  [ЛС] 

zorajkazsi

Стаж: 12 лет

Сообщений: 1


zorajkazsi · 09-Ноя-13 01:10 (спустя 6 месяцев, ред. 09-Ноя-13 01:10)

Большое спасибо за фильм!! Из чешского интернета его почему-то удалили, нашла только здесь.
Только хотелось бы сказать, что в переводе ошибки; местами говорят противоположное, чем в оригинале.
Я бы могла помочь исправить. В субтитрах не разбираюсь, но чешский– мой родной.
[Профиль]  [ЛС] 

abigail80

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 105

abigail80 · 11-Ноя-13 10:32 (спустя 2 дня 9 часов)

Почему удалили? На cztorrent 6 раздач.
[Профиль]  [ЛС] 

Quer1

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 36


Quer1 · 11-Ноя-13 19:50 (спустя 9 часов)

zorajkazsi писал(а):
61636500Большое спасибо за фильм!! Из чешского интернета его почему-то удалили, нашла только здесь.
Только хотелось бы сказать, что в переводе ошибки; местами говорят противоположное, чем в оригинале.
Я бы могла помочь исправить. В субтитрах не разбираюсь, но чешский– мой родной.
Написал в личку.
[Профиль]  [ЛС] 

Quer1

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 36


Quer1 · 12-Окт-14 16:17 (спустя 11 месяцев)

Года полтора назад я заказал книгу в одном из малоизвестных интернет-магазинов. Так она и не пришла.
Почему-то мне об этом вспомнилось, набрал в поисковике фамилию автора. И натолкнулся вот на что:
http://maximkoo.livejournal.com/209865.html
Человек перевел книгу, там она выложена в разных форматах.
Затем я заглянул на страницы чешской желтой прессы (Blesk, Aha!), там часто бывают статьи о судьбах артистов и о старых фильмах. И оказалось, что накануне умер Павел Ландовски - исполнитель роли майора Галушки ("Теперьки") в этом фильме. Такие вот совпадения...
[Профиль]  [ЛС] 

vulev45

Стаж: 16 лет

Сообщений: 67


vulev45 · 24-Июл-17 20:29 (спустя 2 года 9 месяцев)

Вообще-то М.Швандрлик написал (и, по крайней мере, в Чехии издано) тринадцать книг цикла "Чёрные бароны" (правда десятая книга весьма условна - автор рассказывал о себе). На русский переведена и издана лишь первая книга цикла, также позже встречались и её сетевые переводы. Экранизирована также, увы, лишь она одна.
[Профиль]  [ЛС] 

stromyn

Стаж: 10 лет 1 месяц

Сообщений: 1651


stromyn · 03-Июл-24 18:25 (спустя 6 лет 11 месяцев)

Спасибо за фильм и за его отличный перевод!
Фильм, конечно, сделан в лучших традициях Иржи Менцеля, такой "коллективный Швейк". Но почему-то практически неизвестен...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error