Полицейская история 3: Суперполицейский / Police Story 3: Supercop / Ging Chat Goo Si 3: Chiu Kup Ging Chat (Стэнли Тонг / Stanley Tong) [1992, Китай, Боевик, комедия, BDRemux 1080p] MVO (ВГТРК по заказу Россия 1) + Original Eng

Страницы:  1
Ответить
 

_Jackie_Chan_

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 527

_Jackie_Chan_ · 15-Фев-13 18:05 (12 лет 10 месяцев назад, ред. 17-Фев-13 16:29)



Полицейская история 3: Суперполицейский / Police Story III: Supercop«Знакомьтесь с полицейским, которого невозможно остановить!»

Страна: Гонконг
Жанр: Боевик, комедия, криминал
Продолжительность: 01:31:04 / 91 мин.
Год выпуска: 1992
Режиссёр: Стэнли Тонг / Stanley Tong
Перевод: ВГТРК по заказу Россия 1 (Профессиональный многоголосый, закадровый)
Оригинальная дорожка: English
Субтитры: Отсутствуют



Описание:
Полиция Гонконга и Китая совместно с Интерполом готовит масштабную операцию по ликвидации интернациональной банды наркоторговцев. Замысел операции сводится к тому, чтобы вытащить из китайской тюрьмы одного из главарей нарко-спрута и через него выйти на верхушку организованной пирамиды. Кто же сможет осуществить такой дерзкий и рискованный план, если не Суперполицейский. Кевин Ченг, знакомый нам по первым сериям фильма, за какие-то прегрешения, ныне пребывающий в должности постового, вызван для осуществления необычной операции Интерпола. Для поддержки ему назначают директора китайского Интерпола — очаровательную капитаншу Енг.

В ролях:
Джеки Чан / Jackie Chan, Мишель Йео / Michelle Yeoh, Мэгги Чун / Maggie Cheung, Кеннет Цан / Kenneth Tsang, Юэнь Ва / Wah Yuen, Билл Тун / Bill Tung, Жозефин Ку / Josephine Koo, Келвин Вонг / Kelvin Wong, Филип Чан / Philip Chan
Дополнительная информация:
Американский трансфер от дистрибьютора Echo Bridge Entertainment
Благодарности:
За предоставленный перевод Россия 1 спасибо Slim9174.




Качество: BDRemux 1080p ([url=http:// СПАМ
Формат: MKV
Видео: 1920x1080p |16:9| / 23.976 fps / High Profile 4.1 / ~14500 kbps
Аудио:
Россия 1 |Dolby Digital 2.0/ 192 кб/сек / 48 кГц|
Оригинал |DTS-HD MA 2.0 / 2159 кб/сек / 24 бит / 48 кГц (DTS Core: 2.0, 48 kHz, 1509 kbps, 24-bit)|
MediaInfo
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 10,7 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 31 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 16,9 Мбит/сек
Дата кодирования : UTC 2010-02-22 21:41:31
Программа кодирования : mkvmerge v5.9.0 ('On The Loose') built on Dec 9 2012 15:37:01
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 libmatroska v1.4.0
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 4 кадра
Параметр GOP формата : M=3, N=24
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 31 м.
Вид битрейта : Переменный
Максимальный битрейт : 38,0 Мбит/сек
Ширина : 1920 пикселей
Высота : 1080 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Стандарт вещания : NTSC
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Заголовок : 1920x1080 |16:9|, ~14500 кб/сек, 23.976 кадров/сек
Язык : Chinese
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 31 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 125 Мбайт (1%)
Заголовок : ВГТРК по заказу Россия 1 |Профессиональный многоголосый| |AC3, 2.0, 192 кб/сек, 48 кГц|
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 31 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : Неизвестно / 1509 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : Оригинал |DTS, 2.0, 1509 кб/сек ,48 кГц|
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

cedr

Admin gray

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 37417

cedr · 17-Фев-13 01:10 (спустя 1 день 7 часов)

_Jackie_Chan_, есть еще Живов, НТВшная дорога, субтитры. Почему всего этого здесь нет?
[Профиль]  [ЛС] 

_Jackie_Chan_

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 527

_Jackie_Chan_ · 17-Фев-13 07:09 (спустя 5 часов, ред. 17-Фев-13 07:09)

Как известно фильмы Джеки Чана имеют по несколько версии одного фильма. Иной раз не только сценами отличаются, но и монтажом, саундртеком, что делает практически невозжным подогнать дорожку. В этом случае, подошла только от России в котором саундтрек как в американской версии, остальные же дороги с иным саундтреком под театральную китайскую. С субтитрами та же беда.
[Профиль]  [ЛС] 

JUSTKANT

RG All Films

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 4531

JUSTKANT · 17-Фев-13 07:59 (спустя 50 мин.)

_Jackie_Chan_
Можно попробовать сделать синхронизацию, ориентировавшись только по звукам, щелчкам, ударам и т.д.
С Проектом А 2 у меня такая же ситуация была - переводы НТВ, Стилан, Визгунов и Живов были под другую английскую версию, та что здесь на трекере - другая, но благодаря саундтрэку, щелчкам, ударам я все таки смог подогнать к HD и BD рипам, дополнительно сделав вставки в каждой из дорожек перевод от Нон Стоп Видео.
[Профиль]  [ЛС] 

_Jackie_Chan_

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 527

_Jackie_Chan_ · 17-Фев-13 10:32 (спустя 2 часа 32 мин., ред. 17-Фев-13 10:32)

Ну зачем насиловать природу?) Выйдет качественный BD китайской театральной версии, то уже на нее лягут практически все дорожки, тогда и стоит помучатся.
Ах да. А где достать НТВ перевод? Он возможно тоже по американскую версию? Просто по России 1 показали первые две части в переводе НТВ, а вот третью переозвучили новым перевод. Народ и запутался, думая что был перевод НТВ.
[Профиль]  [ЛС] 

JUSTKANT

RG All Films

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 4531

JUSTKANT · 17-Фев-13 10:35 (спустя 3 мин.)

_Jackie_Chan_
Не забудь мне дорожки в ЛС скинуть)))
[Профиль]  [ЛС] 

cedr

Admin gray

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 37417

cedr · 17-Фев-13 11:27 (спустя 51 мин.)

_Jackie_Chan_
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4207219
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3640097
[Профиль]  [ЛС] 

_Jackie_Chan_

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 527

_Jackie_Chan_ · 17-Фев-13 13:10 (спустя 1 час 43 мин.)

Это не НТВ. Это ВТГРК по заказу Россия 1. У меня запись с IPTV источника, а у него с онлайн-архива, качество плохое. Живов под китайскую театральную. Я попробую, больше гарантий нет, чем да.
[Профиль]  [ЛС] 

cedr

Admin gray

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 37417

cedr · 17-Фев-13 15:35 (спустя 2 часа 24 мин.)

_Jackie_Chan_, Живов просто по продолжительности почти такой же, вот я и подумал, что он от этой версии.
[Профиль]  [ЛС] 

_Jackie_Chan_

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 527

_Jackie_Chan_ · 17-Фев-13 15:49 (спустя 13 мин., ред. 17-Фев-13 15:49)

У меня на 3 часть есть переводы: Дохалов, Дольский, Живов 5.1, АСГ Фильм (Двухголосый), Неизвестный (Двухголосый). Все дорожки продолжительностью около 95 минут, как раз под китайскую театральную. А перевод с Россси 1, был продолжительность около 91 минут, и почти идеальна дорожка легла под видео.
Вот тут можно посмотреть время версии и чем отличаются. http://www.movie-censorship.com/report.php?ID=1464936
Живов подходит по времени, потому что, он в PAL, после перегона в NTSC, время как раз составить 95 минут.
Если найдется другой перевод, НТВ или РТР или бог знает еще какой и они подойдут, я непременно подгоню и обновлю раздачу.
[Профиль]  [ЛС] 

cedr

Admin gray

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 37417

cedr · 17-Фев-13 16:05 (спустя 16 мин.)

_Jackie_Chan_, по поводу переводов ясно. Нет, значит нет.
_Jackie_Chan_ писал(а):
57902757Оригинал |DTS-HD MA 2.0 / 1509 кб/сек / 48 кГц|
укажите, пожалуйста, битрейт звука. Сейчас указан только битрейт ядра.
Добавьте, пожалуйста, в заголовок оригинальное название http://www.imdb.com/title/tt0104558/?ref_=fn_al_tt_1
Скриншоты нужно сделать в формате png и спрятать их под спойлер.
[Профиль]  [ЛС] 

_Jackie_Chan_

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 527

_Jackie_Chan_ · 17-Фев-13 17:09 (спустя 1 час 4 мин.)

cedr писал(а):
57936391_Jackie_Chan_, по поводу переводов ясно. Нет, значит нет.
_Jackie_Chan_ писал(а):
57902757Оригинал |DTS-HD MA 2.0 / 1509 кб/сек / 48 кГц|
укажите, пожалуйста, битрейт звука. Сейчас указан только битрейт ядра.
Добавьте, пожалуйста, в заголовок оригинальное название http://www.imdb.com/title/tt0104558/?ref_=fn_al_tt_1
Скриншоты нужно сделать в формате png и спрятать их под спойлер.
Все сделал.
[Профиль]  [ЛС] 

geroyasfalta

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 404

geroyasfalta · 23-Фев-13 10:37 (спустя 5 дней)

Спасибо за американскую версию,бо у меня только китайская театральная версия!
[Профиль]  [ЛС] 

Аркадий-Has

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 1


Аркадий-Has · 05-Апр-13 23:07 (спустя 1 месяц 10 дней, ред. 06-Апр-13 15:40)

Автор, выложи пожалуйста дорожку с переводом Вартана Дохалова! Буду очень благодарен!
_Jackie_Chan_
Автор, выложи пожалуйста дорожку с переводом Вартана Дохалова! Буду очень благодарен!
[Профиль]  [ЛС] 

maksnew

RG Orient Extreme

Стаж: 13 лет

Сообщений: 3433

maksnew · 13-Окт-13 20:13 (спустя 6 месяцев)

Китайский блюр сегодня появился на ADC
[Профиль]  [ЛС] 

mur-mur

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 81

mur-mur · 23-Май-14 10:43 (спустя 7 месяцев)

ненавижу субтитры слава богу что их здесь нет
[Профиль]  [ЛС] 

6sex9pistol6

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 43


6sex9pistol6 · 14-Июн-16 16:36 (спустя 2 года)

_Jackie_Chan_ писал(а):
57936072У меня на 3 часть есть переводы: Дохалов, Дольский, Живов 5.1, АСГ Фильм (Двухголосый), Неизвестный (Двухголосый). Все дорожки продолжительностью около 95 минут, как раз под китайскую театральную. А перевод с Россси 1, был продолжительность около 91 минут, и почти идеальна дорожка легла под видео.
Вот тут можно посмотреть время версии и чем отличаются. http://www.movie-censorship.com/report.php?ID=1464936
Живов подходит по времени, потому что, он в PAL, после перегона в NTSC, время как раз составить 95 минут.
Если найдется другой перевод, НТВ или РТР или бог знает еще какой и они подойдут, я непременно подгоню и обновлю раздачу.
Выложи пожалуйста другие переводы!
[Профиль]  [ЛС] 

commandoo

Стаж: 11 лет 1 месяц

Сообщений: 15


commandoo · 05-Дек-25 17:57 (спустя 9 лет 5 месяцев)

this is cut <bad version
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error