Кунг-фу Панда:Легенды потрясности / Kung Fu Panda:Legends of Awesomeness / Сезон:2 / Серии 12,14,16,17,19-22 из ? (Майк Маллен/Mike Mullen,Хуан Хосе Меса-Леон/Juan Jose Meza-Leon и др.)[2013, США, мультфильм, комедия, приключения, семейный, WEB-DL] Sub Rus

Страницы:  1
Ответить
 

timchag

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 2


timchag · 25-Янв-13 12:52 (12 лет назад, ред. 22-Июн-13 22:01)

Кунг-фу Панда: Легенды потрясности / Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness
Страна: США
Жанр: мультфильм, боевик, комедия, приключения, семейный
Продолжительность: 24:00:00
Год выпуска: 2013
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: есть
Режиссёр: Майк Маллен/Mike Mullen, Хуан Хосе Меса-Леон/Juan Jose Meza-Leon и др.
Роли озвучивали: Мик Вингерт
Фред Татаскьор
Кэри Уолгрен
Джеймс Си
Макс Кох
Амир Талай
Люси Лью
Джеймс Хонг
Питер Хатингс
Джон Ди Маджио и др.
Описание: Сериал рассказывает о продолжении приключений Панды По, о том, как он тренируется, защищается, борется, учит и учится, говорит слишком много и выступает в роли нового героя Долины Мира. И теперь, живя вместе с Неистовой Пятеркой, По придется взять на себя много новых обязанностей, ведь он Воин Дракона.
Список серий:
12 серия: Сферы душ Мастера Динга.
14 серия: Вход только по приглашениям.
16 серия: Остановить гонца.
17 серия: Сказка Тигрицы.
19 серия: Секретный музей кунг-фу.
20 серия: Невеста По.
21 серия: И пяти хватит.
22 серия: Мама говорила мне не заниматься кунг-фу.
Качество: WEB-DL
Формат: MKV
Видео: MPEG4 Video (H264) 1280x718 23.98fps 1571 Kbps
Аудио: AAC 48000Hz stereo, 256 Kbps
Субтитры: 1 - русский.
2 - английский.
Подробные технические данные

General
Unique ID : 236789157304160025827732765592912056370 (0xB223EECFA3C25141B3FDFB3082D2D032)
Complete name : C:\Users\timchag\Desktop\Мои раздачи\Kung.Fu.Panda.Legends.of.Awesomeness.S02E12.The.Spirit.Orbs.of.Master.Ding.720p.WEB-DL.x264.AAC.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 270 MiB
Duration : 23mn 59s
Overall bit rate : 1 571 Kbps
Encoded date : UTC 2013-01-25 08:51:02
Writing application : mkvmerge v6.0.0 ('Coming Up For Air') built on Jan 20 2013 09:52:00
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.2
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 23mn 59s
Width : 1 280 pixels
Height : 718 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Writing library : x264 core 129 r2230 1cffe9f
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=crf / mbtree=1 / crf=20.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=31250 / vbv_bufsize=31250 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : Yes
Forced : No
Matrix coefficients : BT.709
Audio
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 23mn 59s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No
Скриншоты
Все раздачи мультсериала22.06.2013 Добавлена 22 серия
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

bui3333

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 34

bui3333 · 26-Янв-13 21:57 (спустя 1 день 9 часов)

timchag
А субтитров для второго видео не предвидится?
[Профиль]  [ЛС] 

timchag

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 2


timchag · 27-Янв-13 00:40 (спустя 2 часа 42 мин.)

bui3333
В обоих сериях присутствуют как и русские, так и английские субтитры, русские - включены по умолчанию.
[Профиль]  [ЛС] 

Yabrat

VIP (Заслуженный)

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 2604

Yabrat · 29-Янв-13 14:57 (спустя 2 дня 14 часов)

timchag писал(а):
57556831Аудио: AAC 48000Hz stereo
Битрейт укажите пожалуйста.
О ссылках на предыдущие и альтернативные раздачи ⇒
[Профиль]  [ЛС] 

Yabrat

VIP (Заслуженный)

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 2604

Yabrat · 31-Янв-13 17:04 (спустя 2 дня 2 часа)

timchag писал(а):
57556831Format profile : High@L4.2
технические характеристики видеопотока превышают ограничения профиля h.264 high@4.1
Критерии присвоения статусов # сомнительно ⇒
[Профиль]  [ЛС] 

killer91888

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 357

killer91888 · 31-Янв-13 22:16 (спустя 5 часов)

спасибо за перевод!
добавьте только в название темы Rus SUB
[Профиль]  [ЛС] 

-Hige-

Стаж: 12 лет 8 месяцев

Сообщений: 80

-Hige- · 01-Фев-13 01:05 (спустя 2 часа 48 мин.)

Цитата:
17 серия: Сказка Тигрицы.
Какая сказка? История или рассказ...
[Профиль]  [ЛС] 

killer91888

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 357

killer91888 · 01-Фев-13 12:03 (спустя 10 часов)

-Hige- писал(а):
57677772
Цитата:
17 серия: Сказка Тигрицы.
Какая сказка? История или рассказ...
неважно, сам перевод очень ничего!
Вы бы тоже могли сабы выкладывать переведённых серий, а то до озвучки как до Китая пешком.
тайминг есть кому сделать (ответ на следующее выражение)
[Профиль]  [ЛС] 

-Hige-

Стаж: 12 лет 8 месяцев

Сообщений: 80

-Hige- · 01-Фев-13 18:07 (спустя 6 часов)

killer91888 писал(а):
неважно, сам перевод очень ничего!
Вы бы тоже могли сабы выкладывать переведённых серий, а то до озвучки как до Китая пешком.
тайминг есть кому сделать (ответ на следующее выражение)
Конечно не важно. Давайте называть утку - гусём, чёрное - белым, а Солнце - Луной, - ведь это совсем не важно.
А работу с субтитрами даже не рассматриваю. Если я могу сделать озвучку, зачем тратить время на сабы...
[Профиль]  [ЛС] 

killer91888

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 357

killer91888 · 01-Фев-13 20:10 (спустя 2 часа 3 мин., ред. 01-Фев-13 20:10)

-Hige-
для меня неважно, я даже и не увидел это, сабы нужны только в редких моментах, когда не все слова понятны
[Профиль]  [ЛС] 

4545452

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 50

4545452 · 01-Фев-13 20:52 (спустя 42 мин.)

Я сбилась со счету из-за беспорядочного перевода. Скажите, а сколько серий ещё осталось непереведенными, которые на подходе?
[Профиль]  [ЛС] 

LordDraven

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 29

LordDraven · 04-Фев-13 15:22 (спустя 2 дня 18 часов)

Все переведены. 19я новая не переведена. 20я, 22-24я еще не вышли
[Профиль]  [ЛС] 

4ZV4GKN9

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 6


4ZV4GKN9 · 08-Фев-13 01:03 (спустя 3 дня, ред. 08-Фев-13 01:03)

-Hige- писал(а):
57687642Конечно не важно. Давайте называть утку - гусём, чёрное - белым, а Солнце - Луной, - ведь это совсем не важно.
А работу с субтитрами даже не рассматриваю. Если я могу сделать озвучку, зачем тратить время на сабы...
Вы знаете, а я считаю, что все кто занимаются переозвучкой, вырабатывают фактически продукт второй свежести.
Я предпочитаю настоящие, оригинальные, живые голоса тех, кто вдыхал жизнь в персонажей.
С тех пор, как я слушаю исключительно оригинальные дорожки, жалобы на плохую озвучку у меня пропали.
[Профиль]  [ЛС] 

-Hige-

Стаж: 12 лет 8 месяцев

Сообщений: 80

-Hige- · 08-Фев-13 12:28 (спустя 11 часов)

4ZV4GKN9 писал(а):
Вы знаете, а я считаю, что все кто занимаются переозвучкой, вырабатывают фактически продукт второй свежести.
Я предпочитаю настоящие, оригинальные, живые голоса тех, кто вдыхал жизнь в персонажей.
С тех пор, как я слушаю исключительно оригинальные дорожки, жалобы на плохую озвучку у меня пропали.
Я полностью согласен. Сам стараюсь смотреть всё в оригинале, однако примерно 90% пользователей смотрят всё исключительно в русской озвучке, какой бы она ни была
[Профиль]  [ЛС] 

LordDraven

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 29

LordDraven · 08-Фев-13 22:15 (спустя 9 часов)

Я тоже предпочитаю оригинал, хотя nickelodeon русская озвучка не плоха
[Профиль]  [ЛС] 

SeederGo

Стаж: 12 лет 7 месяцев

Сообщений: 2


SeederGo · 11-Фев-13 12:40 (спустя 2 дня 14 часов)

Смысл мультика не в озвучке! Какой смысл смотреть и ничего не понимать?
[Профиль]  [ЛС] 

LordDraven

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 29

LordDraven · 16-Фев-13 19:52 (спустя 5 дней)

SeederGo писал(а):
57831705Смысл мультика не в озвучке! Какой смысл смотреть и ничего не понимать?
Не спорю. Но если от русской озвучки режет слух, то субтитры лучший вариант. Это очень субъективно.
[Профиль]  [ЛС] 

UlyaTihomirova

Стаж: 9 лет

Сообщений: 8


UlyaTihomirova · 17-Мар-17 00:42 (спустя 4 года 1 месяц)

Люди добрые раздайте пожалуйста! Неужели жалко? 2 сида, а простояло всю ночь 0%
[Профиль]  [ЛС] 

SVPRMK

Стаж: 7 лет 7 месяцев

Сообщений: 2


SVPRMK · 27-Июн-17 08:42 (спустя 3 месяца 10 дней)

раздайте пожалуйста, единственная раздача с английскими субтитрами этих серий, очень хочется
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error