ENG40NER · 19-Янв-13 06:30(11 лет 10 месяцев назад, ред. 19-Мар-22 09:06)
Однажды в Америке / Once Upon a Time in America Расширенная версия / Extended cut«As boys, they made a pact to share their fortunes, their loves, their lives. As men, they shared a dream to rise from poverty to power. Forging an empire built on greed, violence and betrayal, their dream would end as a mystery that refuse to die.»Страна: США, Италия Жанр: Драма, Криминал Год выпуска: 1984 Продолжительность: 04:11:00Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Ю.Сербин (новый) Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый) Ю.Сербин (видеосервисовский) Перевод 3: Одноголосый закадровый М.Яроцкий / kyberpunk [ненормативная лексика] Субтитры: Русские, Английские Оригинальная аудиодорожка: АнглийскийРежиссер: Серджио Леоне / Sergio LeoneВ ролях: Роберт Де Ниро /Robert De Niro/, Джеймс Вудс /James Woods/, Элизабет МакГоверн /Elizabeth McGovern/, Джо Пеши /Joe Pesci/, Берт Янг /Burt Young/, Тьюзди Уэлд /Tuesday Weld/, Трит Уильямс /Treat Williams/, Дэнни Айелло /Danny Aiello/, Ричард Брайт /Richard Bright/, Джеймс Хейден /James Hayden/, Уильям Форсайт /William Forsythe/, Дарлэнн Флюгел /Darlanne Fluegel/, Ларри Рэпп /Larry Rapp/, Скотт Тайлер /Scott Tiler/, Расти Джейкобс /Rusty Jacobs/, Брайан Блум /Brian Bloom/, Дженнифер Коннелли /Jennifer Connelly/…Описание: В бурные двадцатые годы, когда Америка веселилась под звуки джаза и каждый бродяга мечтал стать миллионером, в трущобах Нью-Йорка встретились несколько отчаянных парней. Убирая с дороги конкурентов, безжалостно карая предателей и нагло проворачивая хитроумные аферы, они стали королями преступного мира золотой эры «сухого закона». Они поклялись отдать жизнь друг за друга, зная, что самое главное для них — это дружба, долг и справедливость — не утопить в реках крови и бездонном океане денег. Спустя много лет судьба жестоко обошлась с легендарными гангстерами, заставив их исполнить свою клятву. Это случилось однажды в Америке…Автор рипа: MECHANICAL ENGINEERИсходник: ITA Blu-rayКачество видео: BDRip Формат видео: AVI Видео: 720x400 (1.80:1), 24 fps, XviD build 65 ~1272 kbps avg, 0.18 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg / Ю.Сербин (новый) Размер файла: 2986.19 Mb (2/3 DVD5) Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg / Ю.Сербин (видеосервисовский) Отдельно Аудио 3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg М.Яроцкий / kyberpunk Отдельно[ненормативная лексика] Аудио 4: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg / Оригинальная Отдельно Формат субтитров: softsub (SRT), Russian, English ОтдельноСПАСИБО: DJ3den
MediaInfo
Код:
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
Format profile : OpenDML
File size : 2.92 GiB
Duration : 4h 11mn
Overall bit rate : 1 663 Kbps
Movie name : Однажды в Америке / Once Upon a Time in America (1984) [Extended cut]
Director : MECHANICAL ENGINEER (Blu-Ray ITA)
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Copyright : HQ-ViDEO
Comment : 19.01.2013 Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 4h 11mn
Bit rate : 1 269 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 400 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 24.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.184
Stream size : 2.22 GiB (76%)
Writing library : XviD 65 Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : 2000
Duration : 4h 11mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 689 MiB (23%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншоты
Благодарности
Цитата:
Выкуп перевода Ю. Сербина осуществлен в рамках сервиса Озвучивание. Спасибо меценатам: denismgn1987, markinscor, alb9925, Dabrynych, vic516 и около 40 участникам форума e180.
mihey10 за перевод Яроцкого и за расширенные сцены будулайроманов. БОЛЬШОЕ СПАСИБО!
Наконец-то дождались. Много лет уже слышал о возможности выхода такого варианта с невошедшими в свое время в фильм сценами. С удовольствием пересмотрел (уже сбился со счета сколько раз) любимый фильм. Спасибо MECHANICAL ENGINEER. Кстати сцены очень гармонично вписались. Одна Клеопатра чего стоит.
Это не тот перевод, который был в прокате фильма в 1989 году. Тогда был профессиональный дубляж без звучания английского языка. У меня сохранилась видеокассета с таким переводом. Не понимаю, почему нет в сети фильма с той озвучкой. Спрашивается, куда его на хрен дели?
Все эти закадровые переводы, просто отстой, кто бы их не исполнил. Уверяю, с дубляжом фильм смотрится на порядок лучше, чем то, что нам сейчас предлагают
59824878Это не тот перевод, который был в прокате фильма в 1989 году. Тогда был профессиональный дубляж без звучания английского языка. У меня сохранилась видеокассета с таким переводом. Не понимаю, почему нет в сети фильма с той озвучкой. Спрашивается, куда его на хрен дели?
Все эти закадровые переводы, просто отстой, кто бы их не исполнил. Уверяю, с дубляжом фильм смотрится на порядок лучше, чем то, что нам сейчас предлагают
Уверяю вас, в оригинале он смотрится в тысячу раз лучше чем с каким-либо вообще переводом!
59824878Это не тот перевод, который был в прокате фильма в 1989 году. Тогда был профессиональный дубляж без звучания английского языка. У меня сохранилась видеокассета с таким переводом. Не понимаю, почему нет в сети фильма с той озвучкой. Спрашивается, куда его на хрен дели?
Все эти закадровые переводы, просто отстой, кто бы их не исполнил. Уверяю, с дубляжом фильм смотрится на порядок лучше, чем то, что нам сейчас предлагают
Уверяю вас, в оригинале он смотрится в тысячу раз лучше чем с каким-либо вообще переводом!
Это твой дубляж-отстой.Это гангстерская сага,какой в жопу дубляж?Я сколько помню этот фильм,так кроме Гаврилова,никто не смог лучше озвучить.
59824878Это не тот перевод, который был в прокате фильма в 1989 году. Тогда был профессиональный дубляж без звучания английского языка. У меня сохранилась видеокассета с таким переводом. Не понимаю, почему нет в сети фильма с той озвучкой. Спрашивается, куда его на хрен дели?
Все эти закадровые переводы, просто отстой, кто бы их не исполнил. Уверяю, с дубляжом фильм смотрится на порядок лучше, чем то, что нам сейчас предлагают
Если у Вас на кассете сохранился старый перевод, может, оцифруете и выложите его в сеть?
Добрый вечер! Скажите кто-нибудь - в этих дополнительных 20 минутах что-то важное скрывается или можно без них смотреть фильм? Просто предпочитаю "Однажды в Америке" в озвучке Гаврилова смотреть, а расширенной версии с его переводом нет. Спасибо!
amadeus160179
я смотрел впервые этот фильм в этой версии с переводом яроцкого, лучше него теперь ни один перевод не канает для меня лично. потому что пересматривал недавно коллекционное издание и там фильм по сравнению с этой раздачей совсем порезанный и от этого меняется восприятие фильма.
Советую посмотреть в этой версии с переводом Яроцкого.
Попросили выложить релиз в Сербине от концерна "Видеосервис". Одно замечание - дорожка не 384.00 kbps avg, а 448.00 kbps avg, про другие не скажу.
P.S. Сделал дорогу на 384 kbps, чтобы файл не превышал объём болванки DVD-R.
Впервые смотрел на большом экране в начале 90х, опаздывал на сеанс, вошел уже в темный зал... а там эти крупные планы во весь экран, магия КИНО в чистом виде, пик эмоций.
Вы фильм-то смотрели? Что там "непривлекательного"?
Отличный режиссёр, актёры, музыка.
Конечно, даже у отличных режиссёров бывают провальные фильмы.
У отличных актёров — неудачные роли.
У отличных композиторов — никакая музыка.
А тут вот как-то звёзды, что ль, сошлись — у всех всё получилось.